2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:38+0000\n"
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Kaare Pettersen <Unknown>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:41+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Close"
|
|
|
|
msgstr "Forsinkelse til lukking."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Forfatter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
msgstr "Planlagt omsetning."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
|
|
msgstr "# av Saker."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Grupper etter ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
|
|
|
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
|
|
msgstr "Fremover."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localize"
|
|
|
|
msgstr "Geo lokalisert."
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
|
|
msgstr "Kropp."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
|
|
"found for incoming emails."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
"E-postadressen til avsenderen. Dette feltet er satt når ingen samsvarende "
|
|
|
|
"partner er funnet for innkommende e-post."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Partnership"
|
|
|
|
msgstr "Dato Partnerskap."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Lead"
|
|
|
|
msgstr "Fører."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
msgstr "Forsinket til lukking."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
|
|
|
msgid "Whole Story"
|
|
|
|
msgstr "Hele historien."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Firma."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Varsling."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
|
|
|
|
msgid "Partner Date"
|
|
|
|
msgstr "Partner dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
|
|
msgstr "Salgsman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "Høyest."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "Dag."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
|
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
|
|
|
msgstr "Unik melding identifikator."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_review_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Partner Review"
|
|
|
|
msgstr "Neste partner anmeldelse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
|
|
|
msgid "Latest email"
|
|
|
|
msgstr "Siste e-posten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,partner_latitude:0
|
|
|
|
msgid "Geo Latitude"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Kansellert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Geo Assignation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
|
|
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Epost komposisjon veiviseren."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0
|
|
|
|
msgid "Turnover"
|
|
|
|
msgstr "Omsetning."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "Lukkingsdato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:res.partner,partner_weight:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
|
|
|
"assignation.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Activation"
|
|
|
|
msgstr "Partner Aktivisering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "System notification"
|
|
|
|
msgstr "System varsling."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Lead forward"
|
|
|
|
msgstr "Fører framover."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
|
|
|
msgid "Avg Probability"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Forrige."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Network error"
|
|
|
|
msgstr "Nettverks feil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Fra."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
|
|
|
|
#: view:res.partner.grade:0
|
|
|
|
msgid "Partner Grade"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner grad."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "Seksjon."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Send."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Neste."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioritet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
msgstr "Passert frist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Type."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "E-post."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
|
|
|
|
msgstr "Partner, denne saken har blitt videresendt / tildelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "Laveste."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Faktura dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr "Mal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Assign Date"
|
|
|
|
msgstr "Tildel dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Leads Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Fører analyse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Opprettelses dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation
|
|
|
|
msgid "res.partner.activation"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Res.partner.aktivering."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Message"
|
|
|
|
msgstr "Partner melding."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
|
|
msgstr "Relatert dokument ID."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Venter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Partner Assignation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
|
|
|
msgstr "Typen brukes til å skille fører og muligheter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Juli."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Review"
|
|
|
|
msgstr "Anmeldelse dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
msgstr "Fase."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Status."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
|
|
|
msgid "To read"
|
|
|
|
msgstr "Å lese."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fwd"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Fwd."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localization"
|
|
|
|
msgstr "Geo lokalisering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Tilordnet muligheter analyse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Avbryt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
|
|
|
msgid "Send history"
|
|
|
|
msgstr "Send historie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Lukk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "Mars."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
|
|
|
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
msgstr "Antall dager til sak lukkes."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
"Partnere som har et varsel om skyve denne meldingen i sine postkasser."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,partner_weight:0
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
msgstr "Vekt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "April."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
|
|
|
|
msgid "Grade"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nivå."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "Desember."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Users that voted for this message"
|
|
|
|
msgstr "Brukere som stemte på denne beskjeden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Måned."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
|
|
|
|
msgid "Opening Date"
|
|
|
|
msgstr "Åpningsdato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Messages"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Barne meldinger."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_review:0
|
|
|
|
msgid "Latest Partner Review"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Siste partner anmeldelse."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Emne."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr "Eller."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
msgstr "Innhold."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Votes"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Stemmer."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "#Opportunities"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "#Muligheter."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
|
|
|
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_partnership:0
|
|
|
|
msgid "Partnership Date"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerskap dato."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Team"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lag."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kladd."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lav."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lukket."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
|
|
|
msgid "Mass forward to partner"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Massen frem til partner."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
|
|
|
msgid "Assigned Opportunities"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilordnede muligheter."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead,date_assign:0
|
|
|
|
msgid "Assignation Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
|
|
|
msgid "Max Probability"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Maksimalt sannsynlighet."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "August."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
|
|
|
|
msgid "Name get of the related document."
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Navngi få av relaterte dokument."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Normal."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Juni."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to open the case"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Antall dager til åpningen av saken."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Open"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Forsinkelse før åpning."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Bruker."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.grade,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktiv."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "November."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Utvidet Filtere ..."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,partner_longitude:0
|
|
|
|
msgid "Geo Longitude"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
|
|
|
|
msgid "# of Opportunity"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "#Av muligheter."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Lead Assign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Oktober."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Assignation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Januar."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Send Mail"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Send e-post."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Dato."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenues"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Planlagt omsetning"
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Review"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner anmeldelse."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Period"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Faktura periode."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
|
|
|
msgid "res.partner.grade"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Res.partner.nivå."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
|
|
|
msgid "Message-Id"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Melding - ID."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Vedlegg."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
|
|
|
|
msgid "Message Record Name"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Melding rekord navn."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.activation,sequence:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.grade,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekvens."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
|
|
|
|
"connection is up and running (%s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "September."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.grade,name:0
|
|
|
|
msgid "Grade Name"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nivå navn."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead,date_assign:0
|
|
|
|
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpen."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0
|
|
|
|
msgid "Subtype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_localization:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localization Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nåværende."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
|
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Fører/Mulighet."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Notified partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
|
|
|
|
msgid "Forward to Partner"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Fram til partner."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Salgslag."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mai."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Probable Revenue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,activation:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.activation:0
|
|
|
|
msgid "Activation"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivering."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
|
|
|
msgid "Assigned Partner"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilordnet partner."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,grade_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Level"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner nivå."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
|
|
|
msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Opportunity"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Muligheter."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunde."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Februar."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.activation,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Navn."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
|
|
|
msgid "Partner Activations"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner aktiveringer."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Land."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,year:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "År."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Convert to Opportunity"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Konverter til mulighet."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Geo Assign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Delay to open"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Forsinket til åpning."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
|
|
|
|
msgid "Partnership Analysis"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerskap analyse."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
|
|
|
|
"to access notified partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Partner assigned Analysis"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner tilordnet analyse."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
|
|
|
msgid "CRM Lead Report"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "CRM fører rapport."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0
|
|
|
|
msgid "Composition mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
|
|
|
|
msgid "Related Document Model"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatert dokument modell."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
|
|
|
msgid "Case Information"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sakinformasjon."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
|
|
|
|
"did not match any partner."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"Forfatter av meldingen. Hvis det ikke er angitt, kan email_fra Mai holde en "
|
|
|
|
"e-postadresse som ikke samsvarer med noen partner."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
|
|
|
|
msgid "CRM Partner Report"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "CRM partner rapport."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Høy."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Additional contacts"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Flere kontakter."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Initial thread message."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Opprettet dato."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtere."
|
2012-12-07 04:47:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2012-12-09 04:39:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner."
|