2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_graph
#
# Translators:
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# David Perez <david@closemarketing.es>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-29 06:42:08 +00:00
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
2012-02-09 07:27:46 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
2012-02-09 07:27:46 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-02-09 07:27:46 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-02-09 07:27:46 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Gráfico de barras"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:61
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21
#, python-format
msgid "Count"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Cuenta"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar datos"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2012-02-09 07:27:46 +00:00
msgid "Graph"
2012-02-14 06:19:06 +00:00
msgstr "Gráfico"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Heat Map"
msgstr "Mapa crítico"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Heat Map (columns)"
msgstr "Mapa crítico (columnas)"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Heat Map (rows)"
msgstr "Mapa crítico (filas)"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Line Chart"
msgstr "Gráfico de líneas"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Mes"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
msgstr "No hay datos disponibles para este gráfico. Pruebe a añadir algunos registros\no asegúrese que hay al menos una medida y no hay filtros activos en la barra\nde búsqueda."
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "No data to display."
msgstr "Sin datos que mostrar."
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico de tarta"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41
#, python-format
msgid "Reload Data"
msgstr "Recargar datos"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35
#, python-format
msgid "Swap Axis"
msgstr "Intercambiar ejes"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8
#, python-format
msgid "Table Mode"
msgstr "Modo de tabla"
#. module: web_graph
#. openerp-web
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:472
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:705
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:706
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:613
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:721
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:730
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:734
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:739
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:744
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:747
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:792
#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:821
#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:435
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Week"
msgstr "Semana"
2012-07-03 05:55:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: web_graph
2012-07-03 05:55:44 +00:00
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Year"
msgstr "Año"