odoo/addons/pad/i18n/nl.po

128 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27
#, python-format
msgid "&Ntilde;"
msgstr ""
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "pad.common"
msgstr ""
#. module: pad
#: help:res.company,pad_key:0
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr ""
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:10
#, python-format
msgid ""
"You must configure the etherpad through the menu Setting > Companies > "
"Companies, in the configuration tab of your company."
msgstr ""
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "Pads"
msgstr ""
#. module: pad
#: field:res.company,pad_server:0
msgid "Pad Server"
msgstr ""
#. module: pad
#: field:res.company,pad_key:0
msgid "Pad Api Key"
msgstr ""
#. module: pad
#: help:res.company,pad_server:0
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve bedrijven maken."
#, python-format
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Schrijven"
#, python-format
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "Pad root URL"
#~ msgstr "Pad basis URL"
#~ msgid "Pad"
#~ msgstr "Pad"
#~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
#~ msgstr "De basis URL van de pad instance van het bedrijf"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
#~ "the\n"
#~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
#~ "(by default, pad.openerp.com)\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Voegt uitgebreide ondersteuning toe voor (Ether)Pad bijlagen in de web "
#~ "client, laat het\n"
#~ "bedrijf aanpassen welke Pad installatie moet worden gebruikt om nieuwe pads "
#~ "aan te koppelen\n"
#~ "(standaard, pad.openerp.com)\n"
#~ " "
#~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
#~ msgstr "Uitgebreide ondersteuning voor (Ether)Pad bijlagen"
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!"
#~ msgid "Pad URL Template"
#~ msgstr "Pad URL sjabloon"
#~ msgid "ir.attachment"
#~ msgstr "ir.attachment"
#~ msgid "Add Pad"
#~ msgstr "Pad toevoegen"
#~ msgid "Template used to generate pad URL."
#~ msgstr "Sjabloon gebruikt om de pad URL te genereren."