2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "(Keep empty for current time)"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "(Biarkan kosong untuk saat)"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
msgid "(local time on the server side)"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "(waktu setempat pada sisi server)"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to record activities.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You can register and track your workings hours by project every\n"
" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
" customers if required.\n"
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p class \"oe_view_nocontent_create\">\n Klik untuk merekam kegiatan.\n </p> <p>\n Anda dapat mendaftar dan melacak kerja jam dengan proyek setiap\n hari. Setiap waktu yang dihabiskan untuk proyek akan menjadi biaya dalam\n analitik akuntansi / kontrak dan dapat kembali tagihan ke\n pelanggan jika diperlukan.\n </ p>"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
msgid ""
"<p>\n"
" No activity yet on this contract.\n"
" </p><p>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" your margins easily.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Costs will be created automatically when you register supplier\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" invoices, expenses or timesheets.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p>\n Tidak ada aktivitas namun di kontrak ini.\n </ p><p>\n Dalam Odoo, kontrak dan proyek diimplementasikan menggunakan\n akun analitik. Jadi, Anda dapat melacak biaya dan pendapatan untuk menganalisis\n margin Anda dengan mudah.\n </p><p>\n Biaya akan dibuat secara otomatis saat Anda mendaftar pemasok\n faktur, biaya atau timesheets.\n </p><p>\n Pendapatan akan dibuat secara otomatis bila Anda membuat pelanggan\n faktur. Faktur pelanggan dapat dibuat berdasarkan pesanan penjualan\n (tetap faktur harga), pada timesheets (berdasarkan pekerjaan yang dilakukan) atau\n pada biaya (misalnya reinvoicing dari biaya perjalanan).\n </p>"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Absent"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Absen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
msgid "Accounting"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Akuntansi"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,account_id:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Akun Analisis"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:hr.employee,journal_id:0
msgid "Analytic Journal"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Jurnal Analisis"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
msgid "Analytic Line"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "analitik entri berdasarkan baris"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Analytic account"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Akun Analitik"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Batalkan"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "Change Work"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Mengubah pekerjaan"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
#, python-format
msgid ""
"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new "
"date."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Mengubah tanggal akan membiarkan Catatan ini muncul dalam absen tanggal baru."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
msgid "Check this field if this project manages timesheets"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Periksa bidang ini jika proyek ini mengelola timesheets"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.sign.out.project,date:0
msgid "Closing Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tutup Tanggal"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
#: field:hr.timesheet.report,company_id:0
msgid "Company"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Perusahaan:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.timesheet.report,cost:0
msgid "Cost"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Biaya"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
msgid "Cost/Revenue"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Cost/Revenue"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
msgid "Costs & Revenues"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Biaya & pendapatan"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dibuat oleh"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
#: field:hr.sign.in.project,create_date:0
#: field:hr.sign.out.project,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dibuat pada"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
msgid "Current Date"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tanggal Saat Ini"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Current Status"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Status Terbaru"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,date:0
msgid "Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tanggal"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid "Define your Analytic Structure"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Mendefinisikan struktur Anda analitik"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,name:0
msgid "Description"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Keterangan"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
msgid "Duration"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Durasi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
msgid "Employee"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Karyawan"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Employee ID"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "ID karyawan"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
"panel."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Karyawan tidak dibuat untuk pengguna ini. Silakan membuat satu dari konfigurasi panel."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Employee's Name"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Nama karyawan"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Employees can encode their time spent on the different projects they are "
"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
"record at the same time the attendance and the timesheet."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Karyawan dapat menyandikan mereka waktu yang dihabiskan di proyek yang berbeda mereka ditugaskan pada. Sebuah proyek adalah account analitik dan waktu yang dihabiskan pada sebuah proyek menghasilkan biaya di akun Analytics. Fitur ini memungkinkan untuk merekam pada waktu yang sama peserta dan absen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the"
" analytic account. This feature allows to record at the same time the "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"attendance and the timesheet."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Karyawan dapat menyandikan mereka waktu yang dihabiskan di proyek yang berbeda. Sebuah proyek adalah account analitik dan waktu yang dihabiskan pada sebuah proyek menghasilkan biaya di akun Analytics. Fitur ini memungkinkan untuk merekam pada waktu yang sama peserta dan absen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Extended Filters..."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Filter Tambahan..."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Akun Umum"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "General Information"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Informasi Umum"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Menuju panel konfigurasi"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Group by month of date"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Kelompok bulan dari tanggal"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0
