2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_requisition
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to start a new Call for Bids process. \n"
" </p><p>\n"
" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n"
" different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n"
" compare them and you can validate some and cancel others.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Approved by Supplier"
msgstr "Aprobado por proveedor"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
msgid "Bid Line Qty"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
msgid "Bid Lines"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Bid Selection"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Bid Selection Type"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Bid Submission Deadline"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
#: field:product.template,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bids"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Call for Bids Reference"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids in negotiation"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids where bids are closed"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bif Reference:"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Calls for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Call"
msgstr "Cancelar Llamada"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Cancel Choice"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Cancelar pedido de compra"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293
#, python-format
msgid ""
"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
#, python-format
msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
msgid "Change Bid line quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Change Quantity"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:product.template,purchase_requisition:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
"quotation from procurement."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Choose Supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Choose product lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Close Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Closed Bids"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Call"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Confirm Order"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Confirmar pedido de compra"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Create Request for Quotation"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Creado por"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0
#: field:purchase.requisition.line,create_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,description:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "End Month"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban."
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0
#: field:purchase.requisition.line,id:0
#: field:purchase.requisition.partner,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Es un seguidor."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Fecha de último mensaje"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ultima actualizacion por"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0
#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ultima actualización realizada"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Última solicitud"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
msgid "Multiple RFQ per supplier"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Solicitudes múltiples"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Order Date"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr "Fecha pedido"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Ordering Date"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "PO Created"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
msgid "Picking Type"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
#: field:purchase.requisition,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Abastecimiento"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida del producto"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid "Product UoM"
msgstr "UdM de producto"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
msgid "Products by supplier"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Productos a comprar"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Línea pedido de compra"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Pedidos de compra"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Solicitud de compra"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Línea solicitud de compra"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "Proveedor de solicitud de compra"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Pedidos de compra"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Qty"
msgstr "Ctd."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid "Quantity Bid"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192
#, python-format
msgid "RFQ created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Solicitar un presupuesto"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Requests for Quotation"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Requests for Quotation Details"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Requisition"
msgstr "Solicitud"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,schedule_date:0
#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Fecha planificada"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,ordering_date:0
msgid "Scheduled Ordering Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Ordering Date:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Search Call for Bids"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Select multiple RFQ"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
msgid ""
"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n"
"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Source"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Documento origen"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Source:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid ""
"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
"proposed in the bid"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,schedule_date:0
msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado"
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View Products Lines"
msgstr ""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View RFQs/Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
#, python-format
msgid "You have already generate the purchase order(s)."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
#, python-format
msgid "You have no line selected for buying."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. OP0025"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. PO0025"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "or"
msgstr "o"