2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_requisition
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-09-12 23:55:09 +00:00
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-11-15 02:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:42+0000\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to start a new Call for Bids process. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" compare them and you can validate some and cancel others.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cuenta Analítica"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Approved by Supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
msgid "Bid Line Qty"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
msgid "Bid Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Bid Selection"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Bid Selection Type"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Bid Submission Deadline"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
#: field:product.template,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Call for Bids Reference"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
2015-01-26 15:36:51 +00:00
msgid "Call for Bids in negotiation"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids where bids are closed"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bif Reference:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Calls for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cancelar"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Call"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Cancel Choice"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cancelado"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
#, python-format
msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
msgid "Change Bid line quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Change Quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:product.template,purchase_requisition:0
msgid ""
"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
"quotation from procurement."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Choose Supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Choose product lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Close Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Closed Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Compañía"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Call"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Confirm Order"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Confirmar Orden"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Confirmed"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Confirmada"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Create Request for Quotation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Creado por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,create_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Creado en"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fecha"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,description:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Description"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Descripción"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Done"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Realizado"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Draft"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Borrador"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "End Month"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Error!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "¡Error!"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Agrupar por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conserva el resumen del Chateador (número de mensajes, ...). Este resumen esta directamente en formato html para poder ser insertado en las vistas kanban."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,id:0
#: field:purchase.requisition.partner,id:0
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Es un Seguidor"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Fecha de último mensaje"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Última actualización realizada por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Última actualización el"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Responsable"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Mensajes"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
msgid "Multiple RFQ per supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Multiples Requisiciones"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Order Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fecha del pedido"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Ordering Date"
msgstr ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "PO Created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
msgid "Picking Type"
2015-11-15 02:03:19 +00:00
msgstr "Tipo de remito"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
#: field:purchase.requisition,procurement_id:0
msgid "Procurement"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Adquisición"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
msgid "Product Template"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Plantilla de Producto"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unidades de Medida del Producto"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Products"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Productos"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
msgid "Products by supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Purchase Order"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Orden de Compra"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Línea de Orden de Compra"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Purchase Order Lines"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Líneas de Órdenes de Compra"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Órdenes de compra"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Purchase Orders with requisition"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "Ordenes de Compra con solicitud"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Solicitud de Compra"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Línea Solicitud de compra"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Qty"
msgstr "Ctdad"
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Quantity"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cantidad"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid "Quantity Bid"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "RFQ created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Reference"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Referencia"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Solicitar un Presupuesto"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Requests for Quotation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Requests for Quotation Details"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Reset to Draft"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Restablecer a Borrador"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,schedule_date:0
#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fecha prevista"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,ordering_date:0
msgid "Scheduled Ordering Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Ordering Date:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Search Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select multiple RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n"
"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Source"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Origen"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Documento Origen"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Source:"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Origen:"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Resumen"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid ""
"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
"proposed in the bid"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Terms and Conditions"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Términos y condiciones"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,schedule_date:0
msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Mensajes No Leídos"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Usuario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View Products Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View RFQs/Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Depósito"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "¡Cuidado!"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Mensajes del sitio web"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "You have already generate the purchase order(s)."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "You have no line selected for buying."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. OP0025"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. PO0025"
msgstr ""
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "o"