2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * hr_attendance
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
2015-08-01 23:59:36 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
|
|
|
|
msgstr "(*) O intarziere negativa inseamna ca angajatul a lucrat mai mult decat a codat."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "(*) O intarziere pozitiva inseamna ca salariatul a lucrat mai putin decat s-a inregistrat."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,state:0
|
|
|
|
msgid "Absent"
|
|
|
|
msgstr "Absent"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Actiune"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance,action_desc:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
|
|
|
|
msgid "Action Reason"
|
|
|
|
msgstr "Motivul actiunii"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,action_type:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipul actiunii"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
|
|
|
msgid "Allocates attendance group to all users."
|
|
|
|
msgstr "Aloca grupuri de prezenta tuturor utilizatorilor."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Analysis Information"
|
|
|
|
msgstr "Informatii analiza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph
|
|
|
|
#: field:hr.employee,state:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
|
|
|
msgid "Attendance"
|
|
|
|
msgstr "Prezenta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
|
|
#: field:hr.employee,attendance_access:0
|
|
|
|
msgid "Attendance Access"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Acces Prezenta"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph
|
|
|
|
msgid "Attendance Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror
|
|
|
|
msgid "Attendance Error Report"
|
|
|
|
msgstr "Raport Eroare de pontaj"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Attendance Errors:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
|
|
|
|
msgid "Attendance Reasons"
|
|
|
|
msgstr "Motive Prezenta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason
|
|
|
|
msgid "Attendance reasons"
|
|
|
|
msgstr "Motive prezenta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
|
|
|
|
msgid "Attendances"
|
|
|
|
msgstr "Prezenta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "In afara de aceasta intarziere, eroarea este considerata ca fiind voluntara"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Click to Sign In at %s."
|
|
|
|
msgstr "Faceti click pentru a Semna de intrare la %s."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Creat de"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Creat în"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "Current Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance,name:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Date Recorded"
|
|
|
|
msgstr "Data inregistrata"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Date Signed"
|
|
|
|
msgstr "Data pontajului"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason
|
|
|
|
msgid "Define attendance reason"
|
|
|
|
msgstr "Definiti motivul prezentei"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
msgstr "Intarziere"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
#: field:hr.attendance,employee_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Salariat"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form
|
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who
|
|
|
|
msgid "Employee attendances"
|
|
|
|
msgstr "Prezenta salariatilor"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,end_date:0
|
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
|
|
msgstr "Data de sfarsit"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: constraint:hr.attendance:0
|
|
|
|
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Eroare ! Semnarea la intrare (resp. Semnarea la iesire) trebuie sa urmeze Semnarea la iesire (resp. Semnarea la intrare)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupează după"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "Hr Attendance Search"
|
|
|
|
msgstr "Cautare Prezenta RU"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,id:0
|
|
|
|
#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "ID"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.employee,last_sign:0
|
|
|
|
msgid "Last Sign"
|
|
|
|
msgstr "Ultima Inregistrare"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,write_uid:0
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ultima actualizare în"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
|
|
|
|
msgstr "Ultima inregistrare: %s,<br />%s.<br />Click pentru iesire."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,max_delay:0
|
|
|
|
msgid "Max. Delay (Min)"
|
|
|
|
msgstr "Intarzierea max. (Min)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Min Delay"
|
|
|
|
msgstr "Min intarziere"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Luna"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "My Attendance"
|
|
|
|
msgstr "Prezentele mele"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Data Available!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No records are found for your selection!"
|
|
|
|
msgstr "Nu au fost gasite inregistrari pentru selectia dumneavoastra!"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
|
|
msgstr "Operatiune"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,state:0
|
|
|
|
msgid "Present"
|
|
|
|
msgstr "Prezent"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Tipariti"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Print Attendance Report Error"
|
|
|
|
msgstr "Imprima Eroarea Raportului de Prezenta"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "Print Error Attendance Report"
|
|
|
|
msgstr "Tipariti Raportul cu erorile de prezenta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.action.reason,name:0
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
msgstr "Motivul"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.attendance,action:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
|
msgstr "Intrare"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175
|
|
|
|
#: selection:hr.attendance,action:0
|
|
|
|
#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
|
|
msgstr "Iesire"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
|
|
msgstr "Intrare"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
msgstr "Iesire"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.attendance,action_desc:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Specifica motivul pentru inregistrarea Intrarii/Iesirii in cazul orelor suplimentare."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.action.reason,name:0
|
|
|
|
msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
|
|
|
|
msgstr "Specifica motivul pentru Intrare/Ieșire"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance.error,init_date:0
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
msgstr "Data de inceput"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from "
|
|
|
|
"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance "
|
|
|
|
"device using Odoo's web service features."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
|
|
|
|
msgid "Time Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Tineti evidenta orelor"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "Astazi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
|
|
|
|
msgid "Total period"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
|
|
|
msgid "Track attendances for all employees"
|
|
|
|
msgstr "Urmareste prezenta pentru toti angajatii"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Atentionare"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.attendance,worked_hours:0
|
|
|
|
msgid "Worked Hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
|
|
|
|
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ati incercat sa %s cu o data anterioara unui alt eveniment !\nIncercati sa contactati Managerul Resurse Umane pentru a corecta prezenta."
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
|
|
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr "sau"
|