odoo/addons/base_import/i18n/ko.po

1164 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2015
# MinGi KYUNG <moonend@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr "(%d more)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr "이 문제는 대체로 파일 인코딩이 잘못된 것이 원인입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
#, python-format
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr "이 파일에 단 하나의 컬럼이 발견되었고, 이것은 파일의 구분자가 잘못되었다는 것을 의미한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
#, python-format
msgid ""
"According to your need, you should use \n"
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr "필요에 따라 관련된 레코드를 참조하는 \n 3가지 방법 중 하나를 사용해야 합니다.\n 다음이 필요에 따라 다른 것 중에 하나를\n 사용해야 하는 경우입니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid ""
"As an example, here is \n"
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
" data."
msgstr "예로서, 여기 \n\t\t\t데모 데이터에 기초하여 가져올 수있는 인용문은 \n\t\t\tpurchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n\t\t\t파일이다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
#, python-format
msgid ""
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
" will have to recreate the link between a person and \n"
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
msgstr "예로서, 당신은 당신이 가져올 두 개의 테이블을 가진\n SQL 데이터베이스가 있다고 가정합니다 : 기업과 사람.\n 각각의 사람은 한 회사에 소속되어 있고\n 사람과 그가 일하는 회사를 다시 연결해 줘야 합니다. \n (이 예제를 테스트 하려면 여기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
#, python-format
msgid ""
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr "이 파일에서 볼 수 있듯이 Fabien과 Laurence 는 \n\t\tBigees 회사(company_1)에서 일하고 있고 \n\t\tEric은 Organi 회사에서 일하고 이다. \n\t\t사람과 회사 사이의 관계는 회사의 External ID로 이루어진다.\n\t\t사람과 회사 (person_1과 company_1 는 원래 데이터베이스 안에서 \n\t\t같은 ID를 공유한다)의 충돌을 피하려고 \n\t\t테이블 이름을 “External ID”에 접두어를 붙인다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
#, python-format
msgid ""
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
msgstr "기본적으로 가져 오기 미리보기가 텍스트 구분 기호로 필드 분리 및 인용 부호로 쉼표에 설정되어 있습니다. CSV 파일이 설정되어 있지 않은 경우 (당신이 당신의 파일을 선택한 후 찾아 CSV 파일 표시 줄 아래에 표시), 파일 형식 옵션을 수정할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV 파일:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr "제조사, 소매상 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr "물품 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr "카테고리 등록을 위한 CSV 파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
#, python-format
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr "같은 레코드를 여러번 가져올 수 있습니까?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr "쉼표"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr "국가/데이터베이스 \\n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
#, python-format
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr "국가/데이터베이스 ID : 레코드에 대한 고유 Odoo ID\\n postgresql 컬럼 ID로 정의됩니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr "국가/외부 ID : base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
#, python-format
msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file \n"
" that imported it)"
msgstr "국가/External ID: 이 레코드의 ID \n 다른 애플리케이션에서 참조하고 있다 \n ( 혹은 가져온 .XML 파일 )"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr "국가: 벨기에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr "국가: 이름 또는 국가코드"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "생성자:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "생성일:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
msgstr "고객들과 각각의 연락처"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr "데이터베이스 ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
msgstr "가져오지 않기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "암호화:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
msgstr "모든 것이 올바르게 설정되었습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "External ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
#, python-format
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr "External ID, Name 은 \n 회사, 관련 회사/External ID 이다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr "External ID, Name은 회사이다"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
msgstr "파일"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
#, python-format
msgid "File Format Options…"
msgstr "파일 형식 옵션"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "파일 타입"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr "몇몇 견적에 대한 파일"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "가져오려는 파일 점검, 바이너리 (base64 아님)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
#, python-format
msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr "에를 들어 계약의 나라를 참조하기 위해서 \n Odoo는 3가지 다른 필드를 가져오도록 제안한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
#, python-format
msgid ""
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr "벨기에 국가에 대해서 \n 당신은 가져오는 3가지 방법중 하나를 사용할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "가능한 값을 모두 갖는다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr "여기 가능한 값들:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "이것이 가져오지 못한 파일의 시작 부분이다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
#, python-format
