2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
2015-06-22 11:21:18 +00:00
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a payment order.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A payment order is a payment request from your company to pay a\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" supplier invoice or a customer refund.\n"
" </p>\n"
" "
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nا نقر لإنشاء أمر دفع.\n</p><p>\nأمر الدفع هو مستند تصدره مؤسستك لسداد\nفا تورة مورد أو مرتجع لعميل.\n</p>"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
msgid "Account Payment Populate Statement"
msgstr "بيان نشر دفع الحساب"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
msgid "Account make payment"
msgstr "تسديد الحساب"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المحاسبة / المدفوعات"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner"
msgstr "عنوان الشريك الرئيسي"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer."
msgstr "عنوان العميل طالب الأمر"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Amount"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المبلغ"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
msgid "Amount Total"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إجمالي المبلغ"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,amount:0
msgid "Amount in Company Currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المبلغ بعملة المؤسسة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المبلغ بعملة الشريك"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Are you sure you want to make payment?"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "هل ترغب حقاً في إجراء السداد؟"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Bank Account"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب البنكي"
2010-12-11 05:08:50 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب البنكي لطريقة السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب البنكي"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "يومية من النوع نقدية أو بنك لطريقة السداد"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بند كشف الحساب"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Cancel Payments"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إلغاء المدفوعات"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Cancelled"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgstr "ملغي"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.order,date_prefered:0
msgid ""
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "اختار خيار لامر الدفع:‘ثابت‘ وفقا لتاريخ مححد منك. ‘مباشرة‘ وفقًا للتنفيذ المباشر. ‘تاريخ مستحق‘ وفقًا لتاريخ مجدول للتنفيذ."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,communication:0
msgid "Communication"
msgstr "التواصل"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-11 05:08:50 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,communication2:0
msgid "Communication 2"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "التواصل 2"
2010-12-11 05:08:50 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "نوع التواصل"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,company_id:0
msgid "Company"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المؤسسة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-11 05:08:50 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,company_currency:0
msgid "Company Currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "عملة المؤسسة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Company Currency:"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "عملة المؤسسة:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Confirm Payments"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تأكيد المدفوعات"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Confirmed"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgstr "مؤكد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,create_date:0
msgid "Created"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "أنشئ في"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0
#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أُنشئ بواسطة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order.create,create_date:0
msgid "Created on"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "أنشئ في"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
msgid "Currency Amount Total"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "عملة المبلغ الإجمالي"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
msgid "Desitination Account"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب الهدف"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,info_partner:0
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Destination Account"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب الهدف"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب البنكي الهدف"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Directly"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "مباشر"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-11 05:08:50 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Done"
msgstr "تم"
2010-12-11 05:08:50 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Due Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
msgstr "تاريخ السريان"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
#: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "القيود"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Entry Information"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "معلومات القيود"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113
#, python-format
msgid "Entry Lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بنود القيد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,move_line_id:0
msgid "Entry line"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بند القيد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تاريخ التنفيذ"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Execution:"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "التنفيذ:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Fixed date"
msgstr "تاريخ ثابت"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "General Information"
msgstr "معلومات عامة"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تجميع حسب"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.make.payment,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0
#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order.create,id:0
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
msgid "ID"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المعرف"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2010-12-11 05:08:50 +00:00
#: help:payment.line,date:0
msgid ""
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إذا لم تحدد تاريخ معيناً، فسيقوم البنك بمعالجة هذا البند فوراً."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
msgid "Import Lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "استيراد البنود"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
msgid "Import Payment Lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "استيراد بنود السداد"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Information"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المعلومات"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الفاتورة"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تاريخ سريان الفاتورة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Invoice Ref"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "رقم إشارة الفاتورة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
msgid "Invoice Ref."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إشارة الفاتورة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Invoices"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الفواتير"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "اليومية"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "عناصر اليومية"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0
#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0
#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated on"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "آخر تحديث في"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إجراء سداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Make Payments"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "إجراء سداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.mode,name:0
msgid "Mode of Payment"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "طريقة السداد"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
msgid "New Payment Order"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "أمر دفع جديد"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0
msgid "Order"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الأمر"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: field:payment.line,info_owner:0
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Owner Account"
msgstr "حساب المالك"
#. module: account_payment
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,currency:0
msgid "Partner Currency"
msgstr "عملة الشريك"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Payment"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "السداد"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
msgid "Payment Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تاريخ السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Payment Line"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بند السداد"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
msgid "Payment Lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بنود السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
#: field:payment.order,mode:0
msgid "Payment Mode"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "طريقة السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
msgid "Payment Order"
msgstr "أمر الدفع"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Payment Order / Payment"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الأمر / أمر الدفع"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
msgid "Payment Orders"
msgstr "أوامر الدفع"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تعبئة كشف السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Payment Type:"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "نوع السداد:"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,amount:0
msgid "Payment amount in the company currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "مبلغ السداد بعملة المؤسسة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "مبلغ السداد بعملة الشريك"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بنود السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree
msgid "Payment order"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "أمر الدفع"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
msgid "Populate Payment"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تعبئة السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
msgid "Populate Statement:"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تعبئة الكشف:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "التاريخ المفضل"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,reference:0
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Reference"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "رقم الإشارة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,user_id:0
msgid "Responsible"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "المسئول"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled Date"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "التاريخ المجدول"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
msgid "Search"
msgstr "بحث"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
msgid "Search Payment Orders"
msgstr "بحث أوامر الدفع"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid "Search Payment lines"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "بحث بنود السداد"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "اختر تاريخاً إن أردت أن يكون التاريخ المفضل تاريخاً ثابتاً."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.order,mode:0
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "اختر طريقة السداد لتطبيقها."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Set to draft"
msgstr "تعيين كمسودة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
#: field:payment.order,state:0
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Structured"
msgstr "منظم"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "العميل الطالب"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:payment.line:0
msgid "The payment line name must be unique!"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "يجب أن يكون اسم بند السداد فريداً غير مكرر!"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "رسالة التواصل اللاحقة."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
#, python-format
msgid "There is no partner defined on the entry line."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "لا يوجد شريك محدد في بند القيد."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,move_line_id:0
msgid ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "سيشير بند القيد هذا إلى معلومات عن العميل الطالب."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.order,total:0
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Total (Currency)"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الإجمالي (العملة)"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Total in Company Currency"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الأجمالى بعملة المؤسسة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Transaction Information"
msgstr "معلومات المعاملة"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Used Account:"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "الحساب المستخدم:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.line,communication:0
msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "تستخدم كرسالة بين العميل الطالب وهذه المؤسسة، وتعني ضمنياً \"ما الذي تريد قوله لمستقبلي هذا الأمر\"؟"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Value Date"
msgstr "تاريخ القيمة"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:payment.order,state:0
msgid ""
"When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the status is 'Done'."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "عند إنشاء الأمر سيتم وضعه في حالة \"مسودة\".\nما أن يتم تأكيده في البنك، تصبح حالته \"مؤكد\".\nعند إتمام عملية السداد، تصبح حالته \"منتهي\"."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
"order. Remove it from the following payment order : %s."
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "لا يمكنك إلغاء فاتورة تم استيرادها بالفعل في أمر دفع. قم بإزالتها أولاً من أمر الدفع التالي: %s."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "رقم إشارتك"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_payment
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
msgid "_Add to payment order"
2015-06-22 11:21:18 +00:00
msgstr "أضف إلى أمر الدفع"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أو"