2010-12-20 04:53:07 +00:00
|
|
|
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
2010-12-20 04:53:07 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-24 05:59:34 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:42+0000\n"
|
2010-12-20 04:53:07 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
|
|
|
msgid "Questions List"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуултуудын Жагсаалт"
|
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
|
|
|
|
|
" It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
|
|
|
|
|
"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
|
|
|
|
|
"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
|
|
|
|
|
"because they were overlapping.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
|
|
|
|
|
"Segmentations\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
|
|
|
|
|
"since it's the same which has been renamed.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-20 04:53:07 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Questionnaire"
|
|
|
|
|
msgstr "Нээлттэй Асуулга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can create specific topic related questionnaires that will be used to "
|
|
|
|
|
"guide your team(s) in the sales cycle by helping them to ask the right "
|
|
|
|
|
"questions. Using the segmentation tool, you will be able to automatically "
|
|
|
|
|
"assign a partner to a category based on his answers to the different "
|
|
|
|
|
"questionnaires."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Та асуулгатай холбоотой тодорхой сэдэв үүсгэж болох ба энэ нь Борлуулалтын "
|
|
|
|
|
"багыг зөв асуулт асуухад нь чиглүүлэгч болж ашиглагдана. Сегментчлэлийн "
|
|
|
|
|
"хэрэгсэл ашигласнаар та харилцагчаа асуулгад өгсөн хариултууд дээр нь "
|
|
|
|
|
"үндэслэн автоматаар категори руу оруулах боломжтой."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
|
msgstr "Алдаа! Рекурсив холбоотой гишүүдийг үүсгэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
|
|
|
|
msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэлүүд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Хариулт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Profiling"
|
|
|
|
|
msgstr "Профайл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "CRM Профайл удирдлага - Харилцагчтай сегментчлэл биелүүлэхийн тулд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайлбар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
|
|
|
|
msgid "Excluded Answers"
|
|
|
|
|
msgstr "Хасагдсан Хариултууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.answer:0
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
|
|
|
msgstr "Хариултууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaire name"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулгын нэр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Use a questionnaire"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулга ашиглах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaires"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулгууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
|
|
|
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
|
|
|
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Энэ табыг сегментчлэлийн журмын нэг хэсэг болгон ашиглахыг хүсч байгаа бол "
|
|
|
|
|
"энэ нүдийг чагтална уу. Хэрэв чагтлагдаагүй бол доорх хэмжүүр хэрэгсэхгүй "
|
|
|
|
|
"болно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Алдаа! Рекурсив профайл үүсгэх боломжгүй"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
|
|
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Профайлын Журмыг ашиглах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Avalaible answers"
|
|
|
|
|
msgstr "Боломжит хариултууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
|
|
|
|
msgid "Included Answers"
|
|
|
|
|
msgstr "Хавсаргасан Хариултууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Дэд профайлууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
|
|
|
|
msgid "Questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуултууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Эцэг Профайл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Болих"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Харилцагч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
|
|
|
|
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
|
|
|
|
msgid "Using a questionnaire"
|
|
|
|
|
msgstr "Асуулга ашиглах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
|
|
|
|
msgid "Save Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Өгөгдлийг Хадгалах"
|