[MERGE] branch merged with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons3
bzr revid: mtr@mtr-20101123050051-fj3k53k5xjpottpy
This commit is contained in:
commit
54436263b6
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Anwendbare Optionen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
msgid "In dispute"
|
||||
msgstr "Lfd. Verfahren"
|
||||
msgstr "Nn Vollstreckung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Referenz des Rechnungsdokuments"
|
|||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Sachkonto"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Sie können dieses Sachkonto nicht in diesem Journal einsetzen."
|
|||
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
||||
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
|
||||
msgid "With balance is not equal to 0"
|
||||
msgstr "Saldo ist nicht ausgeglichen"
|
||||
msgstr "Konten mit Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Kreditorenkonto"
|
|||
#: field:account.tax,account_paid_id:0
|
||||
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
|
||||
msgid "Refund Tax Account"
|
||||
msgstr "Gutschrift Gegenkonto Steuer"
|
||||
msgstr "Gutschrift Steuerkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Optionale Menge in Buchung"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
|
||||
msgid "Receivables & Payables"
|
||||
msgstr "Offene Rechnungen"
|
||||
msgstr "Debitoren & Kreditoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Benutzer %s hat keinen Zugriff auf das %s Journal!"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.period,special:0
|
||||
msgid "These periods can overlap."
|
||||
msgstr "Diese Periode erlaubt Überschneidungen"
|
||||
msgstr "Diese Perioden können sich überschneiden"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
|
||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "GuV Konto"
|
|||
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
msgid "Payable Accounts"
|
||||
msgstr "Verbindlichkeitskonten"
|
||||
msgstr "Kreditorenkonten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Verbindlichkeitskonten"
|
|||
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr "Forderungskonten"
|
||||
msgstr "Debitorenkonten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Sie sollten ein analytisches Journal im '%s' Journal definieren!"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
|
||||
msgid "Tax codes"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuer Nachweis"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuererklärung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
|
||||
|
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen"
|
|||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Beschaffung"
|
||||
msgstr "Einkauf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Konfiguration der Finanzbuchhaltung"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Finanzen Dashboard"
|
||||
msgstr "Pinnwand Finanzen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
|
||||
|
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Suche Buchung"
|
|||
#: field:account.tax.code,name:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,name:0
|
||||
msgid "Tax Case Name"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuer Nachweis"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuervorgang"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Steuer Beschreibung"
|
|||
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
|
||||
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr "Alle erzeugten Buchungen"
|
||||
msgstr "Alle gebuchten Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Basiert auf"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,price_include:0
|
||||
msgid "Tax Included in Price"
|
||||
msgstr "Steuer im Preis"
|
||||
msgstr "Steuer Inklusive"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
|
||||
|
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum"
|
|||
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
|
||||
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
|
||||
msgid "Refund Tax Code"
|
||||
msgstr "Storno Steuern"
|
||||
msgstr "Gutschrift Umsatzsteuer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
|
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Berechne"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,type_tax_use:0
|
||||
msgid "Tax Application"
|
||||
msgstr "Steuer Anmeldung"
|
||||
msgstr "Steuer Anwendung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Vorlagen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Tax Accounts"
|
||||
msgstr "untergeordnete Steuerkoten"
|
||||
msgstr "untergeordnete Steuerkonten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Abschreibung"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,debit:0
|
||||
msgid "Total Payable"
|
||||
msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
|
||||
msgstr "Summe Kreditoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
|
||||
|
@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Berechnungsform"
|
|||
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable and Payable Accounts"
|
||||
msgstr "Forderungen- und Verbindlichkeitskonten"
|
||||
msgstr "Debitoren und Kreditoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
|
||||
|
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Max. Menge"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
msgid "Refund Invoice"
|
||||
msgstr "Gutschrift Eingansrechnung"
|
||||
msgstr "Gutschrift Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
|
||||
|
@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "Kontoart Bezeichnung"
|
|||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_receivable
|
||||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Forderungen"
|
||||
msgstr "Debitor"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "Weitere Info"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
|
||||
msgid "Default Credit Account"
|
||||
msgstr "Habenkonto"
|
||||
msgstr "Standard Habenkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "Die Rechnung ist bereits ausgeglichen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Überfällige Forderungen"
|
||||
msgstr "Überfällige Debitoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
||||
"account for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Konto wird als Forderungskonto für diesen Partner an Stelle des "
|
||||
"Dieses Konto wird als Debitorenkonto für diesen Partner an Stelle des "
|
||||
"Standardkontos verwendet"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "Ausgewählte Buchungen haben keine Buchungen im Status Entwurf"
|
|||
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
|
||||
msgid "All Entries"
|
||||
msgstr "Alle Einträge"
|
||||
msgstr "Alle erstellten Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal.select:0
|
||||
|
@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
|
||||
msgid "Name of new entries"
|
||||
msgstr "Bezeichnung neue Buchungen"
|
||||
msgstr "Buchungstext"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.use.model:0
|
||||
|
@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Rechungsposition"
|
|||
#: field:account.pl.report,display_account:0
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
|
||||
msgid "Display accounts"
|
||||
msgstr "Anzeige Finanzkonten"
|
||||
msgstr "Anzeige Konten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "Verkauf Journal - (test)"
|
|||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Kasse/Bank"
|
||||
msgstr "Kasse"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
|
||||
|
@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "Abstimmung Bankbuchungen"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Kontoart"
|
||||
msgstr "Kontoartkonfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -7939,7 +7939,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingungen"
|
|||
#: code:addons/account/installer.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Journal"
|
||||
msgstr "Journal Beschaffung"
|
||||
msgstr "Journal Einkauf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
|
@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "unbekannt"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
|
||||
msgid "Opening Entries Journal"
|
||||
msgstr "Öffne Buchungsjournal"
|
||||
msgstr "Start Buchungsjournal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||
|
@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_payable
|
||||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Verbindlichkeiten"
|
||||
msgstr "Kreditoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.sales:0
|
||||
|
@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr "Aktuelles Jahr"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Finanzen Anzeigetafel"
|
||||
msgstr "Pinnwand Finanzen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model:0
|
||||
|
@ -9034,13 +9034,13 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
||||
"for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Konto wird an Stelle des Standard Verbindlichkeiten Kontos für diesen "
|
||||
"Partner verwendet"
|
||||
"Dieses Konto wird an Stelle des Standard Kreditor Kontos für diesen Partner "
|
||||
"verwendet"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,special:0
|
||||
msgid "Opening/Closing Period"
|
||||
msgstr "Eröffnungs- / Schlussperiode"
|
||||
msgstr "Eröffnungs- / Abschlussperiode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,currency_id:0
|
||||
|
@ -9130,7 +9130,7 @@ msgstr "Nummer"
|
|||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||
|
@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer (19%)"
|
|||
#: field:account.account.template,type:0
|
||||
#: field:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Internal Type"
|
||||
msgstr "Intern"
|
||||
msgstr "Kontotyp"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
|
@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr "Gebucht"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,date_to:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "End Datum"
|
||||
msgstr "Ende Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
|
||||
|
@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "Buchung wurde bereits ausgeglichen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Forderungskonten"
|
||||
msgstr "Debitoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||||
|
@ -9670,7 +9670,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
||||
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
|
||||
msgid "With movements"
|
||||
msgstr "mit Buchungen"
|
||||
msgstr "Konten mit Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "Kontodaten"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.code.template:0
|
||||
msgid "Account Tax Code Template"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuer Nachweis Vorlagen"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuererklärung Vorlagen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
|
@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "Bankkonten"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,credit:0
|
||||
msgid "Total Receivable"
|
||||
msgstr "Forderungen Gesamt"
|
||||
