2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2011-03-28 04:36:36 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
msgstr "# de email-uri"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Actiuni de eEfectuat la E-mail-urile Primite"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat(e)"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Optiuni Avansate"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Configure the incoming email gateway"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat(ă)"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "Testul de conexiune a esuat!"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Legaturile sunt codificate cu SSL/TLS printr-un port dedicat (implicit: IMAPS=993, POP3S=995)"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Creeaza o Inregistrare Noua"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
#: field:fetchmail.server,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Creat de"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
#: field:fetchmail.server,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Creat în"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Defineste ordinea procesarii, valorile mai mici inseamna prioritate mai mare"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Aduceți acum"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Iata ceea ce am obtinut in schimb:\n %s."
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Nume gazda sau IP a(l) serverului de e-mail"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "Server IMAP"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Daca SSL este necesar."
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Server Intrare E-mail-uri"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid "Incoming Mail Server"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Server Primire E-mail-uri"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Servere Primire E-mail-uri"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Pastrați Atașamentele"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Pastreaza Originalul"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Data ultimei primiri"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
#: field:fetchmail.server,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
#: field:fetchmail.server,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ultima actualizare în"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Server Local"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Informatii de autentificare"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
2011-03-28 04:36:36 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Neconfirmat"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,action_id:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Actiune optionala personalizata a serverului care va fi declansata pentru fiecare e-mail primit, in inregistrarea care a fost creata sau actualizata de catre acest e-mail"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Email-uri Trimise"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "POP Server"
msgstr "Server POP"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "Server POP/IMAP"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "Servere POP/IMAP"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Parola"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:fetchmail.server,object_id:0
2011-03-28 04:36:36 +00:00
msgid ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Proceseaza fiecare e-mail primit ca parte a unei conversatii care corespunde acestui tip de document. Aceasta va crea documente noi pentru conversatiile noi, sau va atasa e-mail-uri de continuare conversatiilor existente (documente)."
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Reinitializare Confirmare"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
2011-03-28 04:36:36 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Script"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Cauta Servere Primire E-mail-uri"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "Server si Autentificare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Actiune server"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Informatii Server"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Numele Serverului"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Prioritate server"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Tip de server"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Tip de server IMAP."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "Tipul de server POP."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Testeaza & Confirma"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Daca o copie completa a fiecarui e-mail original ar trebui pastrata pentru referinta si atasata fiecarui mesaj procesat. De obicei, acest lucru va dubla dimensiunea bazei d-voastra de date de mesaje."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Daca ar trebui descarcate atasamentele. Daca nu este activat, e-mail-urilor primite li se vor indeparta orice atasamente inainte de a fi procesate."