2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
# Greek translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:04+0000\n"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", "
|
|
|
|
|
"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
|
|
|
|
|
"all users\""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
|
|
|
|
msgid "Action Rules"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Select a filter or a timer as condition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπεύθυνος"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
|
|
|
|
msgid "Add Followers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Set Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
|
|
|
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|
|
|
|
"meeting."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
|
|
|
|
|
msgid "base.action.rule.lead.test"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθυστέρηση μετά την ημερομηνίας εναύσματος"
|
|
|
|
|
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνθήκες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Before Update Filter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανόνας Ενέργειας"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields to Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδία προς Αλλαγή"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
|
|
|
|
msgid "After Update Filter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Ώρες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "To create a new filter:"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,active:0
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενεργό"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay After Trigger Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθυστέρηση Μετά την Ημερομηνία Εναύσματος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document "
|
|
|
|
|
"Model\". The precondition filter is checked right before the modification "
|
|
|
|
|
"while the postcondition filter is checked after the modification. A "
|
|
|
|
|
"precondition filter will therefore not work during a creation."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Filter Condition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters "
|
|
|
|
|
"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
|
|
|
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Κανόνα"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
|
|
|
|
msgid "Automated Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτοματοποιημένες ενέργειες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Timer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος καθυστέρησης"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Server actions to run"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,active:0
|
|
|
|
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,model:0
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Λεπτά"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Related Document Model"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακολουθία"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργειες"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|
|
|
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user "
|
|
|
|
|
"may\n"
|
|
|
|
|
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
|
|
|
|
" opportunity which still has status pending after 14 days "
|
|
|
|
|
"might\n"
|
|
|
|
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνεργάτης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία Εναύσματος"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email From"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Email Από"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Τσέκαε αυτό εάν θέλετε αυτός ο κανόνας να στέλνει email στον/στην υπεύθυνο."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mail to these Emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αποστολή σε αυτά τα Emails"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Set State to"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Θέσε την κατάσταση σε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Button Pressed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το Κουμπί Πατήθηκε"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αντικείμενο"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Remind Partner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Υπενθύμιση Συνεργάτη"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Category"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατηγορία Συνεργάτη"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email Body"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σώμα Email"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα!"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reply-To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Απάντηση-Σε"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Deadline"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προσθεσμία"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάσταση"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κανένας"
|
|
|
|
|
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid arguments"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι"
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σημείωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Φίλτρο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ημερομηνία"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error: The mail is not well formated"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα:Το email δεν είναι σωστά διαμορφωμένο"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mail body"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σώμα Mail"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Server Action"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ενέργεια Διακομιστή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last Action Date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Ενέργειας"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%(object_id)s = Object ID"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%(object_id)s = Object ID"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Remind with Attachment"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Υπενθύμιση με Συννημένο"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Email Σε"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ειδικές Λέξεις-Κλειδιά για Χρήση στο Κυρίως Κείμενο"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Επιλέξτε αυτό αν επιθυμείτε ο κανόνας να αποστείλει υπενθύμιση στο συνεργάτη "
|
|
|
|
|
#~ "μέσω email."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%(partner)s = Partner name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%(partner)s = Όνομα Συνεργάτη"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Call Object Method"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μέθοδος Κλήσης Αντικειμένου"
|