339 lines
10 KiB
Plaintext
339 lines
10 KiB
Plaintext
|
# Czech translation for openobject-addons
|
||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:47+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "In Progress"
|
||
|
msgstr "Probíhá"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", "
|
||
|
"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
|
||
|
"all users\""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"- V tomto zobrazení \"Vyhledat\" zvolte nabídku \"Uložit aktuální filtr\", "
|
||
|
"zadejte jméno (Např.: Vytvořeno 01.01.2012) a přidejte volbu \"sdílet se "
|
||
|
"všemi uživateli\""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||
|
msgid "Action Rules"
|
||
|
msgstr "Pravidla akcí"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Select a filter or a timer as condition."
|
||
|
msgstr "Zvolte jako podmínku filtr nebo časovač"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Zodpovídá"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||
|
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
||
|
msgstr "Například: připomenutí e-mailu, volání služby, apod."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
||
|
msgid "Add Followers"
|
||
|
msgstr "Přidejte na vědomí"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||
|
msgid "Set Responsible"
|
||
|
msgstr "Nastavte odpovědnou osobu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
||
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
||
|
"meeting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zpoždění po datu spuštění. Můžete zadat záporné číslo, pokud potřebujete "
|
||
|
"prodlevu před datem spuštění, jako zaslání připomenutí 15 minut před "
|
||
|
"schůzkou."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
|
||
|
msgid "base.action.rule.lead.test"
|
||
|
msgstr "base.action.rule.lead.test"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Uzavřeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nové"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||
|
msgid "Delay after trigger date"
|
||
|
msgstr "Po datu spuštění"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Conditions"
|
||
|
msgstr "Podmínky"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "Pending"
|
||
|
msgstr "Čekající"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Stav"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||
|
msgid "Before Update Filter"
|
||
|
msgstr "Filtr před aktualizací"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Action Rule"
|
||
|
msgstr "Pravidlo akce"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
|
||
|
msgstr "Existuje-li, musí být tato podmínka po aktualizaci záznamu splněna."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Fields to Change"
|
||
|
msgstr "Pole, která je možno měnit"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
||
|
msgstr "Filtr musí být na této straně k dispozici."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||
|
msgid "After Update Filter"
|
||
|
msgstr "Filtr po aktualizaci"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
|
msgid "Hours"
|
||
|
msgstr "hodin"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "To create a new filter:"
|
||
|
msgstr "Nový filtr vytvoříte:"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,active:0
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktivní"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||
|
msgstr "Zpoždění po datu spuštění"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document "
|
||
|
"Model\". The precondition filter is checked right before the modification "
|
||
|
"while the postcondition filter is checked after the modification. A "
|
||
|
"precondition filter will therefore not work during a creation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pravidlo akce je ověřováno při vytváření nebo úpravě \"souvisejícího modelu "
|
||
|
"dokumentu\". Platnost filtru s podmínkou před je ověřována před úpravou, "
|
||
|
"zatímco platnost filtru s podmínkou po je kontrolována po úpravě. Filtr s "
|
||
|
"podmínkou před nebude tedy pracovat při vytváření."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Filter Condition"
|
||
|
msgstr "Podmínka filtru"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters "
|
||
|
"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
||
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"- Přejděte na stránku \"Přiřazený model dokumentu\" a nastavte parametry "
|
||
|
"filtru v zobrazení \"Hledat\" (Příklad filtru na základě Zájemci / "
|
||
|
"Příležitosti: Datum vytvoření \"je\" 01.01.2012)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,name:0
|
||
|
msgid "Rule Name"
|
||
|
msgstr "Název pravidla"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||
|
msgid "Automated Actions"
|
||
|
msgstr "Automatické akce"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||
|
msgstr "Udává pořadí příkazů při zobrazení seznamu pravidel."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr "měsíců"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "dnů"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Timer"
|
||
|
msgstr "Časovač"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
|
msgid "Delay type"
|
||
|
msgstr "Typ zpoždění"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Server actions to run"
|
||
|
msgstr "Akce serveru ke spuštění"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,active:0
|
||
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
|
msgstr "Pokud neoznačíte, pravidlo nebude vidět neprovede se."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Zrušeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,model:0
|
||
|
msgid "Model"
|
||
|
msgstr "Model"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
||
|
msgid "Last Run"
|
||
|
msgstr "Naposledy spuštěno"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
|
msgid "Minutes"
|
||
|
msgstr "minut"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||
|
msgid "Related Document Model"
|
||
|
msgstr "Související model dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
|
||
|
msgstr "Existuje-li, musí být podmínka spolněna po aktualizaci záznamu."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Pořadí"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Akce"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
|
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
||
|
" </p><p>\n"
|
||
|
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
||
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user "
|
||
|
"may\n"
|
||
|
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
||
|
" opportunity which still has status pending after 14 days "
|
||
|
"might\n"
|
||
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
|
" Klepni pro vytvoření nového automatického pravidla akce. \n"
|
||
|
" </p><p>\n"
|
||
|
" Automatické akce používejte pro různé automaticky spouštěné\n"
|
||
|
" akce. Například: a zájemce vytvořený konkrétním uživatelem "
|
||
|
"může\n"
|
||
|
" být automaticky přiřazen do určité obchodní skupiny, nebo\n"
|
||
|
" příležitost, která je 14 dnů ve stavu \"čekající\" může "
|
||
|
"odeslat\n"
|
||
|
" upozorňující e-mail.\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||
|
msgid "Create Date"
|
||
|
msgstr "Datum vytvoření"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
||
|
msgid "Last Action"
|
||
|
msgstr "Poslední akce"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Partner"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
||
|
msgid "Trigger Date"
|
||
|
msgstr "Datum spuštění"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: view:base.action.rule:0
|
||
|
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||
|
msgid "Server Actions"
|
||
|
msgstr "Akce serveru"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_action_rule
|
||
|
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Předmět"
|