odoo/addons/website_mail/i18n/pt.po

444 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "A Great Headline"
msgstr "Um grande Título"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "A Punchy Headline"
msgstr "Um Título Destacável"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "A Section Subtitle"
msgstr "Uma secção subtítulo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "A Small Subtitle"
msgstr "Um Pequeno Subtítulo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "A good subtitle"
msgstr "Um bom subtítulo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n"
" Everything you consider writing can be told as a story."
msgstr "Uma ótima maneira de chamar a atenção de seu leitor é contar uma história. \n                                     Tudo o que você considerar a escrita pode ser contada como uma história."
#. module: website_mail
#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Acesso Negado"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Advanced Email Features"
msgstr "Funcionalidades Avançadas de Email"
#. module: website_mail
#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment
msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc."
msgstr "Permitir aos visitantes fazer posts e comentários no blog, etc."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Back to the mass mailing"
msgstr ""
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Battery: 12 hours"
msgstr "Bateria: 12 horas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Battery: 20 hours"
msgstr "Bateria: 20 horas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Battery: 8 hours"
msgstr "bateria: 8 horas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Big Message"
msgstr "Mensagem Grande"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Big Picture"
msgstr "Imagem Grande"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n"
" about it. It does not have to be long, but it should\n"
" reinforce your image."
msgstr "Escolha uma imagem vibrante e escreva um parágrafo inspirador \n                                 sobre isso. Ele não tem que ser longo, mas deve \n                                 fortalecer sua imagem."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Choose an Email Template"
msgstr "Escolha um Modelo de E-mail"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Comparisons"
msgstr "Comparações"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"Consider telling\n"
" a great story that provides personality. Writing a story \n"
" with personality for potential clients will asist with \n"
" making a relationship connection. This shows up in small\n"
" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n"
" of view, not from someone else's experience."
msgstr "Considere dizendo \n                                     uma grande história que fornece personalidade. Escreva uma história \n                                     com personalidade para os potenciais clientes. Isto mostra-se em pequenas\n                                     peculiaridades como escolhas e palavra da frases. Escrever a partir de seu ponto de \n                                     de vista, não da experiência de outra pessoa."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte-nos"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Design Your Email"
msgstr "Desenhe o Seu E-mail"
#. module: website_mail
#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees
msgid "Discussion Group"
msgstr "Grupo de Discussão"
#. module: website_mail
#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15
#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link
#, python-format
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Modelo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Email Design"
msgstr "Desenho do E-mail"
#. module: website_mail
#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template
msgid "Email Templates"
msgstr "Email Templates"
#. module: website_mail
#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Assunto de Email"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Enterprise package"
msgstr "Pacote Empresarial"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Expert"
msgstr "Especialista"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Feature One"
msgstr "Funcionalidade Um"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Feature Three"
msgstr "Funcionalidade Três"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Feature Two"
msgstr "Funcionalidade Dois"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed."
msgstr "Entrega grátis, satisfeito ou rembolsado"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "From:"
msgstr "De:"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"Great stories are for everyone even when only written for\n"
" just one person."
msgstr "Grandes histórias são para todos, mesmo quando apenas escrito para \n                                     apenas uma pessoa."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Great stories have personality."
msgstr "Histórias fantásticas têm personalidade."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"If you try to write with a wide general\n"
" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n"
" No one will be interested. Write for one person. If its genuine\n"
" for the one, its genuine for the rest."
msgstr "Se você tentar escrever com uma ampla \n                                     audiência em mente, a sua história vai parecer fácil e falsa. \n                                     Ninguém vai se interessar. Escrever para uma pessoa. Se é verdadeira \n                                     para o um, é genuíno para o resto."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Image-Text"
msgstr "Imagem-Texto"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Limited support"
msgstr "Suporte Limitado"
#. module: website_mail
#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#. module: website_mail
#: help:mail.message,description:0
msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
msgstr "Descrição da Mensagem: ou o assunto, ou o começo do corpo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "New Template"
msgstr "Novo Modelo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "No support"
msgstr "Não suportado"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Order now"
msgstr "Encomendar já"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Our Offers"
msgstr "Nossas Ofertas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Professional"
msgstr "Profissional"
#. module: website_mail
#: field:mail.message,website_published:0
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Screen: 2.5 inch"
msgstr "Ecrâ: 2.5 Pulgadas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Screen: 2.8 inch"
msgstr "Ecrã: 2.8 pulgadas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Sell Online. Easily."
msgstr "Venda Online. Facilmente."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"Start with the customer find out what they want\n"
" and give it to them."
msgstr "Comece com o cliente - descubra o que eles querem \n                                                     e ofereça-lhes."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Starter Package"
msgstr "Pacote de Iniciante"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Text Block"
msgstr "Bloco de Texto"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Text-Image"
msgstr "Texto- Imagem"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
msgid "Thanks for your subscription!"
msgstr "Obrigado pela sua subscrição!"
#. module: website_mail
#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88
#, python-format
msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr "A operação solicitada não pode ser concluída devido a restrições de segurança. Entre em contato com o administrador do sistema. \n\n(Tipo de documento:% s, Operação:% s)"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "The top of the top"
msgstr "O topo do topo"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Three Columns"
msgstr "Três Colunas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Two Columns"
msgstr "Duas Colunas"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Unlimited support"
msgstr "Suporte Ilimitado"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anular Subscrição"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "View Product"
msgstr "Ver Produto"
#. module: website_mail
#: help:mail.message,website_published:0
msgid "Visible on the website as a comment"
msgstr "Visível no site como um comentário"
#. module: website_mail
#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment
msgid "Website Comments"
msgstr "Comentários do Website"
#. module: website_mail
#: field:mail.thread,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens do Website"
#. module: website_mail
#: help:mail.thread,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Weight: 1.1 ounces"
msgstr "Peso: 1.1 Quilos"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Weight: 1.2 ounces"
msgstr "Peso: 1.2 Quilos"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product,\n"
" services or a specific feature. To be successful\n"
" your content needs to be useful to your readers."
msgstr "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo o seu produto, \n                                                     serviços ou uma característica específica. Para ser bem sucedido \n                                                     Seu conteúdo deve ser útil para os seus leitores."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "Write one sentence to convince visitor about your message."
msgstr "Escreva uma frase para convencer o visitante sobre sua mensagem."
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets
msgid "per month"
msgstr "por mês"
#. module: website_mail
#: field:mail.message,description:0
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
msgid "your email..."
msgstr "seu e-mail"