odoo/addons/product_margin/i18n/el.po

288 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:09+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "Αναμενόμενο Περιθώριο (%)"
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
msgid "From"
msgstr "Από"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Άθροισμα των Γινομένων του Τιμοκαταλόγου Πωλήσεων και των ποσοτήτων στα "
"Τιμολόγια Πώλησης"
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
msgid "To"
msgstr "Σε"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "Σε Ημερ/νία"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "Από Ημερ/νία"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Πρόχειρα, Ανοικτά και Πληρωμένα"
#. module: product_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Αναφορές"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "Μέση Τιμή Τεμαχ."
#. module: product_margin
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
msgid "Margins in Product"
msgstr "Περιθώρια στα Προϊόντα"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr ""
"Άθροισμα των Γινομένων των Τιμολογημένων τιμών και των ποσοτήτων στα "
"Τιμολόγια Αγοράς "
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Catalog Price"
msgstr "Τιμή Καταλόγου"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "Πληρωμένα"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Excepted Sale - Turn Over"
msgstr "(Εξαιρούμενη Πώληση) - (Κύκλος Εργασιών)"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "Αναμενόμενη Πώληση"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Σταθερή Τιμή"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "Άθροισμα των ποσοτήτων στα Τιμολόγια Αγοράς"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr ""
"Άθροισμα των Γινομένων των τιμών Κόστους και των ποσοτήτων στα Τιμολόγια "
"Αγοράς"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr "Ανατροπή"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr "# Τιμολογημένων"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "Σύνολο Κόστους"
#. module: product_margin
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
msgstr "Εξαιρούμενη Πώληση - Κανονικό Κόστος"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "Αναμενόμενο Περιθώριο"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnorder - Total Cost"
msgstr "Τζίρος - Συνολικό Κόστος"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "#Purchased"
msgstr "#Αγορών"
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Άθροισμα των Γινομένων των Τιμολογημένων τιμών και των ποσοτήτων στα "
"Τιμολόγια Πώλησης"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "(Αναμενόμενο Περιθώριο * 100) /(Αναμενόμενες Πωλήσεις)"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
msgstr "Μέση Τιμή στα Τιμολόγια Πώλησης"
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "Select "
msgstr "Επιλογή "
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
#: field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "Κατάσταση Τιμολογίου"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "(Κανονικό Κόστος) - (Συνολικό Κόστος)"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr "Κενό Πωλήσεων"
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "Κανονικό Κόστος"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Purchases"
msgstr "Αγορές"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "Μέση Τιμή στα Τιμολόγια Προμηθευτή "
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "Σύνολο Περιθωρίων"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "(Σύνολο Περιθωρίων * 100) / (Κύκλος Εργασιών)"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "Κριτήρια Ανάλυσης"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "Ανοικτά & Πληρωμένα"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Sales"
msgstr "Πωλήσεις"
#. module: product_margin
#: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Product Margins"
msgstr "Περιθώρια Προϊόντων"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr "Κενό Αγορών"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin (%)"
msgstr "Συνολικό Περιθώριο (%)"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,open:0
msgid "Open Margins"
msgstr "Ανοικτά Περιθώρια"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "Άθροισμα Ποσοτήτων στα Τιμολόγια Πελάτη"
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "View Stock of Products"
msgstr "Προβολή Αποθεμάτων Προϊόντων"