odoo/addons/hr_holidays/i18n/el.po

1329 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Blue"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,allocation_type:0
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "Allocation Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,taken_leaves:0
msgid "Taken Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves Management"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leave"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,department_id:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Refused"
msgstr "Απορριφθείσα"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category Of employee"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
msgid "Company Allocation"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Remaining Days"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,employee_id:0
msgid ""
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
"for every employee"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Ορισμός ως Πρόχειρο"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Holidays"
msgstr "Άδεια"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,category_id:0
msgid "Category's Name"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Cyan"
msgstr "Ανοικτό Γαλάζιο"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Green"
msgstr "Ανοικτό Πράσινο"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
msgid "Summary Of Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Εγκεκριμένη"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Refuse"
msgstr "Απόρριψη"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,type:0
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
"available for someone"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Validation"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Προσοχή!"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining "
"leave days."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
#: view:hr.holidays.status:0
#: field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leave Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Validation User"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,state:0
msgid ""
"When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
"'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
"'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
#, python-format
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιωμένη"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
msgid "From"
msgstr "Από"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,allocation_type:0
msgid ""
"This field is only for informative purposes, to depict if the leave "
"request/allocation comes from an employee or from the company"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_available_holidays_report
msgid "available.holidays.report"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
msgid ""
"Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
"\n"
" This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
" Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
" * My Leaves\n"
" * My Expenses\n"
" Note that:\n"
" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
"set up this info and your colour preferences in\n"
" HR / Configuration / Holidays Status\n"
" - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
"request is accepted).\n"
" - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
" * The first will allow to choose employees by department and is used "
"by clicking the menu item located in\n"
" HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
" * The second will allow you to choose the holidays report for "
"specific employees. Go on the list\n"
" HR / Employees / Employees\n"
" then select the ones you want to choose, click on the print icon "
"and select the option\n"
" 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
" - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
"the security tab from the user data in\n"
" Administration / Users / Users\n"
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
" .\n"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,remaining_leave:0
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr "Άδειες που απομένουν"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,state:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
msgid "Total holidays by type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
msgid "Employee"
msgstr "Υπάλληλος"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
msgid "Waiting Validation"
msgstr "Σε αναμονή έγκρισης"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "General"
msgstr "Γενική"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
msgid "Leaves by Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Salmon"
msgstr "Ανοικτό Σομόν"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Wheat"
msgstr "Σιταρένιο"
#. module: hr_holidays
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Ημέρες"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,max_leave:0
msgid "Allocated Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
msgid "Remaining Leave by Type and User"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Search Leave Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid ""
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
"validator"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
msgid "Employee(s)"
msgstr "Υπάλληλος/οι"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Month "
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
msgid "Leaves By Month"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining "
"leave days."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid ""
"If you link this type of leave with a category in the CRM, it will "
"synchronize each leave asked with a case in this category, to display it in "
"the company shared calendar for example."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
msgid ""
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
"second level (If Leave type need second validation)"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_remaining_leaves_empoloyee_all
msgid "Remaining Leaves by User"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Lavender"
msgstr "Βιολετί"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
msgid "Leave Requests"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
msgid "Employee's Holidays"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
