2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_writing
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
2013-01-15 04:47:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Language: sl\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new check. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The check payment form allows you to track the payment you do\n"
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n"
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
" invoices or bills.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Ustvari nov ček. \n </p><p>\n Plačevanje s čeki omogoča sledenje plačildobaviteljem\n s čeki. Ob izbiri dobavitelja, plačilne metodein\n zneska plačila, Odoo predloži uskladitev plačil z odprtimi\n postavkami na prejetih računih tega dobavitelja.\n \n </p>\n "
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Temeljnice"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dovoli pisanje čekov"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Allow Check writing"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dovoli pisanje čekov"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Znesek v besedi"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
msgid "Cancel"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preklic"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
msgid "Check"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ček"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Oblika čeka"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Označite za uporabo pred-oblikovane strani za čeke"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Srednji ček"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on Top"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Gornji ček"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on bottom"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Spodnji ček"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
msgid ""
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Gornji ček je združljiv s Quicken, QuickBooks in Microsoft Money. Srednji ček je združljiv s Peachtree, ACCPAC in DacEasy. Spodnji ček je združljiv le s Peachtree, ACCPAC in DacEasy."
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Označite za uporabo dnevnika za pisanje čekov."
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
msgid "Companies"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Družbe"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ustvaril"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ustvarjeno"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Description"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opis"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
2013-01-15 04:47:40 +00:00
msgid "Discount"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Popust"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Due Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zapade dne"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Napaka!"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,id:0
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
msgid "ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "ID"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dnevnik"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zadnjič posodobil"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Naslednja številka čeka"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "No check selected "
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ni izbranega čeka "
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "One of the printed check already got a number."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Eden izmed natisnjenih čekov že ima številko."
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Open Balance"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Otvoritveno stanje"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Original Amount"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Izvirni znesek"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Payment"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Plačilo"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
msgid "Prin Check in Batch"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Skupinsko tiskanje čekov"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
msgid "Print Check"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Natisni ček"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
msgid "Print Check in Batch"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Natisni skupino čekov"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "Printing error"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Napaka izpisa"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.check.write,check_number:0
msgid "The number of the next check number to be printed."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Številka naslednjega čeka ki bo natisnjen."
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Use Preprinted Check"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Uporabi pred natisnjen ček"
2013-01-15 04:47:40 +00:00
#. module: account_check_writing
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Pisanje čekov"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
msgid "or"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "ali"