msgstr "Gesamt Forderungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -10007,7 +10007,7 @@ msgstr "Konten Steuerumschlüsselung Vorlagen"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
|
||||
msgid "Expense Account on Product Template"
|
||||
msgstr "Aufwandskonto für Produkte Template"
|
||||
msgstr "Aufwandskonto für Produktvorlage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.fiscalyear:0
|
||||
msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile definire anni fiscali sovrapposti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
|
||||
msgid "All Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti i partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rif.:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
msgid "Configure Fiscal Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura anno fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
|
||||
|
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub totale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoria prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennaio"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -1948,12 +1948,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.close_journal
|
||||
msgid "End of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fine dell'anno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
msgid "This F.Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo anno fisc."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.chart:0
|
||||
|
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Proforma"
|
|||
#: code:addons/account/installer.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " giornale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
#: field:analytic.entries.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_average:0
|
||||
msgid "Average Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezzo Medio"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
|
||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Vero"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,parent_id:0
|
||||
|
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura annullata"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Codici tassa"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clienti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Periodo di"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Numero di riferimento"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ottobre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,quantity:0
|
||||
|
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "Line 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea 2:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,required:0
|
||||
|
@ -2680,6 +2680,8 @@ msgid ""
|
|||
"No fiscal year defined for this date !\n"
|
||||
"Please create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun anno fiscale definito per questa data!\n"
|
||||
"Per favore createne uno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||||
|
@ -2711,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.change.currency:0
|
||||
msgid "Invoice Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term,line_ids:0
|
||||
|
@ -2968,7 +2970,7 @@ msgstr "Bilancio di apertura"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Partner Defined !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stato definito alcun Partner!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
|
||||
|
@ -3062,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non si può/possono cancellare fattura/e già aperte o pagate !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance.landscape:0
|
||||
|
@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea conto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
|
||||
|
@ -3188,6 +3190,7 @@ msgstr "Piano dei conti"
|
|||
#: view:account.tax.chart:0
|
||||
msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(se non è selezionato nessun periodo verranno presi tutti quelli aperti)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,centralisation:0
|
||||
|
@ -3298,7 +3301,7 @@ msgstr "Conto tassa"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Budget"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||
|
@ -3317,7 +3320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
|
||||
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
|
||||
msgid "No Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun Filtro"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
|
@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Situazione"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storico"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,applicable_type:0
|
||||
|
@ -3349,7 +3352,7 @@ msgstr "Codice applicabile (se tipo=codice)"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qtà"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
|
@ -3415,7 +3418,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
||||
msgid "#Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Voci"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -3512,7 +3515,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
msgid "Entry No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voce n."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -3538,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3555,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
|
||||
msgid "Display Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza i Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3671,7 +3674,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
|
||||
msgid "Cancel the Selected Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla le fatture selezionate"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -3801,7 +3804,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.fiscalyear:0
|
||||
msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! La durata dell'anno fiscale non è valita. "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
|
@ -3811,7 +3814,7 @@ msgstr "Intervallo del mese"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
|
||||
msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spunta se volete visualizzare anche i Conti con salto a zero."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
|
@ -3839,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,view_id:0
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità di visualizzazione"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
|
||||
|
@ -3849,7 +3852,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month: 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " giorno del mese: 0"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
|
||||
|
@ -3907,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non implementato"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
||||
|
@ -3917,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
msgid "Credit Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note di credito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -3934,7 +3937,7 @@ msgstr "Numero ricevuta contabile"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res_config_contents"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.unreconcile:0
|
||||
|
@ -4008,7 +4011,7 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore Utente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,type_control_ids:0
|
||||
|
@ -4052,6 +4055,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
"The real total does not match the computed total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore verificare il prezzo della fattura!\n"
|
||||
"Il totale reale non corrisponde al totale calcolato."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription.generate:0
|
||||
|
@ -4084,12 +4089,12 @@ msgstr "Cliente"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confermato"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -4140,7 +4145,7 @@ msgstr "Bilancio"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
|
@ -4181,12 +4186,12 @@ msgstr "Fatture"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commerciale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatturato"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.use.model:0
|
||||
|
@ -4206,7 +4211,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,date_invoice:0
|
||||
|
@ -4237,7 +4242,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcola"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,type_tax_use:0
|
||||
|
@ -4289,7 +4294,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
|
||||
|
@ -4353,7 +4358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.period:0
|
||||
msgid "To Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da chiudere"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,allow_date:0
|
||||
|
@ -4383,7 +4388,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start period should be smaller then End period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio periodo deve essere minore di fine periodo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -4427,7 +4432,7 @@ msgstr "Registrazioni:"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.subscription,period_type:0
|
||||
msgid "Period Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di periodo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4439,7 +4444,7 @@ msgstr "Pagamenti"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.subscription.line,move_id:0
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voce"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
|
||||
|
@ -4486,7 +4491,7 @@ msgstr "Nome colonna"
|
|||
#: field:report.account.sales,name:0
|
||||
#: field:report.account_type.sales,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
|
||||
|
@ -4496,7 +4501,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "Line 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea 1:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -4568,7 +4573,7 @@ msgstr "Registrazioni"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
msgid "This Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo periodo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
|
||||
|
@ -4628,7 +4633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convalida"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,reconciled:0
|
||||
|
@ -4648,7 +4653,7 @@ msgstr "Calcolo su tasse figlie"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No period found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periodo non trovato !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,update_posted:0
|
||||
|
@ -4701,7 +4706,7 @@ msgstr "Template di codici tasse"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
|
||||
msgid "account.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.installer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
|
||||
|
@ -4820,7 +4825,7 @@ msgstr "Voci di giornale di fine anno"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di configurazione!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
|
||||
|
@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
|
||||
msgid "Change Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambio valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
