2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 08:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-08-07 05:39:28 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: knowledge
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
|
|
|
|
|
msgid "Collaborative Content"
|
|
|
|
|
msgstr "İmece İçerik"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: knowledge
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılandırma"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: knowledge
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
|
|
|
|
|
msgid "Knowledge"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilgi Birikimi"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "başlık"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İmece içerik (wiki)"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ortak Havuz (FTP)"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Standfart kalite el kitabı için örnek iskelet oluşturur."
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Knowledge Management System"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bilgi Birikimi Yönetim Sistemi"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
|
|
|
|
|
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
|
|
|
|
|
#~ "browser."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "OpenERP döküman yönetim sistemine WebDAV erişimi sağlar. Eklere ve sanal "
|
|
|
|
|
#~ "dökümanlara standart dosya yöneticisiyle erişebilmenizi sağlar."
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
|
|
|
|
|
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "OpenERP döküman yönetim sistemine FTP erişimi sağlar. Eklere ve sanal "
|
|
|
|
|
#~ "dökümanlara standart bir ftp istemcisiyle erişebilmenize imkan verir."
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bu özel eklentilerle şirket içinde bilgi paylaşımı yapılır"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yapılandır"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Quality Manual"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kalite El Kitabı"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Bilgi-yönetimi araçları için kurulum aracı\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ortak Havuz (WebDAV)"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Internal FAQ"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dahili SSS"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
|
|
|
|
|
#~ "OpenERP's Document Management System."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "OpenERP döküman yönetim sistemi hakkında önceden doldurulmuş bir dahili SSS "
|
|
|
|
|
#~ "iskeleti oluşturur."
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Resim"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yapılandırma gidişatı"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
|
|
|
|
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Şirket bilgi birikiminizi tutmak ve çalışanlar arasında paylaşmak için wiki "
|
|
|
|
|
#~ "sayfaları ve sayfa grupları oluşturun."
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "knowledge.installer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "BilgiBirikimi.kurulumcu"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bilgi Birikimi Uygulama Ayarları"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Content templates"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İçerik şablonları"
|
2011-02-13 04:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bilgi Birikimi Uygulamanızı Yapılandırın"
|