2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik om een nieuwe automatische actie regel in te stellen\n </p><p>\n Gebruik automatische acties, om automatisch acties aan te roepen\n voor verschillende schermen. Bijvoorbeeld: Een lead aangemaakt door\n een specifieke gebruiker kan automatisch worden toegewezen aan een\n specifiek verkoopteam. Of een prospect welke nog steeds de status 'in afwachting'\n heeft na 14 dagen activeert een herinnering e-mail.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Actieregel"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Actieregels"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actief"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Volgers toevoegen"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Geautomatiseerde acties"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "Gebaseerd op tijd"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr "Voor filter update"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Vertraging na Activeerdatum"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Vertraging na de aanroep datum. U kunt een negatieve waarde invoeren, indien u een actie wilt uitvoeren voor de aanroepdatum, bijvoorbeeld een herinnering, 15 minuten voor een afspraak."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Vertraging na activeerdatum"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Soort vertraging"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Voorbeelden: e-mail herinneringen, aanroepen van objecten service, etc."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Fields to Change"
msgstr "Te veranderen velden"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Geeft de volgorde aan waarin de lijst van regels wordt weergegeven."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ga naar de betreffende functionaliteit pagina en stel de filter parameters in, in de ¨Zoek¨ functie. (Voorbeeld van een filter op leads/prospects: Aanmaakdatum ¨is gelijk aan¨ 01/01/2012."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Indien aanwezig, moet deze conditie zijn voldaan voordat de actie regel wordt uitgevoerd."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Indien aanwezig, moet aan deze conditie zijn voldaan, voor het bijwerken van het record."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
msgstr "Om een nieuw filter aan te maken:"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"users\""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "In dezelfde ¨Zoek¨ weergave, selecteer in het menu ¨Sla huidig filter op¨ en geef een naam in (Bijv. Aanmaakdatum 01/01/2012) en selecteer de optie ¨Deel met alle gebruikers¨"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Laatste actie"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Laatst uitgevoerd"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr "Bij aanmaken"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr "Bij aanmaken & bijwerken"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr "Bij bijwerken"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "Gerelateerde document model"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Regelnaam"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "Selecteer wanneer de actie moet worden uitgevoerd en voeg filters en/of tijd condities toe."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Volgnummer"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Server acties"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "Uit te voeren server actie"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke instellen"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "Het filter moet daarom beschikbaar zijn in deze pagina"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Trigger Date"
msgstr "Activeerdatum"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr "Gebruik kalender"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bij het berekenen van een dag gebaseerde conditie, is het mogelijk om een kalender te gebruiken gebaseerd op werkdagen."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Wanneer moet de conditie worden aangeroepen. Indien aanwezig wordt deze aangevinkt door de planner. Indien leeg, wordt deze aangevinkt bij het aanmaken of bijwerken."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr "Wanneer uitvoeren"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Wanneer uitgevinkt, is de regel onzichtbaar en zal deze niet worden uitgevoerd."