|
||||
|
@ -4865,7 +4870,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -4890,7 +4895,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordina per"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -4993,7 +4998,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
|
||||
msgid "With Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -5113,7 +5118,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
|
@ -5206,7 +5211,7 @@ msgstr "Forza periodo"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# di Linee"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
|
||||
|
@ -5231,13 +5236,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,filter:0
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra per"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non si può usare un conto non attivo!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -5307,7 +5312,7 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 365 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 365 giorni "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||
|
@ -5334,7 +5339,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non implementato"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,company_id:0
|
||||
|
@ -5395,7 +5400,7 @@ msgstr "Messaggio in caso di pagamenti in ritardo"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,date_created:0
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
|
||||
|
@ -5425,7 +5430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "è convalidato."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -5479,7 +5484,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Company"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
|
||||
msgid "Select a fiscal year to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona l'anno fiscale da chiudere"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
|
||||
|
@ -5601,7 +5606,7 @@ msgstr "Conto Crediti predefinito"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " number of days: 30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " numero di giorni: 30"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
|
@ -5626,7 +5631,7 @@ msgstr "Capitale"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,type:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
|
||||
|
@ -5710,7 +5715,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.template,type:0
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Liquidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liquidità"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||||
|
@ -5760,7 +5765,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a Start date !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserire una data d'inizio!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5773,7 +5778,7 @@ msgstr "Resi a fornitore"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal.period,active:0
|
||||
|
@ -5812,7 +5817,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.tax.code.template:0
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,readonly:0
|
||||
|
@ -5841,7 +5846,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
|
||||
msgid "account.sequence.fiscalyear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.sequence.fiscalyear"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 19:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -258,12 +258,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisy są elementem uzgodnień"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
msgid "Belgian Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raporty belgijskie"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "Nie możesz dodawać lub modyfikować zapisów w zamkniętym dzienniku."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Calculated Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obliczony bilans"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
|
||||
msgid "Manual Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ręczna rekurencja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||
msgid "Close Fiscalyear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknięty rok podatkowy"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
|
||||
msgid "Allow write off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozwól na odpisy"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Zest."
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma w pozycji faktury nie odpowiada firmie w fakturze."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,field:0
|
||||
|
@ -320,6 +320,9 @@ msgid ""
|
|||
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
|
||||
"accounting needs of your company based on your country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instaluje zlokalizowany plan kont, aby odpowiadać najlepiej, jak to tylko "
|
||||
"możliwe, wymaganiom księgowym w twojej firmie w oparciu o kraj, w którym "
|
||||
"firma funkcjonuje."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
|
||||
|
@ -334,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
|
||||
msgid "Account Unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasowanie uzgodnień konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czerwiec"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Data utworzenia"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Purchase Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korekta zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 01:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -117,10 +117,22 @@ class journal_print(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
move_state = ['draft','posted']
|
||||
if self.target_move == 'posted':
|
||||
move_state = ['posted']
|
||||
|
||||
self.cr.execute('SELECT l.id FROM account_move_line l, account_move am WHERE l.move_id=am.id AND am.state IN %s AND l.period_id=%s AND l.journal_id IN %s ' + self.query_get_clause + ' ORDER BY l.'+ self.sort_selection + '',(tuple(move_state), period_id, tuple(journal_id) ))
|
||||
ids = map(lambda x: x[0], self.cr.fetchall())
|
||||
return obj_mline.browse(self.cr, self.uid, ids)
|
||||
self.cr.execute("SELECT l.id, l.date, l.ref, l.name, l.debit, l.credit, m.name as move_name, acc.code as account_code, rp.name as partner_name "\
|
||||
"FROM account_move_line l "\
|
||||
"LEFT JOIN account_move m ON (m.id=l.move_id) "\
|
||||
"LEFT JOIN account_account acc ON (l.account_id = acc.id) "\
|
||||
"LEFT JOIN res_partner rp ON (l.partner_id=rp.id) "\
|
||||
"WHERE m.state IN %s "\
|
||||
"AND l.period_id = %s "\
|
||||
"AND l.journal_id IN %s " + self.query_get_clause + " "\
|
||||
"ORDER BY l."+ self.sort_selection + " ",
|
||||
(tuple(move_state), period_id, tuple(journal_id) ))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
account_sum = 0.0
|
||||
for l in res:
|
||||
account_sum += l['credit']-l['debit']
|
||||
l['progress'] = account_sum
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _set_get_account_currency_code(self, account_id):
|
||||
self.cr.execute("SELECT c.symbol AS code "\
|
||||
|
|
|
@ -176,9 +176,9 @@
|
|||
<paraStyle name="terp_default_1" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_8_Italic" fontName="Helvetica-Oblique" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_left" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="8" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
|
||||
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_left" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="8" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
|
||||
</stylesheet>
|
||||
<images/>
|
||||
<story>
|
||||
|
@ -202,44 +202,44 @@
|
|||
</para>
|
||||
<blockTable colWidths="85.0,80.0,80.0,120.0,70.0,100.0" style="Table2">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre"> [[ data['model']=='account.journal.period'and 'Company' or removeParentNode('para') ]]</para>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">[[ data['model']=='ir.ui.menu' and 'Chart of Account' or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre"> [[ data['model']=='account.journal.period'and 'Company' or removeParentNode('para') ]]</para>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">[[ data['model']=='ir.ui.menu' and 'Chart of Account' or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Fiscal Year</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Journal</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Journal</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Filters By </para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Entries Sorted By</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Entries Sorted By</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Target Moves</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_account(data) or '' ]]</para></td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_account(data) or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_fiscalyear(data) or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[o.journal_id.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] </para>
|
||||
<blockTable colWidths="60.0,60.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]]
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Date</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Date</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]]</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
<blockTable colWidths="60.0,60.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]]
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Period</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Period</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
</td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_sortby(data) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]] </para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[o.journal_id.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] </para>
|
||||
<blockTable colWidths="60.0,60.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]]
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Date</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Date</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]]</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
<blockTable colWidths="60.0,60.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]]
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Period</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Period</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
</td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_sortby(data) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]] </para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
<para style="P9">
|
||||
<font color="white"> </font>
|
||||
</para>
|
||||
|
@ -269,14 +269,14 @@
|
|||
</tr>
|
||||
