2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
# Gujarati translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-07-15 05:14:00 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
|
|
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "સમર્થિત"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "CODA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Code"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પિતૃ સંકેત"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
msgstr "ઉધાર"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
|
|
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
2012-07-25 04:52:31 +00:00
|
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ નિવેદન લીટીઓ રદ કરો"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
|
|
|
msgid "Value Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "સમૂહ દ્વારા"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "કાચું"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "નિવેદન"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
|
|
|
msgid "Confirm selected statement lines"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ નિવેદન લીટીઓ ખાતરી કરો"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "બેન્ક નિવેદન સિલક અહેવાલ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Lines"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "લીટીઓ રદ કરો"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
|
|
|
msgid "Batch Payment Info"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
|
|
|
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirm Lines"
|
|
|
|
msgstr "લીટીઓ પુષ્ટિ કરો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "Transactions"
|
|
|
|
msgstr "વ્યવહારો"
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "પ્રકાર"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "રોજનામું"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પુષ્ટિ નિવેદન આવેલ લીટીઓ."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Credit Transactions."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "ધિરાણ વ્યવહારો."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
|
|
msgid "cancel selected statement lines."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ લીટીઓની નિવેદન રદ કરો."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Number"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પ્રતિકૂળ સંખ્યા"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Closing Balance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "તારીખ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Debit Transactions."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "ઉધાર વ્યવહારો."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "વિસ્તૃત ગાળકો ..."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પુષ્ટિ લીટીઓ હવે બદલી શકાતી નથી"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદિત બેન્ક નિવેદન લાઇન્સ રદ કરવા માંગો છો?"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "નામ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
|
|
msgid "OBI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "ISO 20022"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "ISO 20022"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "નોંધ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "માર્ગદર્શિકા"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Bank Transaction"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "જમા"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "કિંમત"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Fin.Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Currency"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પ્રતિકૂળ ચલણ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty BIC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Codes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Search Bank Transactions"
|
|
|
|
msgstr "બેન્ક વ્યવહારો શોધો"
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદિત બેન્ક નિવેદન લાઇન્સ ખાતરી કરવા માંગો છો?"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
|
|
|
"within a batch payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Draft Statement Lines."
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "કાચું નિવેદન લીટીઓ."
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Am."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "સંકેત"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Name"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "પ્રતિકૂળ નામ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "બેંક હિસાબી"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "બેન્ક સ્ટેટમેન્ટ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement Line"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "વિધાન લીટી"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "The code must be unique !"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "કોડ અજોડ હોવું જ જોઈએ!"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "બેંક વિધાન લીટીઓ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "Child Batch Payments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "રદ કરો"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement Lines"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "વિધાન લીટીઓ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
2012-06-01 05:33:33 +00:00
|
|
|
msgstr "કુલ રકમ"
|
2012-04-18 04:57:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
|
|
msgid "Globalisation ID"
|
|
|
|
msgstr ""
|