Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120813052537-ans6r1oi6i0xrzyy
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-08-13 05:25:37 +00:00
parent 2a7d95ac75
commit 2d10577000
3 changed files with 174 additions and 7 deletions

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-13 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
#. module: pad_project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial"
#. module: pad_project
#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: pad_project
#: view:project.task:0
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#. module: pad_project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 13:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-13 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line
@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Linha Analítica"
#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "The Analytic Account is in pending !" msgid "The Analytic Account is in pending !"
msgstr "" msgstr "A Conta Analítica está pendente!"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue
msgid "Project Issue" msgid "Project Issue"
msgstr "Problema do Projeto" msgstr "Questões do Projeto"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet
@ -65,6 +66,7 @@ msgstr "Planilhas de Horas"
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
msgstr "" msgstr ""
"Você não pode modificar uma entrada que está como Confirmada/Concluída"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0
@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Problema"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: constraint:account.analytic.line:0 #: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account." msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr "" msgstr "Você não pode criar uma linha analítica em conta de visualização"
#~ msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management" #~ msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,127 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 17:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-13 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
#. module: project_mrp
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "For hvert produkt, type service og ordre"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Innkjøps oppgave"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sale order line"
msgstr "Salgs ordre linje"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sale Order Task"
msgstr "Salgs ordre oppgave"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: project_mrp
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Feil: Ugyldig ean kode"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Innkjøp"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Ordre oppgave"
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Lag oppgave"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sale order"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""