"value."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Available Holidays"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
msgid "All Employee Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "No user related to the selected employee."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Coral"
msgstr "Ανοικτό κοράλ"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
msgid "Holidays by Department"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#. module: hr_holidays
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
msgid "Holiday"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed"
msgstr "Ανώτατο όριο αδειών"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Ivory"
msgstr "Κρεμ"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Validated and Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιωμένη και Επικυρωμένη"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr "Άδειες ήδη χρησιμοποιημένες"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,user_id:0
#: field:hr.holidays,user_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
msgid "Employee Request"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
msgid "First Approval"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Casual Leave"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "Ημερ/νία"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Blue"
msgstr "Ανοικτό Μπλε"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid ""
"Start date should not be larger than end date!\n"
"Number of Days should be greater than 1!"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
msgid "Request Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
"type without removing it."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
msgid ""
"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their "
"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the "
"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid "
"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Departement"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Validated"
msgstr "Επικυρωμένη"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid "Apply Double Validation"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board
msgid "My Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
msgid "Department(s)"
msgstr "Τμήμα(τα)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Leave Request"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting Category"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Search Leave"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Holiday Type"
msgstr "Επιλογή Τύπου Αδείας"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "Leaves by Month"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Category"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "This Month"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
msgid "Second Approval"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,case_id:0
msgid "Case"
msgstr "Case"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,limit:0
msgid ""
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
"employees to take more leaves than the available ones."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
"value."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Violet"
msgstr "Μωβ"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
msgid "Human Resources: Holidays management"
msgstr "Διεύθυνση Προσωπικου: Διαχείριση Αδειών"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id:0
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
msgid "Linked Requests"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Pink"
msgstr "Ροζ"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Wrong leave definition."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
msgstr ""
#~ msgid "New Holidays Request"
#~ msgstr "Νέα αίτηση Αδείας"
#~ msgid "All Holidays Requests"
#~ msgstr "Όλες οι Αίτήσεις Αδείας"
#~ msgid "Requests Awaiting for Validation"
#~ msgstr "Αιτήσεις προς επικύρωση"
#~ msgid "of the"
#~ msgstr "του/της"
#~ msgid "Off-Days' Summary"
#~ msgstr "Ρεπό Συνοπτικά"
#~ msgid "Employee Holidays"
#~ msgstr "Άδειες Υπαλλήλων"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "ως"
#~ msgid "Employee Declaration"
#~ msgstr "Δήλωση Υπαλλήλου"
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Επικύρωση"
#~ msgid "Refused Request"
#~ msgstr "Απορριφθείσα Αίτηση"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Όλα"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "My Holidays Requests"
#~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Σημειώσεις"
#~ msgid "Holiday's Status"
#~ msgstr "Κατάσταση Αδειών"
#~ msgid "Request is refused."
#~ msgstr "Η Αίτηση έχει απορριφθεί"
#~ msgid "Holidays Management"
#~ msgstr "Διαχείριση Αδειών"
#~ msgid "Analyze from"
#~ msgstr "Ανάλυση από"
#~ msgid "Summary Of Holidays"
#~ msgstr "Άδειες συνοπτικά"
#~ msgid "The holiday is set in the calendar"
#~ msgstr "Η άδεια ορίζεται στο Ημερολόγιο"
#~ msgid "Holiday status"
#~ msgstr "Τύπος άδειας"
#~ msgid "Holidays Status"
#~ msgstr "Τύποι Αδειών"
#~ msgid "Vacation end day"
#~ msgstr "Τέλος άδειας"
#~ msgid "Holidays Allowed"
#~ msgstr "Επιτρεπτές άδειες"
#~ msgid "Legal Declaration Document to declare new employee"
#~ msgstr "Επίσημο Έγγραφο Πρόσληψης"
#~ msgid "Holidays Per User"
#~ msgstr "Άδειες ανά Χρήστη"
#~ msgid "Define holiday status"
#~ msgstr "Ορισμός κατάστασης άδειας"
#~ msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests"
#~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου προς επιβεβαίωση"
#~ msgid "Employee_id"
#~ msgstr "Employee_id"
#~ msgid "Encoding of annual available holidays."
#~ msgstr "Κωδικοποίηση διαθέσιμων ετησίων αδειών."
#~ msgid "Employee get holidays"
#~ msgstr "Employee get holidays"
#~ msgid "Number of Holidays Requested"
#~ msgstr "Αριθμός αιτηθέντων διακοπών"
#~ msgid "My Holiday Requests"
#~ msgstr "Οι Αιτήσεις μου"
#~ msgid "Holiday Status"
#~ msgstr "Κατάσταση 'Αδειας"
#~ msgid "Report Options"
#~ msgstr "Επιλογές Αναφοράς"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#~ msgid "His manager approves the request"
#~ msgstr "Ο Προϊστάμενος εγκρίνει την αίτηση"
#~ msgid "If holidays available, employee can take it and fill it."
#~ msgstr ""
#~ "Αν υπάρχουν διαθέσιμες ημέρες, ο υπάλληλος μπορεί να την συμπληρώσει."
#~ msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again."
