2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing_campaign
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,count:0
msgid "# of Actions"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "عدد الإجراءات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a marketing campaign.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n"
" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
msgid "Action"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الإجراء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
msgid "Activities"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الأنشطة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: field:campaign.analysis,activity_id:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
msgid "Activity"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "النشاط"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
#, python-format
msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "بعد %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "All"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الكل"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "All records (no duplicates)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "كافة السجلات (بدون تكرار)"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
msgid ""
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
"workitem is always created when a signal is sent"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "النشاط ذو الإشارة يمكن إطلاقه برمجياً. كن حذراً، فسيتم دائماً إطلاق عناصر العمل عندما يتم إطلاق الإشارة."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "April"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "أبريل"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "August"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أغسطس"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Automatic"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "آلي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
#, python-format
msgid "Automatic transition"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "انتقال آلي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "عند تحديد هذا الاختيار، فإن عناصر العمل التي لم يتم إطلاقها بسبب عدم تحقق شروطها سيتم تعيين حالتها كملغية بدلاً من حذفها."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: field:campaign.analysis,campaign_id:0
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
msgid "Campaign"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
msgid "Campaign Activity"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "نشاط الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
msgid "Campaign Analysis"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تحليل الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
msgid "Campaign Editor"
msgstr "محرر الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
msgid "Campaign Follow-up"
msgstr "متابعة الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
msgid "Campaign Segment"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "شريحة الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
msgid "Campaign Transition"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "انتقال الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
msgid "Campaign Workitem"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "عنصر عمل الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
msgid "Campaigns"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الحملات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "إلغاء"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Cancel Campaign"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إلغاء الحملة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Cancel Segment"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إلغاء الشريحة"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
msgid "Cancel Workitem"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إلغاء عنصر العمل"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign,object_id:0
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "اختر الكائن الذي ترغب في تشغيل الحملة عليه"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Close"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "إغلاق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
msgid "Condition"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الشرط"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "مبارك! أصبحت الآن شريكاً فضياً!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "مبارك! أصبحت الآن شريكاً ذهبياً لنا!"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
#, python-format
msgid "Cosmetic"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
msgid "Cost"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "التكلفة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,country_id:0
msgid "Country"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الدولة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,create_uid:0
#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "أنشئ بواسطة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,create_date:0
#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
msgid "Created on"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "أنشئ في"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Custom Action"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إجراء مخصص"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,date:0
msgid "Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "التاريخ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
msgid ""
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
"manually)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "التاريخ الذي تم مزامنة هذه الشريحة فيه (يدوياً أو آلياً)."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "التاريخ الذي أغلقت فيه هذه الشريحة أو ألغيت."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,day:0
msgid "Day"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "اليوم"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Day(s)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "يوم(أيام)"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "December"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "ديسمبر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid ""
"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
"records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"records which have the same value for the unique field as other records that"
" already entered the campaign."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
msgid "Directory"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "المجلد"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
msgid "Don't Delete Workitems"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "لا تحذف عناصر العمل"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Done"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "منتهي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Draft"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "مسودة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Email"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "البريد الإلكتروني"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
#, python-format
msgid "Email Preview"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "معاينة البريد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
msgid "Email Template"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "قالب البريد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
msgid "Email Templates"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "قوالب البريد"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
msgid "End Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
#, python-format
msgid "Error"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "خطأ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
msgid "Error Message"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "رسالة الخطأ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Exception"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الاستثناء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
msgid "Exceptions"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الاستثناءات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
msgid "Execution Date"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تاريخ التنفيذ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Execution Month"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "شهر التنفيذ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "February"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "فبراير"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
msgid "Filter"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الفلتر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
msgid "Fixed Cost"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تكلفة ثابتة"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and"
" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included"
" in Campaign Reporting."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Follow-Up"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "المتابعة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تجميع حسب"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle"
" of our Gold Partners"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
msgid ""
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Hour(s)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "ساعة(ـات)"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "How is the destination workitem triggered"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "كيف يتم إطلاق عنصر العمل المستهدف"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,id:0
#: field:marketing.campaign.segment,id:0
#: field:marketing.campaign.transition,id:0
#: field:marketing.campaign.workitem,id:0
msgid "ID"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "المعرف"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إذا لم يتم تحديد تاريخ، فسيعمل عنصر العمل هذا يدوياً."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to"
" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that "
"have the same value for this unique field. For example by choosing the "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
"integers, selections or single relationships may be used."
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
msgid "Incoming Transitions"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الانتقالات الواردة"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
msgid "Initial start date of this segment."
