2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ro/)\n"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Active in starea ciorna sau deschis"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Ending date"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Data de sfarsit"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Valoare Reziduala"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
2012-08-07 05:39:28 +00:00
msgstr "Cont de cheltuieli amortizare"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Grupeaza dupa..."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Suma bruta"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Indica faptul ca prima inregistrare a devalorizarii acestor active trebuie efectuata de la data cumpararii si nu de la intai ianuarie"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Companie"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Modifica"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "In derulare"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Seteaza ca Ciorna"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Analiza Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Motivul"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Factor degresiv"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Categorii de active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.asset.asset:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Inregistrari"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Liniile Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Este suma pe care planuiti sa o aveti pe care nu o puteti amortiza."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Perioada de timp dintre doua devalorizari, in luni"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Depreciation Date"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Data Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea active recurente."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Suma afisata"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Cont de Devalorizare"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Notes"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Note"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Inregistrarea Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "# of Depreciation Lines"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "# Liniilor Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Numarul de Luni dintr-o Perioada"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Active in starea ciorna"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Data de sfarsit"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Referinta"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Cont Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Calculeaza activele"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Durata Perioadei"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Ciorna"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Data achizitiei activelor"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Schimbati durata"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Numarul de devalorizari necesar pentru a va devaloriza activele"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Informatii Analitice"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Cont analitic"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Computation Method"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Metoda de calcul"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Prorata temporis poate fi aplicata doar pentru metoda timp \"numarul devalorizarilor\""
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Urmatoarea Perioada a Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Perioada in luni dintre doua devalorizari."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Modifica Activele"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
2012-08-07 05:39:28 +00:00
msgstr "Valoarea deja amortizata"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Asset Category"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Categorie Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Active in starea inchis"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Active Principale"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Istoric active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
msgstr "Cauta Categoria de Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "luni"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Linie factura"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Panou Devalorizare"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Suma neafisata"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Metoda Timp"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "or"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "sau"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Nota"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:account.asset.history,method_time:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid ""
2012-12-24 05:10:43 +00:00
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "Metoda care va fi folosita pentru calcularea datelor si numarul liniilor devalorizarii.\nNumarul de devalorizari: Fixati numarul liniilor devalorizarii si perioada dintre 2 devalorizari.\nData de sfarsit: Alegeti perioada dintre 2 devalorizari si data pe care acestea nu o vor depasi."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "Alegeti metoda care va fi folosita pentru a calcula datele si numarul liniilor devalorizarilor.\n* Numarul Devalorizarilo: Fixati numarul liniilor devalorizarii si perioada dintre 2 devalorizari.\n* Data de sfarsit: Alegeti perioada dintre 2 devalorizari si data pe care acestea nu o vor depasi."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
2012-08-07 05:39:28 +00:00
msgstr "Active in executie"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Inchis(a)"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr "Atunci cand sunt create active, starea este 'Ciorna'.\nDaca activele sunt confirmate, starea devine 'In derulare', iar liniile devalorizarii pot fi afisate in contabilitate.\nPuteti inchide manual activele atunci cand devalorizarea ia sfarsit. Daca ultima linie a devalorizarii este afisata, activele ajung automat in starea respectiva."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Status"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Stare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Partener"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Linii afisate ale devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
2012-08-07 05:39:28 +00:00
msgstr "Active subordonate"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Data devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Utilizator"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr "Cont Active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Filtre Extinse..."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Compute"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Calculeaza"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.asset.history:0
msgid "Asset History"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Istoric Active"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "wizard.confirmare.devalorizare.active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Starea Activelor"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Numele Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "History"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Istoric"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
msgstr "Calculeaza Activele"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Perioada"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "General"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Prorata Temporis"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Prorata Temporis"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Factura"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
msgstr "Seteaza pe Inchide"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Cancel"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Anuleaza"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Close"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Inchide"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Elementele Jurnalului"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Durata de Modificare a Activelor"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Data Achizitionarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Degresiv"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Alegeti perioada pentru care doriti sa afisati automat liniile devalorizarii activelor in executie"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Actual(a)"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Nu puteti sterge active care contin linii ale amortizarii inregistrate."
2013-03-08 06:07:49 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Metoda de devalorizare"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Devalorizarea Actuala"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Numele Activelor"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Omiteti Starea Ciorna"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.asset.category:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Depreciation Dates"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Datele Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Moneda"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Registru"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "Nume istoric"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Suma deja aDevalorizata"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
2012-12-24 05:10:43 +00:00
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Alegeti metoda pe care o veti folosi pentru a calcula valoarea liniilor devalorizarii.\n * Lineara: Calculata pe baza: Valoarea Bruta / Numarul de devalorizari\n * Degresiva: Calculata pe baza: Valoarea Reziduala * Factorul Degresiv"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid "Posted"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Afisat"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
2012-04-19 04:38:35 +00:00
msgid ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"<p>\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "<p>\n Din acest raport, puteti avea o privire generala asupra tuturor devalorizarilor. Unealta\n de cautare poate fi de asemenea folosita pentru a va personaliza Rapoartele Activelor si\n astfel, sa ajustati analiza nevoilor dumneavoastra;\n </p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Valoarea Bruta"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Nume"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Bifati aceasta casuta daca doriti sa confirmati automat activele din aceasta categorie atunci cand sunt create de facturi."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "An"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Linia de devalorizare a activelor"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.asset.category:0 field:asset.asset.report,asset_category_id:0
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Categorie de active"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Amount of Depreciation Lines"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Suma Liniilor Devalorizarii"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Miscari de active create"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2013-03-08 06:07:49 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Adaugati aici o nota interna..."
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Secventa"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Aici introduceti perioada dintre 2 devalorizari, in luni"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
2013-01-14 05:18:17 +00:00
msgstr "Numarul Devalorizarilor"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Creati Miscarea"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Confirmati Activele"
2012-04-19 04:38:35 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
msgstr "Ierarhie Active"