2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
# * account_payment
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 15:27+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eric Huang <eh@cenoq.com>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-30 05:12+0000\n"
|
2012-08-28 07:24:10 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-09-01 05:11:44 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Scheduled date if fixed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,currency:0
|
|
|
|
msgid "Partner Currency"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "業務夥伴貨幣"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
msgid "Set to draft"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "設為草稿"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.order,mode:0
|
|
|
|
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "選取要應用之付款模式。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.mode:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "分類方式..."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Payment lines"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,info_owner:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Owner Account"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "擁有者帳號"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
|
|
|
|
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
|
|
|
|
" Then the order is paid the state is 'Done'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The amount which should be paid at the current date\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
"minus the amount which is already in payment order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,company_id:0
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: field:payment.mode,company_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,company_id:0
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgid "Company"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "公司"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
|
|
|
msgid "Preferred date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "首選日期"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
|
|
|
|
msgid "Accounting / Payments"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "會計/付款"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Free"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order.create:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order.create,entries:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Entries"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "項目"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Used Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
|
|
|
#: field:payment.order.create,duedate:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Due Date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "到期日"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Account Entry Line"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "會計分錄明細"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order.create:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "_Add to payment order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
|
|
|
msgid "Payment Populate statement"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
msgid "Total in Company Currency"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
|
|
|
msgid "New Payment Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,reference:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "參考"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:payment.line:0
|
|
|
|
msgid "The payment line name must be unique!"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
|
|
|
|
msgid "Payment Orders"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
|
|
|
|
"change the date or remove this constraint from the journal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
|
|
|
msgid "Directly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgid "Payment Line"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
msgid "Amount Total"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "總計"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: selection:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "確認"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Effective Date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "發票有效日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Execution Type"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "執行類型"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Structured"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "狀態"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Transaction Information"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "交易資訊"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
|
|
|
|
#: view:payment.mode:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
msgid "Payment Mode"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款模式"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,ml_date_created:0
|
|
|
|
msgid "Effective Date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "有效日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Ref."
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "發票參考"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: help:payment.order,date_prefered:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
|
|
|
|
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
|
|
|
"scheduled date of execution."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Total debit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.order,date_done:0
|
|
|
|
msgid "Execution date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "執行日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.mode,journal:0
|
|
|
|
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
|
|
|
msgid "Fixed date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,info_partner:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Destination Account"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "目的帳號"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
msgid "Desitination Account"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "目的帳號"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Search Payment Orders"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Select Invoices to Pay"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "選擇要付款的發票"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Currency Amount Total"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "貨幣總計"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Make Payments"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Communication Type"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "通訊類型"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:payment.mode,partner_id:0
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "業務夥伴"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank statement line"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "銀行對帳單明細"
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
|
|
|
msgid "Due date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "到期日"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
|
|
|
|
msgid "Amount to be paid"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "要付總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
|
|
|
|
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
|
|
|
|
"a multi-currency view on the journal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "貨幣"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.payment.make.payment:0
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "是"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: help:payment.line,info_owner:0
|
|
|
|
msgid "Address of the Main Partner"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "主要伙伴地址"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: help:payment.line,date:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
|
|
|
"directly"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
|
|
|
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: help:payment.mode,name:0
|
|
|
|
msgid "Mode of Payment"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款模式"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Value Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Payment Type"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款類型"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,amount_currency:0
|
|
|
|
msgid "Payment amount in the partner currency"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "以業務夥伴貨幣計算之付款總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: selection:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "草稿"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,communication2:0
|
|
|
|
msgid "The successor message of Communication."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No partner defined on entry line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: help:payment.line,info_partner:0
|
|
|
|
msgid "Address of the Ordering Customer."
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "訂單客戶地址。"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
|
|
|
msgid "Populate Statement:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Total credit"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
|
|
|
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.order,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "使用者"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Payment Lines"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
|
|
|
"customer."
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order.create:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
|
|
|
|
msgid "Payment Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,date:0
|
|
|
|
msgid "Payment Date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "總計:"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.order,date_created:0
|
|
|
|
msgid "Creation date"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "建立日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
|
|
|
msgid "ADD"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
msgid "Import payment lines"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "匯入付款明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
|
|
|
|
msgid "Amount to pay"
|
2012-08-30 05:12:21 +00:00
|
|
|
msgstr "應付總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount in Company Currency"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "以公司貨幣計算之總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "The Ordering Customer"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "下訂客戶"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
|
|
|
msgid "Account make payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Ref"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "發票參考"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Your Reference"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "您的參考"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Payment order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "一般資訊"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: selection:payment.order,state:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "完成"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "發票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,communication:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "通訊"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.payment.make.payment:0
|
|
|
|
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order.create:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,bank_id:0
|
|
|
|
msgid "Destination Bank Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "資訊"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Company must be the same for its related account and period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
|
|
|
|
"invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
|
|
|
|
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
|
|
|
|
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,amount:0
|
|
|
|
msgid "Payment amount in the company currency"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "以公司貨幣計算之付款總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:payment.order.create:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search Payment lines"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "搜尋付款明細"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,amount_currency:0
|
|
|
|
msgid "Amount in Partner Currency"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "以伙伴貨幣計算之總額"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,communication2:0
|
|
|
|
msgid "Communication 2"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "通訊 2"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:account.payment.make.payment:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "是否進行付款?"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: view:payment.mode:0
|
|
|
|
#: field:payment.mode,journal:0
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "銀行帳號"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Confirm Payments"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "確認付款"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.line,company_currency:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Company Currency"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "公司貨幣"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Payment Order / Payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,move_line_id:0
|
|
|
|
msgid "Entry line"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: help:payment.line,communication:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
|
|
|
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.mode,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "名稱"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "銀行帳戶"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: view:payment.line:0
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
msgid "Entry Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
|
|
|
|
msgid "payment.order.create"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: field:payment.line,order_id:0
|
|
|
|
msgid "Order"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create journal items on closed account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:payment.order,total:0
|
|
|
|
msgid "Total"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "總計"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.payment.make.payment:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
|
|
|
msgid "Make Payment"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "付款"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
|
|
#: field:payment.order,mode:0
|
|
|
|
msgid "Payment mode"
|
|
|
|
msgstr "付款模式"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
|
|
|
msgid "Populate Payment"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "用於該付款模式的銀行帳號"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Payment Management"
|
|
|
|
#~ msgstr "付款管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Destination Bank account"
|
|
|
|
#~ msgstr "目的銀行帳號"
|