odoo/addons/stock_no_autopicking/i18n/tr.po

89 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_no_autopicking
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Üretim Emri"
#. module: stock_no_autopicking
#: field:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto Picking"
msgstr "Otomatik Toplama"
#. module: stock_no_autopicking
#: help:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
msgstr "Üretim emirlerinin yarı mamülleri için otomatik toplama."
#. module: stock_no_autopicking
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Hata: Geçersiz EAN kodu"
#. module: stock_no_autopicking
#: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
#. module: stock_no_autopicking
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
#~ msgstr "Sipariş miktarı negatif veya sıfır olamaz!"
#~ msgid "Stock No Auto-Picking"
#~ msgstr "Stok Otomatik Toplama Değil"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module allows an intermediate picking process to provide raw "
#~ "materials\n"
#~ " to production orders.\n"
#~ "\n"
#~ " One example of usage of this module is to manage production made by "
#~ "your\n"
#~ " suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
#~ " which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
#~ "the\n"
#~ " supplier in the routing of the assembly operation.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Bu Modül, üretim siparişlerine hammadde temin edilmesi için bir ara "
#~ "toplama işlemi\n"
#~ " yapılmasını sağlar.\n"
#~ "\n"
#~ " Bu modülün kullanımına bir örnek, tedarikçileriniz (taşeronlar) "
#~ "tarafından yapılan\n"
#~ " üretimleri kullanmaktır. Bunu başarmak için, taşeron tarafından "
#~ "yapılarak monte edilen\n"
#~ " ürününü \"Otomatik-Toplama değil\" e ayarlayın ve tedarikçinin konumunu "
#~ "montaj işlemine yönlendirin.\n"
#~ " "