odoo/addons/project_timesheet/i18n/vi.po

371 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 22:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
#, python-format
msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
#, python-format
msgid ""
"No journal defined on the related employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
msgid "Timesheet task"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
msgid "Related Timeline Id"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
msgid "Project Task Work"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Group By..."
msgstr "Nhóm theo..."
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger invoices from sale order lines"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,year:0
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
msgid "Task Hours"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid " Year "
msgstr " Năm "
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
msgid "Task invoice"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
msgid "Task Work"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"
#. module: project_timesheet
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "My Entries"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Nhiệm vụ"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
msgid "Invoice Tasks Work"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"
#. module: project_timesheet
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,name:0
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Bộ lọc mở rộng..."
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
msgid "Complete Your Timesheet."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoiceable"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
msgid "Bill Tasks Works"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
msgid "Timesheet Hours"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
msgid "Task encoding"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger Invoice"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười một"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Tasks by User"
msgstr "Công việc theo người sử dụng"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
#, python-format
msgid ""
"No product defined on the related employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Dự án"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Fin.Account"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid " Month "
msgstr " Tháng "
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
#, python-format
msgid "Bad Configuration !"
msgstr "Cấu hình không hợp lệ !"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
msgid "Invoicing"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
msgid "Work on task"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười hai"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
msgid "After task is completed, Create its invoice."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
msgid "report.timesheet.task.user"
msgstr "report.timesheet.task.user"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
msgid "Project Timesheet"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
msgid "Encode how much time u spent on your task"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoice Task Work"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
#, python-format
msgid ""
"No product and product category property account defined on the related "
"employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Task Hours Per Month"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
msgid "Fill Timesheet"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
msgid ""
"This lists show you every task work you can invoice to the customer. Select "
"the lines in order to generate the invoices automatically."
msgstr ""