#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr.employee,product_id:0
msgid ""
"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
"service to determinate the cost price of the job."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jika Anda ingin reinvoice waktu kerja karyawan, link ini karyawan untuk layanan untuk menentukan harga dari pekerjaan."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
msgid "Information"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Informasi"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
msgid "Journal"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Jurnal"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Diperbaharui oleh"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
#: field:hr.sign.in.project,write_date:0
#: field:hr.sign.out.project,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Diperbaharui pada"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
msgid "Minimum Analytic Amount"
msgstr "Jumlah Minimum Analitik"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Month"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bulan"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tidak ada 'jurnal analitik' didefinisikan untuk karyawan %s mendefinisikan karyawan untuk dipilih pengguna dan menetapkan 'jurnal analitik'!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"No analytic account is defined on the project.\n"
"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "No akun analitik didefinisikan pada proyek.\nSilakan menetapkan satu atau kami tidak dapat secara otomatis mengisi absen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
"You should assign an analytic journal on the employee form."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tidak ada jurnal analitik yang didefinisikan untuk '%s'.\nAnda harus menetapkan sebuah jurnal analitik pada formulir karyawan."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
msgid "Partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Rekanan"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
#, python-format
msgid "Please define cost unit for this employee."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Harap define biaya unit untuk karyawan ini."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Please define employee for your user."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Harap define karyawan untuk pengguna Anda."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Present"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hadir"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Product"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Produk"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
msgid "Project / Analytic Account"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Akun Analisis"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
msgid "Sign In By Project"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masuk dengan proyek"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Sign In/Out by Project"
msgstr "Sign In / Out Berdasarkan Proyek"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
msgid "Sign Out By Project"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Sign Out oleh proyek"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
msgid "Sign in"
msgstr "Login"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
#, python-format
msgid "Sign in / Sign out"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masuk / keluar"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
msgid "Sign in / Sign out by Project"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Sign In / Out Berdasarkan Proyek"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
msgid "Start Working"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Berhenti Bekerja"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Starting Date"
msgstr "Tanggal Awal"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "Stop Working"
msgstr "Berhenti Bekerja"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "This Month"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Bulan"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
msgid "Time"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Waktu"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
msgid "Timesheet"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Absen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
msgid "Timesheet Accounts"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Absen account"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
msgid "Timesheet Activities"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Kegiatan absen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
msgid "Timesheet Analysis"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Analisis absen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Baris Penjualan"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet Month"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Bulan"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet by Month"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Bulan"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
msgid "Timesheets"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jadwal"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
msgid "Total cost"
msgstr "Total biaya"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
msgid "Total time"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Waktu Pelenusuran"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.employee,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Satuan Ukuran"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
#: field:hr.timesheet.report,user_id:0
msgid "User"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pengguna"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
#, python-format
msgid "User Alert!"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Waspada tanggal"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: hr_timesheet
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "User Error!"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pengguna"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Users"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pengguna"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
#, python-format
msgid "Warning!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Perhatian!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.sign.out.project,info:0
msgid "Work Description"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Keterangan"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "Work done in the last period"
msgstr "Pekerjaan yang dilakukan dalam periode terakhir"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid ""
"You should create an analytic account structure depending on your needs to "
"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
"track customer contracts."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Anda harus membuat struktur account analitik tergantung pada kebutuhan Anda untuk menganalisis biaya dan pendapatan. Dalam Odoo, analitik account juga digunakan untuk melacak pelanggan kontrak."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: hr_timesheet
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "month"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "bulan"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "atau"