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr "내가 사용하는 스프레드시트 앱에서 어떻게 CSV 파일 형식을 변경할 수 있나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
#, python-format
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr "어떻게 many2many 관계 필드를 가져올 수 있습니까? \n (예를들어 고객이 여러 태그를 가진다면)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
#, python-format
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr "어떻게 하나의 one2many 관계를 가져올 수 있나요?\n (예를들어 몇몇 한 판매 주문의 주문라인들)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
#, python-format
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
msgstr "어떻게 SQL 애플리케이션에서 Odoo로 다른 테이블을 내보내기/가져오기할 수 있나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
#, python-format
msgid ""
"However if you do not wish to change your \n"
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr "어떻게든 제품 분류의 구성을 변경하기를 원하지 않으면 \n 이 필드 Category 에 대해 External ID의 사용하는 것을\n 권장합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
#, python-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
#, python-format
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
" data because they will all be linked to the first \n"
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr "만약 두 개의 제품 분류가 있고 자식 이름이 \"Sellable\" 일 때 \n( 예. \"Misc. Products/Sellable\" 와 \"Other Products/Sellable\"),\n검증이 중단되지만 데이터를 가져오기가 완료됩니다. 그러나 이런 \n데이터 가져오기를 권장 하지 않는데 이것은 제품 분류 목록 (\"Misc.\n Products/Sellable\") 안에서 찾은 첫번째 \"Sellable\" 분류에 연결되기 \n때문입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr "만약 파일이 컬럼 이름을 포함하고 있으면\nOdoo는 컬럼 이름에 대응하는 필드를 자동으로 검출합니다.\n이것은 가져오기를 많은 컬럼을 가진 파일을 다룰 때 간편하게 해줍니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
#, python-format
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr "모델이 openchatter를 사용하면 기록 추적은 가져오기 동안에 가입을 설정하고 알림을 전송할 수 있지만 가져오기를 느리게 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
#, python-format
msgid ""
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" Odoo will assign the default value for every non \n"
" defined fields. But if you\n"
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr "만약 CSV 파일안에 모든 필드를 구성하지 않았다면\nOdoo는 지정되지 않은 필드에 대해 기본 값을 할당합니다.\n그렇지만 CSV 파일에 빈 값으로 구성하면, Odoo는\n기본값 대신 EMPTY 값을 할당합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
" applications, your computer's regional settings will \n"
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr "스프레드시트 애플리케이션에서 CSV 파일을 수정하고 저장한다면,\n컴퓨터의 지역 설정에 있는 분리자와 구분자가 적용됩니다.\nOpenOffice 나 LibreOffice Calc를 사용하면 세가지 선택을 할 수 있습니다.\n(Save As 다이얼로그에서 'Edit filter settings' > Save)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
#, python-format
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
" have already been imported will be modified instead of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
" to import several times the same CSV file while having \n"
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr "가져오기 파일에 \"External ID\" 혹은 \"Database ID\" 컬럼이 포함되면\n기존에 가져온 레코드들을 새로 생성하지 않고 수정되게 된다.\n이것은 같은 CSV 파일을 여러번 가져오려고 할 때 유용해서 \n몇몇 변경 사항만 갱신될 수 있도록 합니다. Odoo는 각 레코드를\n생성하거나 수정할 때 새로운 것인지 아닌지에 따라 처리해 줍니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
#, python-format
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
" you will have to recreate relations between records \n"
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr "만약 다른 테이블에 있는 데이터를 가져와야 한다면,\n레코드 사이의 관계를 다시 생성해야 합니다. (예를들어\n회사와 고객을 가져온다면 각 고객과 그들이 일하는 회사 사이의\n연결을 재생성 해야 합니다)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
#, python-format
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
" will be imported on the same row as the information \n"
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
msgstr "만약 여러 주문라인을 가진 판매 주문을 가져온다면; 각 주문 라인은\nCSV 파일의 지정한 행에 유지할 필요가 있습니다. 첫번째 주문라인은\n주문에 관계있는 정보로서 같은 행에서 가져오게 됩니다. 다른 주문라인은 \n다른 행에 있고 주문과 관련 필드 안의 다른 정보가 없어야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr "CSV 파일 불러오기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr "가져오기 미리보기를 실패했습니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
#, python-format
msgid ""
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr "다른 레코드 사이의 관계성을 재생성하기 위해서,\n원래 애플리케이션에서 유일한 식별자를 사용해야 하고\n이것을 나타내는 곳"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr "아래 CSV 파일을 따라 만들어 낼 것입니다:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
msgstr "Odoo에 데이터를 나타냅니다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
#, python-format
msgid ""
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr "MS 엑셀은 저장할 때 인코딩을 수정할 수 있도록 합니다\n('Save As' 다이얼로그 > 'Tools' 콤보 -> Encoding )"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
msgstr "모델"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
msgstr "명칭"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
#, python-format
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "다른 애플리케이션에서 데이터를 가져와야 하나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr "보통 필드들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
#, python-format
msgid ""
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
" See the following question."