<para style="Standard"><font color="white">[[lines(o.period_id.id, o.journal_id.id) or removeParentNode('story') ]]</font></para>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines(o.period_id.id, o.journal_id.id), 'line') ]]</para><para style="terp_default_8">[[ formatLang(line.date,date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line.ref ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line.account_id.code ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line.partner_id and line.partner_id.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line.move_id.name ]] - [[ line.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.debit) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.credit) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.credit - line.debit) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines(o.period_id.id, o.journal_id.id), 'line') ]]</para><para style="terp_default_8">[[ formatLang(line['date'],date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line['ref'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line['account_code'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line['partner_name'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line['move_name'] or '' ]] - [[ line['name'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['debit']) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['credit']) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['progress']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
|
||||
|
@ -290,8 +290,8 @@
|
|||
<td><para style="P10a">Move/Entry label</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Debit</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Credit</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Balance</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Currency</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Balance</para></td>
|
||||
<td><para style="P10b">Currency</para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="P11">[[o.period_id.name ]]</para></td>
|
||||
|
@ -301,19 +301,19 @@
|
|||
<td><para style="P11"><font color="white"></font></para></td>
|
||||
<td><para style="P12"><u>[[ formatLang(sum_debit(o.period_id.id, o.journal_id.id)) ]]</u></para></td>
|
||||
<td><para style="P12"><u>[[ formatLang(sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id)) ]]</u></para></td>
|
||||
<td> <para style="P12"><u>[[ formatLang((sum_debit(o.period_id.id, o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
|
||||
<td> <para style="P12"><u>[[ formatLang((sum_debit(o.period_id.id, o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<para style="Standard"><font color="white">[[lines(o.period_id.id, o.journal_id.id) or removeParentNode('story') ]]</font></para>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines(o.period_id.id, o.journal_id.id), 'line') ]]</para><para style="terp_default_8">[[ formatLang(line.date,date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line.ref ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line.account_id.code ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line.partner_id and line.partner_id.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line.move_id.name ]] - [[ line.name ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.debit) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.credit) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line.credit - line.debit) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ line.currency_id and formatLang(line.amount_currency) or '' ]] [[ line.currency_id.symbol or '']]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines(o.period_id.id, o.journal_id.id), 'line') ]]</para><para style="terp_default_8">[[ formatLang(line['date'],date=True) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line['ref'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ line['account_code'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line['partner_name'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="terp_default_8">[[ line['move_name'] or '' ]] - [[ line['name'] or '' ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['debit']) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['credit']) ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ formatLang(line['progress']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para></td>
|
||||
<td><para style="P8">[[ line.currency_id and formatLang(line.amount_currency) or '' ]] [[ line.currency_id.symbol or '']]</para></td>
|
||||
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
|
|
|
@ -154,7 +154,7 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
sum = 0.0
|
||||
if self.initial_balance:
|
||||
sum = self.init_bal_sum
|
||||
sum = self.init_bal_sum
|
||||
for r in res:
|
||||
sum += r['debit'] - r['credit']
|
||||
r['progress'] = sum
|
||||
|
@ -419,4 +419,4 @@ report_sxw.report_sxw('report.account.third_party_ledger_other', 'res.partner',
|
|||
'addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml',parser=third_party_ledger,
|
||||
header='internal')
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,304 @@
|
|||
# Danish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||||
"invoiced."
|
||||
msgstr "Antal timer der kan faktureres plus de som allerede er faktureret."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr "Adgangsfejl"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Theorical Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Sidste faktureringsdato"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Theorical Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||
"have been invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Fakturering"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid "Total Costs"
|
||||
msgstr "Samlet udgifter"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Remaining Hours"
|
||||
msgstr "Tilbageværende timer"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||
"the pricelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Hours"
|
||||
msgstr "Ufakturerede timer"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours Summary by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Hours"
|
||||
msgstr "Fakturerede timer"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||
msgid "Real Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||
msgid "Hours summary by month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||||
"invoice based on analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analytic accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Remaining Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||
"the customer based on the total costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||
msgid "Revenue per Hours (real)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Tid i alt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Måned"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
|
||||
msgid "Overpassed Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||||
msgid "All Uninvoiced Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Timer i alt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
|
|
@ -4,285 +4,323 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||||
"invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
|
||||
msgstr "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Theorical Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours summary by user"
|
||||
msgstr "Hours summary by user"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last Invoice Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
|
||||
msgid "All Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "All Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
|
||||
msgid "My Current Accounts"
|
||||
msgstr "My Current Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Theorical Revenue"
|
||||
msgstr "Theorical Revenue"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
|
||||
msgid "New Analytic Account"
|
||||
msgstr "New Analytic Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Theorical Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theorical Margin"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Real Margin Rate (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
|
||||
msgid "Current Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Current Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||
msgstr "Date of the latest work done on this account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||
"have been invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
|
||||
msgstr "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Invoicing"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date of Last Cost/Work"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid "Total Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total Costs"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It computes on all journal of type 'general'."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Remaining Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remaining Hours"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||
"the pricelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by the pricelist."
|
||||
msgstr "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by the pricelist."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
|
||||
msgid "My Pending Accounts"
|
||||
msgstr "My Pending Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
|
||||
msgid "My Uninvoiced Entries"
|
||||
msgstr "My Uninvoiced Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
|
||||
msgid "My Accounts"
|
||||
msgstr "My Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
"important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
"Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
msgstr "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
"important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
"Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uninvoiced Hours"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Hours Tot"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours Summary by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report_account_analytic"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoiced Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
|
||||
msgid "Financial Project Management"
|
||||
msgstr "Financial Project Management"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||
msgstr "Uninvoiced Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
|
||||
msgid "Pending Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Pending Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoiced Hours"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||
msgid "Real Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Real Margin"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||
msgid "Hours summary by month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hours summary by month"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||||
"invoice based on analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||
msgstr "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analytic accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytic accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Remaining Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remaining Revenue"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||
"the customer based on the total costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to the customer based on the total costs."