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "التاريخ المبدئي لهذه الشريحة"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "وحدة الفترة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
msgid "Interval Value"
2012-10-09 04:51:25 +00:00
msgstr "قيمة الفترة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "January"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "يناير"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "July"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "يوليو"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "June"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "يونيو"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
msgid "Last Synchronization"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "آخر مزامنة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,write_uid:0
#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,write_date:0
#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "آخر تحديث في"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
msgid "Launch Date"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تاريخ الإطلاق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Launch Month"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "شهر الإطلاق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
msgid "Manual Mode"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الوضع اليديوي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "March"
msgstr "مارس"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Marketing Campaign"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "حملة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Marketing Campaign Activities"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "أنشطة حملة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Marketing Campaign Activity"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "نشاط حملة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Marketing Campaign Segment"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "شريحة حملة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Marketing Campaign Statistics"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إحصائيات حملة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Marketing Reports"
msgstr "تقارير التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "May"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "مايو"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: field:marketing.campaign,mode:0
msgid "Mode"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الوضع"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: field:campaign.analysis,month:0
msgid "Month"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الشهر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Month(s)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الشهـ(ـو)ر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,name:0
#: field:marketing.campaign.transition,name:0
msgid "Name"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الاسم"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
msgid "New"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "جديد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Newly Created"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "أنشئ حديثاً"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Newly Modified"
msgstr "تم التعديل حديثاً"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
msgid "Next Activities"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الأنشطة التالية"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
msgid "Next Activity"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "النشاط التالي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
msgid "Next Synchronization"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "المزامنة التالية"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "المرة التالي التي سيتم تشغيل المزامنة آلياً فيها."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
#, python-format
msgid "No preview"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "بلا معينة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Normal"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "عادي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "November"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "نوفمبر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
msgid "Object"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الكائن"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "October"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أكتوبر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Only records created after last sync"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "فقط السجلات التي أنشئت بعد آخر مزامنة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "السجلات المعدلة بعد آخر مزامنة (بدون تكرار)."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
msgid "Open Marketing Menu"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "فتح قائمة التسويق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
#, python-format
msgid "Operation not supported"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "العملية غير مدعومة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
msgid "Outgoing Transitions"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الانتقالات الصادرة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,partner_id:0
#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
msgid "Partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الشريك"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
msgid "Partner Field"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "حقل الشريك"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
msgid "Partners"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الشركاء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Preview"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "معاينة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
msgid "Previous Activities"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الأنشطة السابقة"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
msgid "Previous Activity"
msgstr "النشاط السابق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid "Process"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "معالجة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" - activity: the campaign activity\n"
" - workitem: the campaign workitem\n"
" - resource: the resource object this campaign item represents\n"
" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
"...- re: Python regular expression module"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Report"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "التقرير"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
msgid "Reset"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تنضيد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,res_id:0
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: field:marketing.campaign,object_id:0
#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
msgid "Resource"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الكائن"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
msgid "Resource ID"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "معرف الكائن"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
msgid "Resource Name"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "اسم الكائن"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:campaign.analysis,revenue:0
#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
msgid "Revenue"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الربح"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Run"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تنفيذ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
msgid "Running"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "قيد التنفيذ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: field:campaign.analysis,segment_id:0
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
msgid "Segment"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الشريحة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: field:marketing.campaign,segment_ids:0
#: field:marketing.campaign,segments_count:0
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid "Segments"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الشرائح"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "September"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "سبتمبر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
msgid ""
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
"in the Reporting section"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
msgid ""
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
"statistics in the Reporting section"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تعيين الإيرادات المتوقعة إذا كنت ترى أن كل بند من بنود الحملة وصلت الى تلك النقطة وولدت عائد معين. يمكنك الحصول على إحصاءات الإيرادات في قسم التقارير"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "حفظ كمسودة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
msgid "Signal"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الإشارة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
msgid "Start"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "بدء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Statistics"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الإحصائيات"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: field:campaign.analysis,state:0
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: field:marketing.campaign,state:0
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: field:marketing.campaign.segment,state:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: field:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Status"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الحالة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Sync mode: all records"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "وضع المزامنة: كافة السجلات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "وضع المزامنة: فقط السجلات المنشأة بعد آخر مزامنة"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "وضع المزامنة: فقط السجلات المُحدثة بعد آخر مزامنة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
msgid "Synchronization mode"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "وضع المزامنة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Synchronize Manually"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "مزامنة يديوية"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign,mode:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n"
"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n"
"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)"
msgstr "اختبار - وهو يخلق ويعالج كافة الأنشطة مباشرة (دون انتظار تأخير على التحولات) ولكن لا يرسل رسائل البريد الإلكتروني أو يعد التقارير.\n اختبار في الوقت الحقيقي - وهو يخلق ويعالج جميع الأنشطة بشكل مباشر ولكن لا يرسل رسائل البريد الإلكتروني أو يعد التقارير.\n مع التأكيد اليدوي - يعمل الحملات عادة، ولكن المستخدم لديه للتحقق من صحة كل بنود العمل يدويا.\n طبيعي - يعمل الحملة بشكل طبيعي يرسل تلقائيا جميع رسائل البريد الإلكتروني والتقارير (نكون حذرين للغاية مع هذا الوضع، أنت على الهواء!)"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Test Directly"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "اختبار مباشر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
msgid "Test Mode"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "نمط الإختباروضع الاختبار"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Test in Realtime"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "اختبار في الوقت الحقيقي"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:marketing.campaign.transition:0
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
msgstr "الإنتقال من / إلى النشاط يجب أن يكون من نفس الحملة "
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
msgid "The action to perform when this activity is activated"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
#, python-format
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
#, python-format
msgid ""
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
#, python-format
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
msgstr "الخطوة الحالية لهذا الصنف لا تملك بريد إلكتروني أو تقرير للمعاينة"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
msgid "The email to send when this activity is activated"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The generated workitems will be linked to the partner related to the record."
" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
"views."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
msgid "The interval must be positive or zero"
msgstr "الفترة يجب أن تكون إيجابية أو صفر"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
msgid "The report to generate when this activity is activated"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,type:0
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
" - Email: send an email using a predefined email template\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n"
" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" "
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
msgid "This folder is used to store the generated reports"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "To Do"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "في انتظار التنفيذ"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Trigger"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "إطلاق"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Type"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "النوع"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
msgid "Unique Field"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "الحقل الفريد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
msgid "Variable Cost"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "تكلفة متباينة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "مرحباً بك في قناة شركاء أودو"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: marketing_campaign
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "With Manual Confirmation"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "بتأكيد يدوي"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
msgid "Workitems"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "عناصر العمل"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,year:0
msgid "Year"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "السنة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Year(s)"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "السنة(ـوات)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "لا يمكنك استنساخ الحملة، لم يتم إضافة الدعم لهذا حتى الآن."