2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * account_check_writing
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
2015-08-15 23:58:03 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n"
|
2015-07-11 23:51:44 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new check. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
" The check payment form allows you to track the payment you do\n"
|
|
|
|
|
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n"
|
|
|
|
|
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
|
|
|
|
|
" invoices or bills.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "会計バウチャー"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow Check Writing"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手振出の許可"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow Check writing"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手振り出しの許可"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
|
|
|
|
msgid "Amount in Word"
|
|
|
|
|
msgstr "文字による金額"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
|
|
|
|
msgid "Check"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "確認"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check Layout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check in middle"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手位置(中央)"
|
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check on Top"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手位置(上部)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check on bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手位置(下部)"
|
|
|
|
|
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
|
|
|
|
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
|
|
|
|
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "小切手位置(上部)はQuicken、QuickBooks、Microsoft Moneyと互換性があります。小切手位置(中央)はPeachtree、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。小切手位置(下部)はPeachtree、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
|
|
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
|
|
|
|
msgstr "仕訳帳が小切手振出のために使われる場合は、これをチェックして下さい。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
|
msgstr "会社"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2015-07-11 23:51:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "作成者"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "作成日"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "説明"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Discount"
|
2012-06-03 04:47:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "割引"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
|
|
|
|
msgid "Due Date"
|
|
|
|
|
msgstr "期日"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "エラー"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,id:0
|
|
|
|
|
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "仕訳帳"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2015-07-11 23:51:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最終更新者"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2015-08-15 23:58:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最終更新日"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Check Number"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "No check selected "
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "One of the printed check already got a number."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
|
|
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "期首残高"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
|
|
|
|
msgid "Original Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "元アカウント"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "支払"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "Prin Check in Batch"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
|
|
|
|
msgid "Print Check"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手印刷"
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "Print Check in Batch"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-30 04:41:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Printing error"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.check.write,check_number:0
|
|
|
|
|
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
|
|
|
|
msgstr "事前印刷小切手の使用"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
|
|
|
|
msgid "Write Checks"
|
|
|
|
|
msgstr "小切手作成"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "or"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "または"
|