asterisk/contrib/unistimLang/ru.po.utf8
Igor Goncharovskiy c369a4416b Massive changes in chan_unistim channel driver. Include many fixes in channel driver operation and add additional functionality:
* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls on one phone, callwaiting and switching between calls.
 * Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on Russian languages.  Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4, ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen menu of phone
 * Other described in CHANGES file

Testing done by issue tracker users: ibercom, scsiborg, idarwin, TeknoJuce, c0rnoTa. 
Tested on production system by Jonn Taylor (jonnt) using phone models: Nortel i2004, 1120E and 1140E.

(closes issue ASTERISK-16890)

Review: https://reviewboard.asterisk.org/r/1243/



git-svn-id: https://origsvn.digium.com/svn/asterisk/trunk@358766 65c4cc65-6c06-0410-ace0-fbb531ad65f3
2012-03-12 17:01:26 +00:00

268 lines
5.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: chan_unistim_lang.c:2
msgid "Miss"
msgstr "Пропущ"
#: chan_unistim_lang.c:3
msgid "Fail"
msgstr "Ошиб"
#: chan_unistim_lang.c:4
msgid "Answ"
msgstr "Отвеч"
#: chan_unistim_lang.c:5
msgid "Number:"
msgstr "Номер :"
#: chan_unistim_lang.c:6
msgid "Enter forward"
msgstr "Ввод переадресации"
#: chan_unistim_lang.c:7
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
msgstr "Пер Отмена Стерет Отчис"
#: chan_unistim_lang.c:8
msgid "Enter the number to dial"
msgstr "Введите вызыв. номер"
#: chan_unistim_lang.c:9
msgid "and press Call"
msgstr "и нажмите Вызов"
#: chan_unistim_lang.c:10
msgid "Call Redial BackSp Erase"
msgstr "Вызов Повтор Стерет Отчис"
#: chan_unistim_lang.c:11
msgid "Calling (pre-transfer)"
msgstr "Вызов (перед переводом)"
#: chan_unistim_lang.c:12
#: chan_unistim_lang.c:17
msgid "Dialing..."
msgstr "Вызов..."
#: chan_unistim_lang.c:13
msgid "TransfrCancel"
msgstr "ПереводОтмена"
#: chan_unistim_lang.c:14
#: chan_unistim_lang.c:20
#: chan_unistim_lang.c:25
#: chan_unistim_lang.c:55
#: chan_unistim_lang.c:58
msgid "Hangup Transf"
msgstr "Заверш Перевод"
#: chan_unistim_lang.c:15
msgid "Calling..."
msgstr "Вызов..."
#: chan_unistim_lang.c:16
msgid "Calling :"
msgstr "Вызов :"
#: chan_unistim_lang.c:18
msgid "Hangup"
msgstr "Заверш"
#: chan_unistim_lang.c:19
msgid "is on-line"
msgstr "доступен"
#: chan_unistim_lang.c:21
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову"
#: chan_unistim_lang.c:22
msgid "Dialing canceled,"
msgstr "Набор отменен,"
#: chan_unistim_lang.c:23
msgid "switching back to"
msgstr "переключиться назад к"
#: chan_unistim_lang.c:24
msgid "previous call."
msgstr "предыдущему вызову"
#: chan_unistim_lang.c:26
#: chan_unistim_lang.c:29
msgid "Select Cancel"
msgstr "Выбор Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:27
msgid "Using codec"
msgstr "Using codec"
#: chan_unistim_lang.c:28
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
msgstr "Выбор Стерет Отчист Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:30
#, fuzzy
msgid "Please enter a Terminal"
msgstr "Введите Терминал"
#: chan_unistim_lang.c:31
msgid "Number (TN) :"
msgstr "Номер (TN) :"
#: chan_unistim_lang.c:32
msgid "Enter BackSpcErase"
msgstr "Ввод Стерет Отчист"
#: chan_unistim_lang.c:33
msgid "Invalid Terminal Number."
msgstr "Неверный номер терминала"
#: chan_unistim_lang.c:34
#: chan_unistim_lang.c:36
msgid "Please try again :"
msgstr "Пожалуйста повторите"
#: chan_unistim_lang.c:35
msgid "Invalid extension."
msgstr "Неправильный номер."
#: chan_unistim_lang.c:37
msgid "Prev "
msgstr "Пред "
#: chan_unistim_lang.c:38
msgid "Next "
msgstr "Далее "
#: chan_unistim_lang.c:39
msgid "Redial "
msgstr "Перезв "
#: chan_unistim_lang.c:40
#, c-format
msgid "%s%s%sCancel"
msgstr "%s%s%sОтмена"
#: chan_unistim_lang.c:41
#, c-format
msgid "Fwd to: %s"
msgstr "Переадр. к: %s"
#: chan_unistim_lang.c:42
msgid "Call forwarded to :"
msgstr "Вызов направлен к :"
#: chan_unistim_lang.c:43
msgid "Dial Redial NoFwd "
msgstr "Набор Повтор НетПер."
#: chan_unistim_lang.c:44
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист"
#: chan_unistim_lang.c:45
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
msgstr "Набор Повтор Пер Подбор"
#: chan_unistim_lang.c:46
#, c-format
msgid "unanswered call"
msgstr "пропущенных вызовов"
#: chan_unistim_lang.c:47
#, c-format
msgid "unanswered calls"
msgstr "пропущенный вызов"
#: chan_unistim_lang.c:48
msgid "Sorry, this phone is not"
msgstr "Простите, телефон не"
#: chan_unistim_lang.c:49
msgid "registered in unistim.cfg"
msgstr "зарегистрирован в unistim.conf"
#: chan_unistim_lang.c:50
msgid "is calling you."
msgstr "вызывает вас"
#: chan_unistim_lang.c:51
msgid "Accept Ignore"
msgstr "Принять Игнор"
#: chan_unistim_lang.c:52
msgid "Three way call canceled"
msgstr "Трех-стор.вызов отменен"
#: chan_unistim_lang.c:53
msgid "switching back"
msgstr "переключение"
#: chan_unistim_lang.c:54
msgid "to previous call."
msgstr "к пред. вызову."
#: chan_unistim_lang.c:56
msgid "is now on-line"
msgstr "теперь подключен"
#: chan_unistim_lang.c:57
msgid "Transf Cancel"
msgstr "Перевд Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:59
msgid "Ringing..."
msgstr "Звонок..."
#: chan_unistim_lang.c:60
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
#: chan_unistim_lang.c:61
msgid "Congestion"
msgstr "Недоступен"
#: chan_unistim_lang.c:62
msgid "Message :"
msgstr "Сообщение :"
#: chan_unistim_lang.c:63
msgid "Change codec"
msgstr "Сменить кодек"
#: chan_unistim_lang.c:64
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: chan_unistim_lang.c:65
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: chan_unistim_lang.c:66
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: chan_unistim_lang.c:67
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
msgid "Accept Ignore Hangup"
msgstr "Принять Игнор Заверш"
msgid " Transf Hangup"
msgstr " Перевод Заверш"