2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-07 16:57:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 02:53+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ko/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "No order to invoice, create"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "청구 주문이 없습니다. 작성하기"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2015-01-07 16:57:28 +00:00
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:548
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#, python-format
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "%s 청구서의 작업표"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "다음 기준으로 그룹화..."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Template"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "템플릿"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "To Invoice"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "송장 발행 대상"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Remaining"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "남음"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "실 마진율 (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "마감일이 지났거나 선불 단위를 소비함"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr "마지막 원가/작업 일자"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr "송장 처리하지 않은 금액"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "⇒ 송장"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "송장 처리한 금액"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr "마지막 송장 처리한 원가의 일자"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이 계약 견적의 합계."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
" order.\n"
" </p><p>\n"
" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
" at a fix price on a contract.\n"
" </p>\n"
" "
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 판매 주문으로 전환될 수 있는 견적서를 작성합니다.\n </p><p>\n 판매 주문을 사용해서 고정된 계약금액을 청구할 수 있고 모든 것을 추적합니다.\n </p>\n "
2013-06-09 06:17:08 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
msgstr "이 계정의 총 고객 송장 금액"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "취소함"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이 계약에 대해 청구된 작업표 명세의 합계."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "${user.company_id.name} 계약 만료 알림"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2015-01-07 16:57:28 +00:00
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:465
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#, python-format
msgid "Sales Order Lines of %s"
msgstr ""
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "종료 날짜는 다음 달에"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "공식을 사용하여 계산 : 기성액 / 총 시간"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "분석 계정"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Partner"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "협력업체"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계정 관리자에게 할당되지 않은 계약."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new contract.\n"
" </p><p>\n"
" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
" maximum authorized one.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" pending contracts.\n"
" </p>\n"
" "
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "종료날짜"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Account Manager"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계정 관리자"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
msgstr ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Expected"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "예상액/계약액"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Closed contracts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "완료된 계약"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "공식을 사용하여 계산 : 이론 수익 - 총 비용"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "청구 시간"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "잔여 시간"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pricelist"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "가격리스트"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "공식을 사용하여 계산 : 최대 시간 - 총 작업 시간"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "분석 계정(작업표에)으로 시간 수를 보냅니다. 이것은 '일반' 유형의 모든 분개 항목의 수량을 계산합니다."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Nothing to invoice, create"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "송장 없음, 만들기"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계약 서식 필수 사용"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr "원가에 따른 송장이라면, 이것은 송장 처리된 마지막 작업이나 원가입니다."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "총 근무 시간"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr "실 마진"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract'),'|',('fix_price_invoices','=',True), "
"('invoice_on_timesheets', '=', True)]}"
msgstr ""
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts assigned to a customer."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "고객에게 할당된 계약."
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
msgstr "월별 시간 요약"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계약 보류"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr "다음 공식으로 계산함: (실제 마진 / 총 원가) * 100."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "또는 뷰"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "부모"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Consumed"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "소비된 단위"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
msgstr "월"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "시간 및 재료 청구서"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Start Date"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "시작 날짜"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Expiring soon"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "곧 만료"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoiced"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "인보이스됨"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
2013-03-08 06:07:49 +00:00
"\n"
"Hello ${object.name},\n"
"\n"
"% macro account_table(values):\n"
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
" <tr>\n"
" <th>Customer</th>\n"
" <th>Contract</th>\n"
" <th>Dates</th>\n"
" <th>Prepaid Units</th>\n"
" <th>Contact</th>\n"
" </tr>\n"
" % for partner, accounts in values:\n"
" % for account in accounts:\n"
" <tr>\n"
" <td>${partner.name}</td>\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&view_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}</td>\n"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
" <td>\n"
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" % endfor\n"
"</table>\n"
"% endmacro \n"
"\n"
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"<p>\n"
" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
"</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>\n"
" Thanks,\n"
"</p>\n"
"\n"
"<pre>\n"
"-- \n"
"OpenERP Automatic Email\n"
"</pre>\n"
"\n"
" "
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Timesheets"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "시간 기록표"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Closed"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "마감됨"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "시간(시간/일) 수('일반' 유형의 분개 항목에서)는 분석 계정을 기준으로 청구할 경우 청구할 수 있습니다."
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "연체 수량"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Status"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "상태"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이론적 수익"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "갱신하기"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "계약"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "판매 주문"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr "사용자"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "취소된 계약"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click here to create a template of contract.\n"
" </p><p>\n"
" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" terms and conditions of the contract.\n"
" </p>\n"
" "
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 계약 서식을 작성합니다.\n </p><p>\n 서식은 계약/프로젝트를 미리 보여주는 데 사용합니다.\n 서식은 영업사원에 의해 신속하게 계약 조건을 구성하도록\n 선택할 수 있습니다.\n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "사용자로 시간 요약"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "계약"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "시간(시간/일) 수는 이미 청구한 것에 추가하여 청구할 수 있습니다."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "시간 당 수익 (실제)"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expired or consumed"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "만료 또는 소비"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new contract.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will automatically manage\n"
" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "총 청구액"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-03-08 06:07:49 +00:00
msgid "Contracts not assigned"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "할당되지 않은 계약"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
2013-06-09 06:17:08 +00:00
msgid "Customer Contracts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "고객 계약"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "총 청구액"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "In Progress"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "진행 중"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr "다음 공식을 사용하여 계산함: 최고 송장 가격 - 송장 금액"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "진행중인 계약 (개시, 기안)"
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "마지막 송장 일자"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Remaining"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "남은 단위"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"<p>\n"
" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" menu instead.\n"
" </p>\n"
" "
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "<p>\n 고객에게 재청구할 수 있는 계약에 대한 작업표와\n 구매를 여기에서 찾을 수 있습니다.\n 새로운 청구할 활동을 기록하길 원하면\n 대신에 작업표 메뉴를 사용할 수 있습니다.\n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "청구되지 않은 시간"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoicing"
msgstr "송장 발행"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr "총 원가"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid ""
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이 계약에 대한 잔여 수익 기대. 잔금 소계의 합으로 계산되고 이는 차례로 '(계약액 - 기성액)'과 '청구하기' 금액 사이의 최대값으로 계산됩니다."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계약 갱신"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr " 이 계약에 대해 청구할 수 있는 총 금액."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이론적 이익"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "총 잔액"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr "다음 공식으로 계산함: 송장 금액 - 총 원가"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "청구할 시간 추정"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "고정 가격"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "이 계정에서 처리한 마지막 작업 일자"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"When reinvoicing costs, OpenERP uses the\n"
" pricelist of the contract which uses the price\n"
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
" products are defined on each employee)."
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "sale.config.settings"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "서식 필수 사용."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "계약 서식"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "이 계정에 대한 총 비용. 이 작업표에 소요된 시간 같은 실제 비용(청구서에서)과 간접 비용을 포함합니다."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "총 평가"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr "남은 수입"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr "분석 계정에서 송장 발행한다면, 고객에게 송장 발행이 가능한 남은 금액은 총 원가에 기초한다."
#. module: account_analytic_analysis
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr "총 시간"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid ""
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "분석 계정과 계약의 필드 서식이 필요합니다."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
2015-10-31 23:31:46 +00:00
msgstr "작업표 상"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "합계"