|
||||
msgstr "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to the customer based on the total costs."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||
msgid "Revenue per Hours (real)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revenue per Hours (real)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total Time"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Månad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
|
||||
msgid "Overpassed Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overpassed Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||||
msgid "All Uninvoiced Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All Uninvoiced Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
msgstr "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picking List"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -4,196 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Analytic Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account Analytic Default"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a partner which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
|
||||
msgid "Analytic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a company which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Poster"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
||||
msgid "Analytic Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a product which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -4,343 +4,20 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||
msgid "Account4 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||
msgid "Account5 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
msgid "Account3 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||
msgid "Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||
msgid "Distribution Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
msgid "Dont show empty lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "100.00%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
||||
msgid "Analytic Plan Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No analytic plan defined !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||
msgid "Plan Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||
msgid "Default Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
||||
#: field:account.journal,plan_id:0
|
||||
msgid "Analytic Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
msgid "Account1 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
msgid "Analytic Plan Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||
msgid "Distribution Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
msgid "Analytic Plan Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||
msgid "Model's Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||
msgid "Account2 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||
msgid "Account6 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
"journal,\n"
|
||||
msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,\n"
|
||||
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
"are confirmed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -365,131 +42,35 @@ msgid ""
|
|||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
||||
"lines,\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
|
||||
"for one account entry.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,\n"
|
||||
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
"are confirmed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
||||
" Projects\n"
|
||||
" Project 1\n"
|
||||
" SubProj 1.1\n"
|
||||
" SubProj 1.2\n"
|
||||
" Project 2\n"
|
||||
" Salesman\n"
|
||||
" Eric\n"
|
||||
" Fabien\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
||||
"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
||||
"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
||||
"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plan1:\n"
|
||||
" SubProject 1.1 : 50%\n"
|
||||
" SubProject 1.2 : 50%\n"
|
||||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
|
||||
"for one account entry.\n"
|
||||
"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
|
||||
"of creation\n"
|
||||
"of distribution models.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
||||
msgid "Multi Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||
msgid "Account Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
|
||||
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
|
||||
#: field:account.move.line,analytics_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root account of this plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
|
|
@ -4,428 +4,55 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Ansvarig användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Bekräftad"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Utskriven vid"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||
msgid "Validate User"
|
||||
msgstr "Validera användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Print Summary"
|
||||
msgstr "Summering"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Betaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
||||
msgid "End of period"
|
||||
msgstr "Periodens slut"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||||
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Perc(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Practical Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||||
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,code:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
msgid "This wizard is used to print budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Budgetar"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
||||
msgid "Start of period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||||
msgid "Print Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Theoretical Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
msgid "Select Dates Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
msgid "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
|
||||
"Accounting/Budgets/),\n"
|
||||
"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
"Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on each\n"
|
||||
"Analytic Account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
|
||||
"each\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
|
||||
"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
|
||||
"of\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of\n"
|
||||
"record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Three reports are available:\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
|
||||
"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
|
||||
"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
|
||||
"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
|
||||
"Budgets per Budgets.\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
msgstr "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
"Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on each\n"
|
||||
"Analytic Account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
|
||||
"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of\n"
|
||||
"record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Three reports are available:\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Budget :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Planned Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konton"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:crossovered.budget.lines:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
|
||||
msgid "Budget Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Analysis from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
|
|
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
msgstr "Ta bort minimal kontoplan"
|
||||
msgstr "Ta bort minimal konto diagram"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Follow up"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo > 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
|
|
@ -4,635 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Follwoup Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Search Followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
|
||||
msgid "Follow-Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
|
||||
msgid "Email Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid "Follow-up Sending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Net Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
||||
msgid "Follow-Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(heading)s: Move line header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Date :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
msgid "Account Follow Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "End of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Not Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,account_type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
|
||||
msgid "Email body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
||||
msgid "Follow-up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||
msgid "Latest followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
|
||||
"account is now seriously overdue.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
|
||||
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
|
||||
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
||||
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
|
||||
"next 8 days\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
|
||||
"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
|
||||
"we can resolve the matter quickly.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Details of due payments is printed below.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid "Send Email in Partner Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select partners to remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Partner Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||
msgid "Printed Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
||||
msgid "Send followups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
|
||||
"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
|
||||
"this payment in the next 8 days.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
||||
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
||||
"department at (+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
|
||||
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
|
||||
"is printed below.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
|
||||
"our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Send Mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting follow-ups management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accounting follow-ups management"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Print Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
||||
msgid "Latest Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Sub-Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Balance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||
msgid "Followup Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
|
||||
msgid "Send email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Followup Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Maturity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Follow-Up lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Type of Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
|
||||
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||
msgid "Last move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
|
||||
msgid "Followup Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "Follow-Up Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
|
||||
msgid "Payable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(date)s: Current Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Followup Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
#: field:account_followup.followup,description:0
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "This Fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Partner entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||
"or configure from company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
|
||||
msgid "Receivable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
||||
msgid "Follow-ups Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup,name:0
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
||||
msgid "First move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Li."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||
msgid "Days of delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Document : Customer account statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Customer Ref :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Latest Followup Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
||||
msgid "Follow-Up Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
|
|
@ -4,373 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
msgstr "Delsumma"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||
msgstr "Avbrutna fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
#: field:notify.message,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
||||
msgid "Invoices with Layout and Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notering"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
||||
msgid "Notify By Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:notify.message,msg:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
||||
msgstr "Meddelandet kommer att visas i nederkant av fakturan vid utskrift"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Fakturarader"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.line:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Pos"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
||||
msgid "Notification Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fakturadatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Moms:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
||||
msgid "Source Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "Write Messages"
|
||||
msgstr "Skriv meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Page Break"
|
||||
msgstr "Sidbrytning"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
#: field:notify.message,msg:0
|
||||
msgid "Special Message"
|
||||
msgstr "Särskilt meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||||
msgstr "Meddelande att skrivas ut i nederkant av rapporten"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Företagsreferense"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Select Message"
|
||||
msgstr "Välj meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
||||
msgid "Invoices with Layout"
|
||||
msgstr "Fakturor med layout"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Description / Taxes"
|
||||
msgstr "Beskrivning/moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Preliminär faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence Number"
|
||||
msgstr "Pos"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Återbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Separator Line"
|
||||
msgstr "Skiljelinje"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "account_invoice_layout"
|
||||
msgstr "account_invoice_layout"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Leverantörsfaktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "All Notification Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice Date:"
|
||||
#~ msgstr "Fakturadatum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Incl. taxes):"
|
||||
#~ msgstr "(Inkl moms):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer Ref:"
|
||||
#~ msgstr "Kundreferens:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document:"
|
||||
#~ msgstr "Dokument:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VAT :"
|
||||
#~ msgstr "Moms :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Note :"
|
||||
#~ msgstr "Notering :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Description/Taxes"
|
||||
#~ msgstr "Beskrivning/moms"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total"
|
||||
#~ msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total (Excl. taxes):"
|
||||
#~ msgstr "Total (ex moms)"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Terminierung bei Auswahl 'festes Datum'"
|
|||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr "Partner Währung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
|
@ -45,7 +50,7 @@ msgstr "Gruppierung..."
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
|
||||
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -72,12 +77,9 @@ msgstr ""
|
|||
"minus des Betrages der bereits in Zahlungsvorschlägen bearbeitet wurde."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen."
