2011-03-22 04:36:13 +00:00
|
|
|
# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
2011-03-22 04:36:13 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:22+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Account Bilan Report"
|
|
|
|
msgstr "Estado de situación patrimonial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Account CDR Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe cuenta CDR"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export
|
|
|
|
msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Compte de resultat"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
|
|
|
|
msgid "Report Lines for l10n_fr"
|
|
|
|
msgstr "Líneas informe para l10n_fr"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,definition:0
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
|
|
|
msgstr "Definición"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "The company name must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,name:0
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Compte de resultat Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe de cuenta de resultados"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or "
|
|
|
|
"283-2 (for services) of \"CGI\""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
|
|
|
|
msgid "The code report must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "El código del informe debe ser único"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
|
|
msgstr "Ejercicio fiscal"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
|
|
|
|
msgid "Report for l10n_fr"
|
|
|
|
msgstr "Informe para l10n_fr"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,siret:0
|
|
|
|
msgid "SIRET"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.line:0
|
|
|
|
msgid "The variable name must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "¡El nombre de la variable debe ser único!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Código"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Bilan Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe balance"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,code:0
|
|
|
|
msgid "Variable Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre variable"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: field:res.company,ape:0
|
|
|
|
msgid "APE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "France - Plan Comptable Général"
|
|
|
|
#~ msgstr "Francia - Plan contable general"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Compte de resultant"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cuenta de resultado"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Este es el módulo para gestionar el plan contable francés en OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Créditos: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
|