#~ msgstr "Πρέπει να διαλέξετε τουλάχιστον 1 υπάλληλο"
#~ msgid "My Validated Holidays Requests"
#~ msgstr "Οι Επικυρωμένες Αιτήσεις μου"
#~ msgid "Number of Days in this Holiday Request"
#~ msgstr "Αριθμός Ημερών στην Αίτηση"
#~ msgid "Holidays Per Employee"
#~ msgstr "Άδειες ανά Υπάλληλο"
#~ msgid "Allow to override Limit"
#~ msgstr "Επιτρέπεται Υπέρβαση ορίου"
#~ msgid "Holidays user"
#~ msgstr "Χρήστης Αδειών"
#~ msgid "hr.holidays.log"
#~ msgstr "hr.holidays.log"
#~ msgid "Print Summary of Employee's Holidays"
#~ msgstr "Εκτύπωση Αδειών Συνοπτικά"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Ημερολόγιο"
#~ msgid "Vacation start day"
#~ msgstr "Ημέρα έναρξης Άδειας"
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Παρατήρηση"
#~ msgid "Employee fills in a request for holidays"
#~ msgstr "Ο υπάλληλος συμπληρώνει Αίτηση Άδειας"
#~ msgid "Holiday is set in the calendar."
#~ msgstr "Η άδεια ορίζεται στο Ημερολόγιο"
#~ msgid "My Available Holidays"
#~ msgstr "Οι Διαθέσιμές Ημέρες Άδειάς μου"
#~ msgid "My Refused Holidays Requests"
#~ msgstr "Οι Απορριφθείσες Αιτήσεις Αδείας μου"
#~ msgid "Set Holiday"
#~ msgstr "Ορισμός Άδειας"
#~ msgid "My Draft Holidays Requests"
#~ msgstr "Αίτήσεις Αδείας μου (πρόχειρες)"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Κατάσταση"
#~ msgid "My Holidays Request"
#~ msgstr "Άιτηση Αδείας μου"
#~ msgid "Color of the status"
#~ msgstr "Χρώμα Κατάστασης"
#~ msgid "holidays."
#~ msgstr "holidays."
#~ msgid "draft"
#~ msgstr "πρόχειρη"
#~ msgid "Document for employee"
#~ msgstr "Έγγραφο για τον υπάλληλο"
#~ msgid "Reufse"
#~ msgstr "Απόρριψη"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Τομέας"
#~ msgid "My Holidays Request Waiting confirmation"
#~ msgstr "Αιτήσεις μου προς επιβεβαίωση"
#~ msgid "Holiday manager"
#~ msgstr "Διαχειριστής Αδειών"
#~ msgid "My Holidays Request Draft"
#~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου (Πρόχειρα)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
#~ "draft state."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτή την αίτηση. Πρέπει πρώτα να να μετατρέψετε το "
#~ "case σε πρόχειρο."
#~ msgid "Approved Request"
#~ msgstr "Εγκεκριμένη Αίτηση"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Ιστορικό"
#~ msgid "Holidays Request"
#~ msgstr "Αίτηση Αδείας"
#~ msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation"
#~ msgstr "Αιτήσεις Αδείας προς Επικύρωση"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
#~ msgid "Holidays def Request"
#~ msgstr "Holidays def Request"
#~ msgid "My Holidays Request Refused"
#~ msgstr "Αιτήσεις Αδείας μου Απορριφθείσες"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες"
#~ msgid "Print Summary of Holidays"
#~ msgstr "Εκτύπωση Αδειών Συνοπτικά"
#~ msgid "Log Holidays"
#~ msgstr "Log Holidays"
#~ msgid "Request is approved."
#~ msgstr "Η αίτηση έχει εγκριθεί"
#~ msgid "Holidays Definition"
#~ msgstr "Ορισμός Αδειών"
#~ msgid "Encode number of available holidays"
#~ msgstr "Κωδικοποίηση Διαθεσίμων Αδειών"
#~ msgid "Secretariat Social"
#~ msgstr "Secretariat Social"
#~ msgid "Holidays Process"
#~ msgstr "Διαδικασάι Αδειών"
#~ msgid "You have to select at least 1 Department. Try again."
#~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τμήμα!"