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -160,10 +162,12 @@ msgid "Directly"
|
|||
msgstr "Unmittelbar"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -176,6 +180,11 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
|
|||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Bestätigt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Wähle Rechnungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||
|
@ -196,6 +205,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Structured"
|
||||
msgstr "Strukturiert"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
|
@ -255,6 +269,11 @@ msgstr "Gesamt Soll"
|
|||
msgid "Execution date"
|
||||
msgstr "Datum Ausführung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
|
@ -287,9 +306,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "Erzeugt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Wähle Rechnungen"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -309,7 +328,7 @@ msgstr "Betreffzeile Empfänger"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
|
||||
msgid "Payment Management"
|
||||
msgstr "Zahlungs Management"
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschläge"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||
|
@ -342,9 +361,12 @@ msgid "Address of the Main Partner"
|
|||
msgstr "Adresse des Partners"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
|
@ -372,12 +394,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
|
|||
msgstr "Zahlbetrag in Währung des Partners"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen"
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -406,9 +426,9 @@ msgid "Populate Statement:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Gesamt Haben"
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -539,6 +559,11 @@ msgstr "Betreffzeile"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -590,9 +615,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Journal für Zahlungsmodus"
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
@ -641,6 +667,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Gesamt Haben"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
|
@ -667,6 +698,15 @@ msgstr "Auftrag"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Betrag gesammt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
|
||||
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
|
||||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
|
@ -694,12 +734,6 @@ msgstr "Erzeuge Zahlungsvorschlag"
|
|||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Bankkonto für diesen Zahlungsmodus"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution date:"
|
||||
#~ msgstr "Ausführungsdatum:"
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +767,9 @@ msgstr "Journal"
|
|||
#~ msgid "Draft Payment Order"
|
||||
#~ msgstr "Zahlungsaufträge Entwurf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
#~ msgstr "Journal für Zahlungsmodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Search"
|
||||
#~ msgstr "_Suche"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -26,7 +26,7 @@ class account_move(osv.osv):
|
|||
_inherit = 'account.move'
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'internal_sequence_number': fields.char('Internal Number', size=64, readonly=True),
|
||||
'internal_sequence_number': fields.char('Internal Number', size=64, readonly=True, help='Internal Sequence Number'),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def post(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
_inherit = "account.move.line"
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'internal_sequence_number': fields.related('move_id','internal_sequence_number', type='char', relation='account.move', string='Internal Number'),
|
||||
'internal_sequence_number': fields.related('move_id','internal_sequence_number', type='char', relation='account.move', help='Internal Sequence Number', string='Internal Number'),
|
||||
}
|
||||
account_move_line()
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
|
@ -4,49 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Price method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax excluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -638,7 +638,6 @@ class account_voucher(osv.osv):
|
|||
'date': inv.date,
|
||||
'date_maturity': inv.date_due
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (debit == 0.0 or credit == 0.0 or debit+credit > 0) and (debit > 0.0 or credit > 0.0):
|
||||
master_line = move_line_pool.create(cr, uid, move_line)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr "Storno Rechnungsausgleich"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
msgstr "Formular Ansicht nicht verfügbar für Zahlungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
|
@ -40,7 +35,7 @@ msgstr "Offene Posten Kunden"
|
|||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr "Personendaten"
|
||||
msgstr "Einzelpositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -116,6 +111,15 @@ msgstr "Importiere Buchungen"
|
|||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr "Storno Zahlungsausgleich"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
|
@ -184,6 +188,16 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anmerkungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
|
@ -294,9 +308,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuern für die Steuer '%s' konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Konto:"
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -326,6 +340,11 @@ msgstr "Datum:"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
|
@ -335,13 +354,18 @@ msgstr "Status"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Beleg Buchungen"
|
||||
msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
msgid "Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Belegzeilen"
|
||||
msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
|
@ -432,6 +456,11 @@ msgstr "Gesamtzahlbetrag"
|
|||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr "Zahle Direkt und Bar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr "Zahlungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
|
@ -447,7 +476,7 @@ msgstr "Möchsten Sie die Finanzbuchungen automatisch entfernen?"
|
|||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
||||
msgid "Voucher Lines"
|
||||
msgstr "Auszugspositionen"
|
||||
msgstr "Zahlungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
||||
|
@ -460,9 +489,9 @@ msgid "Payable and Receivables"
|
|||
msgstr "Kreditoren und Debitoren"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds"
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Konto:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -493,6 +522,15 @@ msgstr "Nicht ausgeglichene Beträge"
|
|||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
|
@ -534,6 +572,11 @@ msgstr "Datum"
|
|||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Sende"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
|
@ -565,12 +608,7 @@ msgstr "Journale Rechnungsausgleich"
|
|||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Guthaben"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended options..."
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen.."
|
||||
msgstr "Konto entlasten (Haben)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
|
@ -609,7 +647,7 @@ msgstr "Storno Ausgleich"
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
||||
msgid "Accounting Voucher"
|
||||
msgstr "Buchungsbeleg"
|
||||
msgstr "Buchung Zahlungsbelege"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,number:0
|
||||
|
@ -641,7 +679,7 @@ msgstr "Offene Lieferanten Journalpositionen"
|
|||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
||||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr "Beleg"
|
||||
msgstr "Zahlungsbeleg"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||||
|
@ -649,9 +687,9 @@ msgid "Invoice"
|
|||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr "Zahlungspositionen"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
|
@ -666,6 +704,11 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
|
@ -704,7 +747,7 @@ msgstr "Zahlen"
|
|||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Belastung"
|
||||
msgstr "Konto belasten (Soll)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -714,7 +757,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgstr "Buchungstext"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -723,10 +766,9 @@ msgid "Canceled"
|
|||
msgstr "Abgebrochen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
msgstr "Bitte ändern Sie den Partner und versuchen Sie es dann nochmals !"