msgstr "만약 CSV 파일이 분리기호로 표를 가지면, \nOdoo는 분리를 검출하지 못합니다. 이럴경우 스프레드시트의\n형식 선택을 변경해야 합니다.\n아래 질문을 살펴보세요."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr "다른 변수"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
#, python-format
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr "각자 구매 주문 라인들에 관련한 구매 주문들"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr "인용중:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr "관련 필드"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "변경을 점검하기 위해 데이터를 리로드합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
#, python-format
msgid "Select the"
msgstr "선택하기"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr "세미콜론"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "구분자:"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr "어떤 값"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
#, python-format
msgid ""
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr "어떤 필드들은 다른 객체와 관계성을 선언합니다.\n예를들어, 계약의 국가는 'Counrtry' 객체의 레코드에 연결하고 있습니다\n이런 필드를 가져올때 Odoo는 다른 레코드 사이 연결을 재생성 할 것입니다.\n이런 필드의 가져오기를 돕기위해 Odoo는 3가지 방법을 제공합니다.\n가져오기를 원하는 필드에 이 중에 하나만 사용해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
msgstr "스페이스"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr "탭"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "The"
msgstr "The"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
#, python-format
msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr "컬럼의 라벨을 포함한 \n파일의 첫번째 행"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 고객과 그들 각각의 연락처를 \n가져 올 수 있는지 보여주고 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 구매 주문을 그들 각각의 \n주문 라인을 가져오는지 보여줍니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
#, python-format
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr "태그들은 공백없이 콤마로 나뉘어져 있습니다.\n예를들어 고객이 'Manufacturer'와 'Retailer' 태그에\n줄맞춰지기를 원하면 CSV 파일의 같은 컬럼 안에 \n'Manufacturer', 'Retailer' 같이 이어서 인코드해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
#, python-format
msgid ""
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" Odoo without any modifications. After having \n"
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr "산출한 두 파일은 Odoo에 변경없이 가져올 준비가 되었습니다.\n이 두 가져온 CSV 파일을 얻은 후에, 4 주소와 3 회사을 얻습니다. \n(그 첫번째 두 주소는 첫번째 회사에 연결됩니다). \n그래서 먼저 회사를 가져오고 그리고 고객을 가져옵니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr "이 SQL 명령은 아래 CSV 파일을 만듭니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
#, python-format
msgid ""
"This feature \n"
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
msgstr "이 특징은\n자주 사용하는 스프레드시트 애플리케이션에서 \n레코드의 배치를 수정하기 위해서 Odoo의 Import/Export\n도구를 사용하도록 해줍니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
#, python-format
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
" companies, we will use the following SQL command in \n"
" PSQL:"
msgstr "사람을 위한 CSV 파일을 생성하기 위해, 회사에 연결하고, 아래 SQL 명령을 PSQL에서 사용할 것입니다:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
#, python-format
msgid ""
"To manage relations between tables, \n"
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
" of this record in another application. This \"External \n"
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr "테이블 사이의 관계를 다루기 위해서,\nOdoo의 \"External ID\" 기능을 사용할 수 있습니다.\n레코드의 \"External ID\"는 다른 애플리케이션에서 \n이 레코드의 유일한 식별자입니다. 이 \"External ID\"는 \n모든 객체의 레코드에 접근하는 유일해야 하고, \n애플리케이션의 이름 혹은 테이블 이름으로 \"External ID\"를 \n접두사로 사용하는 것은 좋은 습관입니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
#, python-format
msgid "Track history during import"
msgstr "가져오는 중의 기록 추적"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always \n"
" have a unique Database ID)"
msgstr "국가/데이터베이스 ID 사용: 이런 표기를 잘 사용해야 합니다.\n이것은 충돌을 하지 않도록하는 주요 우선적으로 사용합니다.\n(같은 이름을 가진 레코드를 가질 수 있지만, 유일한 식별 데이트베이스\nID를 가져야 합니다)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
" data from a third party application."
msgstr "국가/External ID 사용하기: 제3자 애플리케이션에서 데이터를 가져올 때 External ID를 사용하세요."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
#, python-format
msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr "국가 사용하기: 이것은 수동으로 생성한 CSV 파일에서 데이터가 올 때 가장 쉬운 방법이다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "검증"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
#, python-format
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr "모든 회사와 그들의 \"External ID\"를 먼저 내보낼 것입니다.\nPSQL에서 아래 명령을 쓰세요:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr "만약 한 필드가 여러개 일치하면 어떻게 할까요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
#, python-format
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr "가져오기 미리보기 테이블이 제대로 보여지지 않으면\n어떻게 하겠습니까?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
#, python-format
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr "만약 지정한 필드에 대해 값을 준비할 수 없다면 어떤 일이 일어나나요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
#, python-format
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr "데이터베이스 ID와 External ID 사이의 다른점은 무었인가요?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
#, python-format
msgid ""
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr "External ID들을 사용할 때, CSV파일들 안의 \n\"External ID\" 컬럼을 가져온 레코드의 \"External ID\"로 \n선언할 수 있습니다. 그러면 컬럼을 \"Field/External ID\" \n같이 레코드에 참조하게 만들 수 잇습니다. 아래 두 CSV \n파일을 제품과 그 분류에 대한 예를 보여주고 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr ""
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "가져오기 위해서 최소 한 개의 필드를 구성해야 합니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr "%d 행에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
msgstr "%d 과 %d 행 사이에"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#, python-format
msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr "Odoo 안의 컬럼. 다른 한 레코드를\n가져올 때 첫번째 레코드에 연결되고, 사용한다"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
#, python-format
msgid ""
"copy \n"
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
msgid ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 덤프"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr "가져오려는 파일. 샘플 가져오기 파일이 필요하면, 하나를\n생성하기 위해 내보내기 도구를 사용할 수 있습니다."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr "또는"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr "원래 유일한 식별자에게"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid ""
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr "만약 수정한 데이터를 나중에 다시 가져올 필요가 있으면 \n또한 원래 가져오기 갱신에 사용할 수 있습니다. 이것을 계속\n가능하게 지정하는 것은 좋은 훈련입니다"