odoo/addons/account_test/i18n/pl.po

284 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
"test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
"succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
"`column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
"code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
"indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
"= 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
"Kod powinien zawsze zwracać zmienną zwaną `result` z rezultatem "
"przeprowadzonego testu, który\n"
"może być typu list lub a dictionary. Jeśli `result` jest pustą listą, to "
"oznacza że test był zakończony\n"
"sukcesem. W przeciwnym wypadku nastąpi próba tłumaczenia i wydruku "
"zawartości 'result'.\n"
"\n"
"Jeśli rezultatem jest zmienna typu a dictionary, możesz ustawić zmienną "
"nazywaną `column_order`\n"
"żeby wybrać w jakiej kolejności wydrukować zawartość `result`.\n"
"\n"
"Jeśli będziesz potrzebować, możesz również użyć w kodzie zmienne:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"W jakikolwiek sposób kod musi być prawdziwymi wyrażeniami języka python z "
"odpowiednimi wcięciami (tam gdzie wymagane).\n"
"\n"
"Przykład: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
"= 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
msgstr "Test 2: Otwarcie roku podatkowego"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
"Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
"Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania faktur dla Sprzedaży/Zakupów są "
"uzgodnionymi wpisami dla kont rachunkowych Płatności i Należności"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid ""
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr "Sprawdź czy przesunięcia są zbalansowane i mają tą samą datę i okres"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr "Testowa nazwa"
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr "Testy rachunkowe włączone"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Test 1: Saldo"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
"Sprawdź czy zapłacone/uzgodnione faktury nie są w 'Otwarte' -ym stanie"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
"Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania przesunięć rachunkowych, które określają "
"konta Płatności i Należności, są przynależne do uzgodnianych sprawozdań"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Tests"
msgstr "Testy"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr "Testowy opis"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr "Sprawdź czy nie ma przesunięć dla konta typu « View »"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
msgstr "Test 9: Rachunki i kontrahenci w przesunięciach rachunkowych"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "Testy rachunkowe"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "Test został zdany"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "Test 6: Status faktur"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr "Test 5.1: Linijki kont Płatności i Należności uzgadnianych faktur"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr "Kod języka Python"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
"statement lines"
msgstr ""
"Sprawdź na wyciągu bankowym Bilans zamknięcia = Saldo początkowe + suma "
"wyciągu bankowego"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
msgstr "Test 8: Saldo końcowe na wyciągu bankowym"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "Test 3: Przesunięcia"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
"Test 5.2: Uzgadniane sprawozdania finansowe faktur i kont "
"Płatności/Należności"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr "Test 4: Uzgadnianie sprawozdań finansowych przesunięć"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr ""
"Sprawdź czy uzgodniane sprawozdania finansowe przesunięć są zbilansowane"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
msgid ""
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
"balance"
msgstr ""
"Sprawdź czy bilans nowo otwartego roku fiskalnego zgadza się z bilansem "
"poprzedniego roku"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Python Code"
msgstr "Kod języka Python"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create Accounting Test.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kliknij aby utworzyć test rachunkowy\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Sprawdź bilans: Suma wydatków = suma kredytowa"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr "Sprawdź czy główne konta i firmy na kontach są aktywne"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr "Test 7: Podgląd typu konta"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Code Help"
msgstr "Kod pomocy"