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
|
@ -772,7 +814,7 @@ msgstr "Zahlung"
|
|||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Versendet"
|
||||
msgstr "Gebucht"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -800,12 +842,6 @@ msgstr "Buchungssatz"
|
|||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Error !"
|
||||
msgstr "Invalid !Fehler"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
|
@ -820,11 +856,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn Sie Zahlungen stornieren, müssen Sie dann auch die ursprüngliche "
|
||||
"Rechnung überprüfen, da diese nicht ausgeglichen ist."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
|
@ -1023,3 +1054,17 @@ msgstr "Memo"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Entry Lines"
|
||||
#~ msgstr "Buchungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended options..."
|
||||
#~ msgstr "Erweiterte Optionen.."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Formular Ansicht nicht verfügbar für Zahlungspositionen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
#~ msgstr "Bitte ändern Sie den Partner und versuchen Sie es dann nochmals !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid Error !"
|
||||
#~ msgstr "Invalid !Fehler"
|
||||
|
|
|
@ -4,870 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||||
msgid "Voucher Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
|
||||
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
|
||||
"etc...\n"
|
||||
" * Voucher Entry\n"
|
||||
" * Voucher Receipt\n"
|
||||
" * Cheque Register\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
||||
msgid "Bill Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||||
msgid "Originial Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Search Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_id:0
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||||
msgid "Debits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Receiver's Signature"
|
||||
msgstr "Mottagarens signatur"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount (in words) :"
|
||||
msgstr "Belopp (verbalt):"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Journal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "On Account of :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accounting Voucher Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
msgid "Voucher Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||
msgid "Vouchers Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Authorised Signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Vendor Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
||||
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
||||
msgid "Voucher Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Payable and Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Unreconciled Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||||
msgid "Cr/Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,audit:0
|
||||
msgid "Audit Complete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Compute Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
||||
msgid "Amount reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Expense Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||||
msgid "Previous Payments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
msgid "Journal Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Transaction reference number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
||||
msgid "Accounting Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,number:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "To Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
||||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ångra"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
||||
msgid "Import Invoices in Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ","
|
||||
#~ msgstr ","
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total Credit"
|
||||
#~ msgstr "Total Kredit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No."
|
||||
#~ msgstr "Nej."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dated :"
|
||||
#~ msgstr "Daterad"
|
||||
|
||||
#~ msgid ":"
|
||||
#~ msgstr ":"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optional Information"
|
||||
#~ msgstr "Valfri information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Information"
|
||||
#~ msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Info"
|
||||
#~ msgstr "Annan information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State :"
|
||||
#~ msgstr "Tillstånd:"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -46,9 +46,14 @@ msgid ""
|
|||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Module definiert analytische Kostenrechnung\n"
|
||||
"Anwendung für die Definition von Analytischen Konten.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||
msgid "Account Manager"
|
||||
msgstr "Konto Manager"
|
||||
msgstr "Verantw. Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "Entwurf"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Abgeschlossen"
|
||||
msgstr "Beendet"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
||||
|
@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Soll"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Kontoart"
|
||||
msgstr "Kontotyp"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -87,18 +92,23 @@ msgstr "Vorlage"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Unerledigt"
|
||||
msgstr "In Wartestellung"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "Analyse Zeile"
|
||||
msgstr "Analytische Buchungszeile"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,description:0
|
||||
#: field:account.analytic.line,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgstr "Buchungstext"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
|
@ -109,7 +119,12 @@ msgstr "Normal"
|
|||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||||
#: field:account.analytic.line,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Mandant"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
|
@ -148,11 +163,14 @@ msgid ""
|
|||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berechnet durch Multiplikation von Menge und Herstellungskosten bzw. "
|
||||
"Anschaffungskosten des Produkts. Die Angabe erfolgt immer in der Standard "
|
||||
"Währung des Unternehmens."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
||||
msgstr "Obergrenze der Stunden"
|
||||
msgstr "Definiere Obergrenze der Stunden"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||||
|
@ -185,16 +203,18 @@ msgid ""
|
|||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||||
"entries using that account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie als Kontotyp Ansicht wählen, bedeutet dieses, daß Sie keine "
|
||||
"Buchungen auf diesem Konto ausführen können."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
msgstr "Ende Datum"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||||
|
@ -204,7 +224,7 @@ msgstr "Kontonummer"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||||
msgid "Full Account Name"
|
||||
msgstr "vollständiger Kontoname"
|
||||
msgstr "Vollständige Kontobezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
||||
|
@ -218,10 +238,15 @@ msgstr "Analytisches Konto"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||||
|
@ -238,6 +263,11 @@ msgstr "Offen"
|
|||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Analytische Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
|
||||
#~ "company one."
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -89,6 +94,11 @@ msgstr "Modello"
|
|||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "In sospeso"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
|
@ -111,6 +121,11 @@ msgstr "Normale"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compagnia"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Maximum Quantity"
|
||||
|
@ -222,6 +237,11 @@ msgstr "Conto Analitico"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
|
@ -242,6 +262,11 @@ msgstr "Aperto"
|
|||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Voci Conto Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "* When an account is created its in 'Draft' state. "
|
||||
#~ " \n"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -45,6 +50,11 @@ msgstr "Tasso di fatturazione per Giornale per questo Conto Analitico"
|
|||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conto analitico"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
|
@ -65,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
|
@ -75,7 +85,12 @@ msgstr "Tasso di fatturazione"
|
|||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea del Timesheet"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
#~ msgstr "Giornale Conti Analitici Tasso di fatturazione"
|
||||
|
|
|
@ -4,74 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kalle Kniivilä <kalle@kniivila.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: view:analytic_journal_rate_grid:0
|
||||
msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate per Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
|
||||
"specific journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
msgstr "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -52,12 +57,9 @@ msgid "Analytic Account"
|
|||
msgstr "Conto Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n "
|
||||
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -70,6 +72,12 @@ msgstr "Utenti/Prodotti Rel."
|
|||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
||||
|
@ -81,12 +89,9 @@ msgid "Analytic User Function"
|
|||
msgstr "Funzione di utente analitico"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n 'for "
|
||||
"this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
|
|
|
@ -4,90 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeanette <jd@mobilasystem.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n "
|
||||
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
|
||||
msgid "Users/Products Rel."
