2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
2015-08-03 15:16:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 04:32+0000\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-03 15:16:43 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/zh_TW/)\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 view:report_timesheet.user:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Timesheet by user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
|
|
|
|
msgid "Internal Name"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "內部名稱"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
|
|
|
|
msgid "Type of invoicing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
|
|
|
|
"deducted by this pricelist on the product."
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No record(s) found for this report."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient Data!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "資料不足!"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "分類方式..."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
|
|
|
msgid "Force to use a specific product"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Income"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "收入"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
|
|
|
|
msgid "Log of Activity"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Re-open project"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "度量單位"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
|
|
|
|
msgid "Timesheet per day"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "3月"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Profit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:142
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
|
|
|
|
msgid "Invoice Rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgid "Display time in the history of works"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,day:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Day"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "日"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep "
|
|
|
|
"empty to use the real product that comes from the cost."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to add a new type of invoicing.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" OpenERP allows you to create default invoicing types. You might\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
" have to regularly assign discounts because of a specific\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
" create additional types of invoicing to speed up your\n"
|
|
|
|
" invoicing.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
|
|
|
msgid "Account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "帳號"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
|
|
|
|
msgid "Time spent"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Invoiced Amount"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "已開立發票金額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
|
|
|
|
msgid "Project"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "專案管理"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Invoice on Timesheets Options"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "金額"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "價目表"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
|
|
|
|
msgid "Create invoice from timesheet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Period to enddate"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
|
|
|
|
msgid "Analytic account to close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,to_invoice:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and "
|
|
|
|
"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a "
|
|
|
|
"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
|
|
|
|
"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
msgid "Create Invoices"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "開立發票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
|
|
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:0
|
|
|
|
msgid "Daily timesheet per account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.line,account_id:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account,account_id:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "輔助核算項目"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "截止日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:262
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Configuration Error!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "設置錯誤!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "業務夥伴"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Contract"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "來自"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "User or Journal Name"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
|
|
|
|
msgid "Costs to invoice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:262
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please define income account for product '%s'."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
|
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,name:0
|
|
|
|
msgid "Analytic account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "分析科目"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "列印"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
|
|
|
|
msgid "Display date in the history of works"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
|
|
|
|
"don't want to check this"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
|
|
|
msgid "Force to use a special product"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
|
|
|
|
msgid "Timesheet by User"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.line:0 view:hr.analytic.timesheet:0
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
|
|
|
|
msgid "To Invoice"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "待開發票"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Timesheet Profit"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
|
|
|
|
msgid "Force Product"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Contract Finished"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "7月"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.line,to_invoice:0
|
|
|
|
msgid "Invoiceable"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "警告!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
|
|
|
|
msgid "Types of Invoicing"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Theorical"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
|
|
|
|
msgid "Free of charge"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
|
|
|
|
msgid "Analytic lines to invoice report"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
|
|
|
|
msgid "Timesheet by Invoice"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
|
|
|
|
#: view:report.analytic.account.close:0
|
|
|
|
msgid "Expired analytic accounts"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
|
|
|
|
msgid "Discount (%)"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "折扣(%)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
|
|
|
|
msgid "Yes (100%)"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:report_timesheet.user:0
|
|
|
|
msgid "Timesheet by users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invoices"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "發票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "12月"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
|
|
|
msgid "Invoice contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,month:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "月份"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "貨幣"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
|
|
|
msgid "Non Assigned timesheets to users"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.line:0 view:hr.analytic.timesheet:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
|
|
|
|
msgid "Invoiced"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "已開票"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
|
|
|
|
msgid "Max. Quantity"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Invoice rate by user"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report_timesheet.account:0 view:report_timesheet.account.date:0
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgid "Timesheet by account"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "待處理"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Total invoiced"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "狀態"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Line"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "輔助核算項目明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "8月"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "50%"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "6月"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
|
|
|
|
msgid "Display detail of work in the invoice line."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
|
|
|
|
#: view:report_timesheet.account:0
|
|
|
|
msgid "Timesheet per account"
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
|
|
|
|
msgid "Timesheet by Account"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "借貸項"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "11月"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "增加篩選條件..."
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
|
|
|
|
msgid "To invoice"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Eff."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,user_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.account,user_id:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.user,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "使用者"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:188
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Analytic Account Incomplete!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "10月"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "1月"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
|
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.line,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "日期"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:report.timesheet.line,quantity:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account,quantity:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.user,quantity:0
|
|
|
|
msgid "Time"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
|
|
msgid "Create invoice from timesheet final"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,balance:0
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "餘額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 view:report.timesheet.line:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Quantity"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "數量"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
|
|
|
|
msgid "General Account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "一般科目"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
|
|
msgid "Print Timesheet Profit"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Totals:"
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
|
|
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Lines to Invoice"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.analytic.line,to_invoice:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the "
|
|
|
|
"activities should not be invoiced."
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.account,amount_max:0
|
|
|
|
msgid "Max. Invoice Price"
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0
|
|
|
|
msgid "Timesheet Invoicing Ratio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "9月"
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.line,invoice_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
|
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "發票"
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "取消"
|
2010-06-24 11:14:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
|
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0
|
|
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "工時表明細"
|
2010-06-28 11:37:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
|
|
|
msgid "Billing Data"
|
2010-06-28 11:37:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
|
|
|
|
msgid "Label for the customer"
|
2010-06-28 11:37:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
|
|
|
|
msgid "To"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "到"
|
2010-06-28 11:37:58 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
|
|
|
msgid "Do you want to show details of work in invoice?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0 view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
|
|
msgid "Create Invoice"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "建立發票"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
|
|
|
|
msgid "Timesheets per account"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
|
|
|
|
msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
|
|
|
|
msgid "Display cost of the item you reinvoice"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Timesheets to invoice"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:189
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields."
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
|
|
|
|
msgid "Daily Timesheet by Account"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,product_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Product"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "產品"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
|
|
|
|
msgid "Types of invoicing"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
|
|
|
msgid "Invoicing"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "發票開立"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "5月"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "帳簿"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
|
|
|
|
msgid "Time Spent"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,amount_max:0
|
|
|
|
msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
|
|
|
msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Timesheet by invoice"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Period from startdate"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "2月"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "名稱"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Lines"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "輔助核算明細"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:0
|
|
|
|
msgid "Daily timesheet by account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
|
|
|
|
msgid "Sale price"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
|
|
|
|
msgid "Timesheets per day"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "4月"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
|
|
|
|
msgid "Discount in percentage"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale"
|
|
|
|
" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not "
|
|
|
|
"0). You can use the following field to enforce the use of a single product "
|
|
|
|
"for all the chosen lines in the future invoices."
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "說明"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0
|
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
|
|
|
|
msgid "Units"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "錯誤!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4
|
|
|
|
msgid "80%"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 view:hr.timesheet.invoice.create:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "或"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "主管"
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.profit:0 field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,cost:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.user,cost:0
|
|
|
|
msgid "Cost"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "成本"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:report.timesheet.line:0 field:report.timesheet.line,name:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:report_timesheet.account,name:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,name:0
|
|
|
|
#: field:report_timesheet.user,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "年"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "持續時間"
|