2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
# Macedonian translation for openobject-addons
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid " "
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr " "
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
|
|
|
|
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
|
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
|
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You can filter and group data before inserting into the\n"
|
|
|
|
|
" dashboard using the search options.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <b>Вашата лична контролна табла е празна.</b>\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" За да го додадете вашиот прв извештај во контролната "
|
|
|
|
|
"табла, одете на билокое\n"
|
|
|
|
|
" мени, променете го изгледот во листа или график и "
|
|
|
|
|
"кликнете <i>'Додади во\n"
|
|
|
|
|
" контролна табла'</i> во опциите за пребарување.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Можете да филтрирате и групирате податоци пред да ги "
|
|
|
|
|
"внесете во\n"
|
|
|
|
|
" контролната табла користејќи ги опциите на "
|
|
|
|
|
"пребарувачот.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Додади"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Add to Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Додади во контролна табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Сигурно ли сакате да го отстраните овој предмет ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
|
msgstr "Табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
|
|
|
|
msgid "Board Creation"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирање на табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Board Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't find dashboard action"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се пронајде акцијата за контролната табла"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.create:board.view_board_create
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Change Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Промени изглед"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Change Layout.."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Промени изглед.."
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Избери изглед на контролна табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add filter to dashboard"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Филтерот не може да се додаде на контролната табла"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.create:board.view_board_create
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
|
|
|
|
msgid "Create Board"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирај табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.create:board.view_board_create
|
|
|
|
|
msgid "Create New Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирај нова контролна табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Креирано од"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Креирано на"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit Layout"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Уреди изглед"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter added to dashboard"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Филтри додадени на контролната табла"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:board.board,id:0
|
|
|
|
|
#: field:board.create,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.board:board.board_my_dash_view
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
|
|
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Моја контролна табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Мени родител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ресетирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reset Layout.."
|
|
|
|
|
msgstr "Ресетирај го изгледот.."
|
2013-02-24 04:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Наслов на новиот елемент во контролната табла"
|