#~ msgid "My Holidays Request Validated"
#~ msgstr "Οι Επικυρωμένες Αιτήσεις Αδείας μου"
#~ msgid "Holiday Request ID"
#~ msgstr "Αρ. Αίτησης"
#~ msgid "His manager refuses the request"
#~ msgstr "Ο Προϊστάμενός του απορρίπτει την αίτηση"
#~ msgid "Holiday per user"
#~ msgstr "Άδειες ανα χρήστη"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#~ msgid ""
#~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to manage holidays and holidays requests. For "
#~ "each employee, you can also define a number of available holidays per "
#~ "holiday status.\n"
#~ "\n"
#~ " Note that:\n"
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
#~ " - An employee can make a negative holiday request (holiday request of -2 "
#~ "days for example), this is considered by the system as an ask for more off-"
#~ "days. It will increase his total of that holiday status available (if the "
#~ "request is accepted).\n"
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
#~ "by clicking the menu item located in\n"
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
#~ "specific employees. Go on the list\n"
#~ " HR / Employees / Employees\n"
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
#~ "and select the option\n"
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
#~ "be set up by a user from the group 'HR' and with the role 'holidays'. You "
#~ "can define these features in the security tab from the user data in\n"
#~ " Administration / Users / Users\n"
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ανθρώπινο Δυναμικό: Εντοπισμός διακοπών και ροή εργασίας\n"
#~ "\n"
#~ " Η μονάδα αυτή σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα αιτήματα για ρεπό και "
#~ "τις αργίες. Για κάθε εργαζόμενο, μπορείτε επίσης να καθορίσετε έναν αριθμό "
#~ "διαθέσιμων ρεπό ανά κατάσταση διακοπών.\n"
#~ "\n"
#~ " Σημειώστε ότι:\n"
#~ " - Ένας συγχρονισμό με μια εσωτερική αντζέντα (χρήση της μονάδας CRM) "
#~ "είναι δυνατός: για να δημιουργηθεί αυτόματα μια περίπτωση, όταν ένα αίτημα "
#~ "διακοπών γίνεται αποδεκτό, θα πρέπει να συνδέσετε την κατάσταση διακοπών σε "
#~ "ένα τμήμα υπόθεσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτές τις πληροφορίες και το χρώμα "
#~ "προτίμησής σας στο\n"
#~ " ΑΔ / Διαμόρφωση / Κατάσταση Διακοπών\n"
#~ " - Ένας εργαζόμενος μπορεί να κάνει ένα αρνητικό αίτημα διακοπών (αίτηση "
#~ "διακοπών για -2 ημέρες για παράδειγμα), αυτό θεωρείται από το σύστημα ως "
#~ "ζήτηση για περισσότερες ημέρες αργιών. Θα αυξήσει τη συνολική διαθέσιμη "
#~ "κατάσταση διακοπών (αν γίνει αποδεκτή η αίτηση).\n"
#~ " - Υπάρχουν δύο τρόποι για να εκτυπώσετε τις διακοπές του εργαζομένου:\n"
#~ " * Η πρώτη θα επιτρέψει να επιλεγούν εργαζόμενοι ανά τμήμα και "
#~ "χρησιμοποιείται κάνοντας κλικ στο στοιχείο του μενού που βρίσκεται στο\n"
#~ " ΑΔ / Αίτηση Διακοπών / Εκτύπωση περίληψης διακοπών\n"
#~ " * Ο δεύτερος θα σας επιτρέψει να επιλέξετε την έκθεση διακοπών για "
#~ "συγκεκριμένα άτομα. Πηγαίνετε στον κατάλογο\n"
#~ " ΑΔ / Εργαζόμενοι / Εργαζόμενοι\n"
#~ " στη συνέχεια, επιλέξτε αυτούς που θέλετε να επιλέξετε, κάντε "
#~ "κλικ στο εικονίδιο εκτύπωσης και επιλέξτε την επιλογή\n"
#~ " «Συνοπτική Εκτύπωση των διακοπών των εργαζομένων»\n"
#~ " Ο οδηγός σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θέλετε να εκτυπώσετε είτε τις "
#~ "επιβεβαίομένες & Επικυρωμένες διακοπές ή μόνο τις Επικυρωμένες. Αυτές οι "
#~ "καταστάσεις πρέπει να καθοριστούν από ένα χρήστη από την ομάδα «ΑΔ» και με "
#~ "το ρόλο «διακοπές. Μπορείτε να ορίσετε τα χαρακτηριστικά αυτά στην καρτέλα "
#~ "ασφάλειας από τα δεδομένα ενός χρήστη στη\n"
#~ " Διαχείριση / Χρήστες / Χρήστες\n"
#~ " Για παράδειγμα, μπορείτε ίσως να το κάνετε για τον χρήστη "
#~ "'admin'.\n"