2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# * account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:53+0000\n"
|
2010-09-09 04:47:46 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:26+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
|
|
|
|
"invoiced."
|
2010-07-14 03:37:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "小时数能加在已开的发票上"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
|
|
|
|
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
2010-07-13 03:49:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式为:最高发票价格 - 已开票金额"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
|
|
|
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式为:最大数量 - 小时合计"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "AccessError"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
|
|
|
|
msgid "Theorical Revenue"
|
|
|
|
|
msgstr "理论收入"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
2010-07-13 03:49:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这辅助核算项的最近开票日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Invoice Date"
|
|
|
|
|
msgstr "最近开票日期"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
2010-04-11 04:14:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式:理论收入 - 总费用"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Theorical Margin"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "理论利润"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
|
|
|
|
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "实际利润(%)"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
|
|
|
|
"have been invoiced."
|
2010-07-13 03:49:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果发票来自费用, 这是最近工作日期或已开票的费用"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Billing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
2010-07-13 03:49:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "费用或工作的最近日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Total Costs"
|
2010-01-08 04:38:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "总成本"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
|
|
|
|
"computes on all journal of type 'general'."
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "在辅助核算项目你花费的小时数(根据时间表). 它在所有类型为普通的记录集合里计算."
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
|
|
|
|
msgid "Remaining Hours"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "剩余的小时数"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
|
|
|
|
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
|
|
|
|
"the pricelist."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果所有这些成本开发票按普通销售价目表.你项目的成本,将按这计算收入."
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
2010-01-08 04:38:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
|
|
|
|
msgid "Uninvoiced Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "未开票金额"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式为:发票金额 - 总成本"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
|
|
|
|
msgid "Uninvoiced Hours"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未开票小时数"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
|
|
|
|
msgstr "这项目的最近的工作完成日期"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "report_account_analytic"
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "辅助核算项目报表"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
|
|
|
|
msgid "Hours Summary by User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoiced Amount"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已开票金额"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
|
|
|
|
msgstr "您尝试跳过访问规则(文档类型:%s)。"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
2010-07-13 03:49:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最近的已发票日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoiced Hours"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已开票小时"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Real Margin"
|
2010-01-08 04:38:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "实际利润"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
|
|
|
|
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这科目的客户发票合计"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
|
|
|
|
msgid "Hours summary by month"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "月的小时数合计"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
|
|
|
|
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式为:(实际利润/总成本×100)"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
|
|
|
|
"invoice based on analytic account."
|
2010-07-14 03:37:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果你的发票基于这辅助核算项, 小时数(从记录集合类型是\"普通\")可以开发票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
|
msgid "Analytic accounts"
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "辅助核算项目"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
|
|
|
|
msgid "Remaining Revenue"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "剩余的收入"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
|
|
|
|
"the customer based on the total costs."
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果是辅助核算项目的发票, 剩余金额你能给客户开基于总成本的发票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
|
|
|
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算公式为:发票金额/小时合计"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
|
|
|
|
msgid "Revenue per Hours (real)"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "每小时收入(真实)"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Total Time"
|
2010-01-08 04:38:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "总时间"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "月"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "辅助核算项目"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
|
|
|
|
|
msgid "Overpassed Accounts"
|
2010-09-08 04:43:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已废弃项目"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
|
|
|
|
msgid "All Uninvoiced Entries"
|
2010-07-14 03:37:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有未开发票"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
|
|
|
|
msgid "Hours Tot"
|
|
|
|
|
msgstr "总小时"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
|
|
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_analytic_analysis
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
|
|
|
|
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
2010-07-14 03:37:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这项的成本合计,它包括实际成本(发票)和间接成本,如花费的时间表"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "在动作定义中输入的对象名称错误"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Hours summary by user"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "用户的小时数合计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Analytic Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "所有辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "New Analytic Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "新的辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "当前辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Pending Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "我未决的项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "我的项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Financial Project Management"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "财务项目管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "未决的辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invoicing"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "开发票"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Current Accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "我的当前辅助核算项目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "我未开票的凭证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Modify account analytic view to show\n"
|
|
|
|
|
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "修改辅助核算项目到显示视图, 服务公司项目经理的重要数据添加菜单显示每个管理者的相关信息"
|