2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/bs/)\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "U Toku"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
2012-12-24 05:10:43 +00:00
"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", "
"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
"all users\""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "- U samom pogledu \"Pretrage\", odaberite meni \"Sačuvaj trenutni filter\", unesite naziv (npr: Kreiraj 01.01.2013) i dodajte opciju \"Djeli sa svim korisnicima\""
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2013-06-09 06:17:08 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Kada bi trebao uslov biti okinut. Ako je prisutan, biće provjeren od strane planera. Ako je prazno, biće provjereno priliko kreiranja i ažuriranja."
2013-06-09 06:17:08 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Pravila radnje"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "Select a filter or a timer as condition."
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Odaberite filteri ili tajmer kao uslov."
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Primjeri: email podsjetnici, pozivanje servisa objekata, itd..."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Dodaj pratioce"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Postavi odgovornog"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2012-12-24 05:10:43 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja. Možete da postavite negativan broj ako trebate odgodu prije datuma okidanja, kao na primjer slanje podsjetnika 15 minuta prije sastanka."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
msgid "base.action.rule.lead.test"
msgstr ""
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Zatvoreno"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Novi"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Conditions"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Uslovi"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Na čekanju"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Status"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Status"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Prije ažuriranja filtera"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "Action Rule"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Pravilo akcije"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen nakon ažuriranja zapisa."
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "Fields to Change"
msgstr "Polja za izmijeniti"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:base.action.rule:0
2012-12-24 05:10:43 +00:00
msgid "The filter must therefore be available in this page."
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Zbog toga ovaj filter mora biti prisutan na ovoj stranici."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "After Update Filter"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Filter nakon ažuriranja"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "To create a new filter:"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Da kreirate novi filter:"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
2012-12-24 05:10:43 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document "
"Model\". The precondition filter is checked right before the modification "
"while the postcondition filter is checked after the modification. A "
"precondition filter will therefore not work during a creation."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Pravilo akcije je provjereno kada kreirate ili uredite \"Povezani model dokumenta\". Filter preduslova je provjeren tik prije uređivanja kada je filter preduslova zakačen nakon uređivanja. Filter preduslova zato ne radi prilikom kreiranja."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "Filter Condition"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Uslov filtera"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters "
"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "- Otiđite na Vašu stranicu \"Povezani model dokumenta\" i postavite parametre filtera u pogledu \"Pretrage\" (Primjer filtera baziranog na Potencijalima/Prilikama: Datum kreiranja \"je jednak\" 01.01.2013)"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Naziv pravila"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatizirane radnje"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Daje redosljed sekvenci kod prikaza liste pravila."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Days"
msgstr "Dana"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Timer"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Tajmer"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Vrsta odgode"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: view:base.action.rule:0
msgid "Server actions to run"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Serverska akcija za pokretanje"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Kada nije označeno, pravilo je skriveno i neće biti izvršeno."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Otkazano"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "model"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Posljednje pokretanje"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Povezani model dokumenta"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen prije ažuriranja zapisa."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Kliknite da postavite novo automatsko pravilo akcije. \n </p><p>\n Koristite automatske akcije da automatski pokrenete akciju za\n različite događaje. Primjer: potencijal kreiran od strane određenog\n korisnika može automatski biti dodjeljen određenom prodajnom timu, \n ili prilika koja je još uvijek u statusu \"Na čekanju\" nakon 14 dana, može\n pokrenuti automatski email podsjetnik.\n </p>\n "
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Kreiraj datum"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Posljednja akcija"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Trigger Date"
msgstr "Datum okidanja"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:base.action.rule:0 field:base.action.rule,server_action_ids:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Server Actions"
2013-10-30 05:54:38 +00:00
msgstr "Serverske akcije"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Tema"