2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
# Swedish translation for openobject-addons
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-11-21 06:38:38 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bekräftad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,server:0
|
|
|
|
msgid "Server Name"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Servernamn"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "POP"
|
|
|
|
msgstr "POP"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,priority:0
|
|
|
|
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Ange bearbetningsordningen, lägre värde betyder högre prioritet"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
|
|
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"Anslutningen krypteras med SSL/TLS genom en viss port (standard: IMAP=993, "
|
|
|
|
"POP3S=995)"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
|
|
|
msgid "Keep Attachments"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Behåll bilagor"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
|
|
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:fetchmail.server,original:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
|
|
|
|
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
|
|
|
"your message database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"Om en fullständig original kopia av varje e-postmeddelande bör hållas som "
|
|
|
|
"referens och biläggs varje bearbetad meddelande. Detta kommer vanligtvis "
|
|
|
|
"göra din meddelandedatabas dubbelt så stor."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:base.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Fetch Now"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Hämta nu"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
|
|
|
msgid "Incoming Mail Servers"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post-server för inkommande e-post"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server type IMAP."
|
|
|
|
msgstr "Servertyp IMAP."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid "POP/IMAP Servers"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "POP/IMAP-Servrar"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "Local Server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Lokal server"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
|
|
|
msgid "POP/IMAP Server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "POP/IMAP-Server"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Reset Confirmation"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Återställ bekräftelsen"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "SSL"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
|
|
|
msgid "fetchmail.config.settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,date:0
|
|
|
|
msgid "Last Fetch Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Senaste hämtningsdatum"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:fetchmail.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
|
|
|
"record that was created or updated by this mail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"Option för anpassade serveråtgärder som utförs för varje inkommande e-post, "
|
|
|
|
"på den post som skapades eller uppdaterades av detta meddelande"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "# of emails"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "# e-post"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,original:0
|
|
|
|
msgid "Keep Original"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Behåll original"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,configuration:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Inställningar"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,script:0
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
|
|
msgstr "Skript"
|
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Mail Server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Inkommande e-postserver"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Connection test failed!"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Anslutsningstest fallerade!"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,user:0
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:fetchmail.server,server:0
|
|
|
|
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Namn"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here is what we got instead:\n"
|
|
|
|
" %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Test & Confirm"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Testa och bekräfta"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Serveråtgärd"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Inbound Mail Server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Server för inkommande e-post"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Meddelanden"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Sök inkommande e-postservrar"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:fetchmail.server,attach:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
|
|
|
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"Om bilagor skall laddas ned. Om ej aktiverad, hämtas endast texten och "
|
|
|
|
"bilagorna lämnas kvar."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
|
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
|
|
|
msgid "Server Priority"
|
|
|
|
msgstr "Servierprioritet"
|
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "IMAP Server"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "IMAP-server"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid "IMAP"
|
|
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server type POP."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Servertyp POP."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärder att utföra på inkommande e-post"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,type:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid "Server Type"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Servertyp"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid "Login Information"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Inloggningsuppgifter"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid "Server Information"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Serverinformation"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "If SSL required."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Om SSL krävs."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Avancerad"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server & Login"
|
|
|
|
msgstr "server & inloggning"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:fetchmail.server,object_id:0
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
|
|
|
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
|
|
|
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"Bearbeta varje inkommande e-postmeddelande som en del av en konversation som "
|
|
|
|
"motsvarar denna dokumenttyp. Detta kommer att skapa nya dokument för nya "
|
|
|
|
"samtal, eller bifoga uppföljningse-post till befintliga samtal (dokument)."
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,object_id:0
|
|
|
|
msgid "Create a New Record"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa ny post"
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Confirmed"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Icke godkänd"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "POP Server"
|
|
|
|
msgstr "POP server"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
2010-11-27 04:55:28 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,port:0
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "Port"
|