2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-11-28 17:18:40 +00:00
# * hr_expense
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:44:11+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "Confirmed Expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
msgid "Expense Line"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "The accoutant reimburse the expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
#: field:hr.expense.report,date_confirm:0
msgid "Confirmation Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_air_product_template
msgid "Air Ticket"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,department_id:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,department_id:0
msgid "Department"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,invoiced:0
msgid "# of Invoiced Lines"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,company_id:0
msgid "Company"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Set to Draft"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "To Pay"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
msgid "Expenses Statistics"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
#: view:hr.expense.report:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
msgid "Approved"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.expense.expense,date_valid:0
msgid "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button Accept is pressed."
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Notes"
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
msgid "Employee's Invoice"
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:ir.module.module,description:hr_expense.module_meta_information
msgid "\n"
" This module aims to manage employee's expenses.\n"
"\n"
" The whole workflow is implemented:\n"
" * Draft expense\n"
" * Confirmation of the sheet by the employee\n"
" * Validation by his manager\n"
" * Validation by the accountant and invoice creation\n"
" * Payment of the invoice to the employee\n"
"\n"
" This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
" the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
" re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Validation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Waiting confirmation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Accepted"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
msgid " Month "
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.expense,ref:0
#: field:hr.expense.line,ref:0
msgid "Reference"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Certified honest and conform,"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
msgid "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button Confirm is pressed."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,nbr:0
msgid "# of Lines"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Refuse expense"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_car_product_template
msgid "Car Travel"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,price_average:0
msgid "Average Price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Total Invoiced Lines"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
msgid "The accoutant validates the sheet"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_valid:0
msgid "Delay to Valid"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,date:0
msgid "Date "
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "State"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: view:hr.expense.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Employee"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: field:hr.expense.report,product_qty:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Qty"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,price_total:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Total Price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "My Expenses"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
msgid "HR expenses"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,id:0
msgid "Sheet ID"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
msgid "Reimburse expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,journal_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,journal_id:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Force Journal"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
msgid "# of Products"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "July"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "Reimbursement"
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:0
#, python-format
msgid "The employee must have a Home address"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
#: field:hr.expense.report,date_valid:0
msgid "Validation Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
msgid "Expenses Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.line,expense_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
msgid "Delay to Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,currency_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,currency_id:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Currency"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Employee encode all his expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Invoiced"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Can Constitute an Expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Reimbursed"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.expense,note:0
msgid "Note"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Create Customer invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Draft"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting data"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Expense is approved."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
msgid "The direct manager approves the sheet"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,amount:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Draft Expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Customer Project"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:hr.expense.expense,user_id:0
msgid "User"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:hr.expense.expense,date:0
#: field:hr.expense.line,date_value:0
msgid "Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "November"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "October"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
msgid "Total:"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "HR Expenses"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "The employee validates his expense sheet"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses Sheet"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Waiting"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,day:0
msgid "Day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information
msgid "Human Resources Expenses Tracking"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "References"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,invoice_id:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
msgid "Invoice"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Reinvoice"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_employee_expense
msgid "All Employee Expenses"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "The journal used when the expense is invoiced"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
msgid "Refuse"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Confirm expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Approve expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
msgid "Accept"
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Expense is refused."
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.line,unit_amount:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.line,product_id:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,product_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
msgid "Product"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses of My Department"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,name:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.line,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "May"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
msgid "Quantities"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,no_of_account:0
msgid "# of Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
msgid "Refused"
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
msgid "Ref."
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
msgid "The OpenERP expenses management module allows you to track the full flow. Every month, the employees record their expenses. At the end of the month, their managers validates the expenses sheets which creates costs on projects/analytic accounts. The accountant validates the proposed entries and the employee can be reimbursed. You can also reinvoice the customer at the end of the flow."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "This Month"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,user_id:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Validation User"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "(Date and signature)"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Name"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Ledger Posting"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Creates supplier invoice."
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_expense_hotel_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,name:0
msgid "Expense Note"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,state:0
msgid "When the expense request is created the state is 'Draft'.\n"
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is 'Waiting Confirmation'. \n"
"If the admin accepts it, the state is 'Accepted'.\n"
" If an invoice is made for the expense request, the state is 'Invoiced'.\n"
" If the expense is paid to user, the state is 'Reimbursed'."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.line:0
#: field:hr.expense.line,total_amount:0
msgid "Total"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Expense is confirmed."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
msgid "Expenses"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Determines if the product can be visible in the list of product within a selection from an HR expense sheet line."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
msgid "Reinvoicing"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""