89 lines
2.9 KiB
Plaintext
89 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_no_autopicking
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:20+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Üretim Emri"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: field:product.product,auto_pick:0
|
||
msgid "Auto Picking"
|
||
msgstr "Otomatik Toplama"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: help:product.product,auto_pick:0
|
||
msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
|
||
msgstr "Üretim emirlerinin yarı mamülleri için otomatik toplama."
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: constraint:product.product:0
|
||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
msgstr "Hata: Geçersiz EAN kodu"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: sql_constraint:mrp.production:0
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
|
||
|
||
#. module: stock_no_autopicking
|
||
#: constraint:mrp.production:0
|
||
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
|
||
msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
||
#~ msgstr "Sipariş miktarı negatif veya sıfır olamaz!"
|
||
|
||
#~ msgid "Stock No Auto-Picking"
|
||
#~ msgstr "Stok Otomatik Toplama Değil"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module allows an intermediate picking process to provide raw "
|
||
#~ "materials\n"
|
||
#~ " to production orders.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " One example of usage of this module is to manage production made by "
|
||
#~ "your\n"
|
||
#~ " suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
|
||
#~ " which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
|
||
#~ "the\n"
|
||
#~ " supplier in the routing of the assembly operation.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Bu Modül, üretim siparişlerine hammadde temin edilmesi için bir ara "
|
||
#~ "toplama işlemi\n"
|
||
#~ " yapılmasını sağlar.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Bu modülün kullanımına bir örnek, tedarikçileriniz (taşeronlar) "
|
||
#~ "tarafından yapılan\n"
|
||
#~ " üretimleri kullanmaktır. Bunu başarmak için, taşeron tarafından "
|
||
#~ "yapılarak monte edilen\n"
|
||
#~ " ürününü \"Otomatik-Toplama değil\" e ayarlayın ve tedarikçinin konumunu "
|
||
#~ "montaj işlemine yönlendirin.\n"
|
||
#~ " "
|