odoo/addons/web_dashboard/i18n/cs.po

97 lines
2.6 KiB
Plaintext

# Czech translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15801)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:60
msgid "Edit Layout"
msgstr "Upravit rozvržení"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:106
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "Jste si jistit, že chcete odstranit tuto položku?"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:4
msgid "Reset Layout.."
msgstr "Vynulovat rozvržení..."
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:6
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:8
msgid "Change Layout.."
msgstr "Změnit rozvržení..."
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:10
msgid "Change Layout"
msgstr "Změnit rozvržení"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:27
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:28
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:39
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "Vybrat rozvržení nástěnky"
#~ msgid "Welcome to OpenERP"
#~ msgstr "Vítejte v OpenERP"
#~ msgid "Uncategorized"
#~ msgstr "Bez kategorie"
#, python-format
#~ msgid "Execute task \"%s\""
#~ msgstr "Vykonat úlohu \"%s\""
#~ msgid "Mark this task as done"
#~ msgstr "Označit úlohu jako dokončenou"
#~ msgid "progress:"
#~ msgstr "průběh:"
#~ msgid ""
#~ "Click on the functionalites listed below to launch them and configure your "
#~ "system"
#~ msgstr ""
#~ "Klikněte na seznam funkčností vypsaných níže k jejich spuštění a nastavení "
#~ "systému"
#~ msgid "Remember to bookmark"
#~ msgstr "Pamatovat do záložek"
#~ msgid "This url"
#~ msgstr "Toto url"
#~ msgid "Your login:"
#~ msgstr "Vaše přihlášení:"