|
||||
msgstr "Användare/produkt relation"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
|
||||
msgid "Analytic User Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytic User Function"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n 'for "
|
||||
"this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
||||
msgstr "Användarens produkt för detta objekt"
|
||||
|
|
|
@ -6,36 +6,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "Getting Things Done (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -44,37 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
||||
"speciali!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
msgstr "Aiuta a gestire e organizzare gli eventi."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
|
@ -87,15 +40,72 @@ msgstr ""
|
|||
"il modulo di Gestione Progetti di OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Gestione Risorse"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "Gestione Eventi"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses Tracking"
|
||||
|
@ -103,15 +113,19 @@ msgstr "Monitoraggio spese"
|
|||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Gestione Risorse"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Gestione progetti"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "Getting Things Done (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
|
@ -121,20 +135,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Gestione progetti"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Relationship Management"
|
||||
#~ msgstr "Gestione deile Relazioni"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,456 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
|
||||
msgid "Audit Trail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audit Trail"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
||||
msgid "Log From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
||||
msgid "Resource Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Log Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree_sub
|
||||
msgid "Subscribed Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
||||
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,to:0
|
||||
msgid "Log To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value Text: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Audit Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,name:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
||||
msgid "Log ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid "Log Creates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value Text : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid "Log Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid "Log Reads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
||||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
|
||||
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if method in ('create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
||||
msgid "Action ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "UnSubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" relation_model = field['relation']\n"
|
||||
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
|
||||
"False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" res = False\n"
|
||||
" relation_id = False\n"
|
||||
" if values and type(values) == tuple:\n"
|
||||
" relation_id = values[0]\n"
|
||||
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
|
||||
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
|
||||
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
|
||||
" res = "
|
||||
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
|
||||
" return res\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Open Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
||||
msgid "New value Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
||||
msgid "Audittrail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
|
||||
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
|
||||
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
|
||||
"line['old_value_text'] or ''\n"
|
||||
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
|
||||
"line['new_value_text'] or ''\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if old_value_text == new_value_text:\n"
|
||||
" continue\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" if type(old_value) == tuple:\n"
|
||||
" old_value = old_value[0]\n"
|
||||
" if type(new_value) == tuple:\n"
|
||||
" new_value = new_value[0]\n"
|
||||
" vals = {\n"
|
||||
" \"log_id\": log_id,\n"
|
||||
" \"field_id\": field_id,\n"
|
||||
" \"old_value\": old_value,\n"
|
||||
" \"new_value\": new_value,\n"
|
||||
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
|
||||
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
|
||||
" \"field_description\": field['field_description']\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
|
||||
" #End Loop\n"
|
||||
" return True\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" Logging function: This function is performs logging oprations "
|
||||
"according to method\n"
|
||||
" @param db: the current database\n"
|
||||
" @param uid: the current user’s ID for security checks,\n"
|
||||
" @param object: Object who's values are being changed\n"
|
||||
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
|
||||
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" res2 = args\n"
|
||||
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
|
||||
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
|
||||
" resource_pool = pool.get(model)\n"
|
||||
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid "Log Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -121,6 +121,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleziona questo se vuoi la regola di spedire un promemoria tramite email al "
|
||||
"partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
|
@ -151,6 +160,11 @@ msgstr "Promemoria Email"
|
|||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -161,6 +175,11 @@ msgstr "Stato"
|
|||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr "ID Email della persona a cui le mail vanno spedite"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
|
@ -392,6 +411,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Descrizione oggetto"
|
|||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr "Azioni E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Тип задержки"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -186,9 +186,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
|
|||
msgstr "Indica dove la risposta di cortesia è richiesta"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
msgid "ir.attachment"
|
||||
msgstr "ir.attachment"
|
||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||
msgid "Basic Alarm"
|
||||
msgstr "Allarme base"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
|
||||
|
@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "Mostra come"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
msgid "ir.attachment"
|
||||
msgstr "ir.attachment"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
|
@ -227,12 +232,6 @@ msgstr "Mar"
|
|||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Annualmente"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "The event ends"
|
||||
msgstr "L'evento finisce"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
|
@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Presidente"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Exclude range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo di esclusione"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -323,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
|
|||
msgstr "Secondariamente"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_date:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Event Date"
|
||||
msgstr "Data Evento"
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "The event ends"
|
||||
msgstr "L'evento finisce"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -468,6 +466,11 @@ msgstr "Tipo di Invito"
|
|||
msgid "Reminder details"
|
||||
msgstr "Dettagli Promemoria"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
msgid "Delegrated From"
|
||||
|
@ -505,6 +508,11 @@ msgstr "Email"
|
|||
msgid "Event Detail"
|
||||
msgstr "Dettaglio Evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
msgid "Run"
|
||||
|
@ -610,7 +618,7 @@ msgstr "Creato"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
|
||||
msgid "Set Exclude range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta l'intervallo di esclusione"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Rifiutato"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "My Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mio Ruolo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -924,9 +932,11 @@ msgid "June"
|
|||
msgstr "Giugno"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||
msgid "Basic Alarm"
|
||||
msgstr "Allarme base"
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_date:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Event Date"
|
||||
msgstr "Data Evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
|
@ -963,7 +973,7 @@ msgstr "novembre"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,member:0
|
||||
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica i gruppi a cui il partecipante appartiene"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
|
@ -1019,7 +1029,7 @@ msgstr "gennaio"
|
|||
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "Related to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relativo a"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
|
||||
|
@ -1187,6 +1197,11 @@ msgstr "res.users"
|
|||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martedì"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Procedure"
|
||||
|
@ -1292,10 +1307,9 @@ msgid "Month"
|
|||
msgstr "Mese"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invite People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "External Email"
|
||||
msgstr "Email esterna"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.event,rrule:0
|
||||
|
@ -1355,6 +1369,12 @@ msgstr "Interrompi"
|
|||
msgid "ir.values"
|
||||
msgstr "ir.values"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invite People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
|
@ -1382,6 +1402,11 @@ msgid ""
|
|||
" - Recurring events\n"
|
||||
" - Invitations to people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistema di calendario completo che supporta:\n"
|
||||
" - Calendario di eventi\n"
|
||||
" - Avvisi (crea richieste)\n"
|
||||
" - Eventi ricorrenti\n"
|
||||
" - Inviti a persone"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
|
@ -1434,6 +1459,8 @@ msgid ""
|
|||
"Contains the text to be used as the message subject for "
|
||||
"email or contains the text to be used for display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contiene il testo da usare come oggetto del messaggio per email, oppure "
|
||||
"contiene il testo usato per la visualizzazione"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,alarm_id:0
|
||||
|
@ -1574,14 +1601,16 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "External Email"
|
||||
msgstr "Email esterna"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
|
||||
"meetings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Programmata"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -124,11 +123,21 @@ msgstr "Partner"
|
|||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Aufgabenbereich"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
|
@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "Kooperationspartner"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "Partnerkontakt"
|
||||
msgstr "Kontakt bei Partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -393,6 +402,11 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Funzione di questo contatto per questo Partner"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sato dell'indirizzo"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
|
@ -123,11 +123,21 @@ msgstr "Partners"
|
|||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Funzione associata"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
|
@ -155,6 +165,8 @@ msgid ""
|
|||
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
||||
"title of the linked partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordine di importanza di questo titolo di lavoro nella lista completa del "
|
||||
"partner collegato"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Cognome"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicazione"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
|
@ -302,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzamento configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
|
@ -389,6 +401,11 @@ msgstr "Generale"
|
|||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
|
@ -474,7 +491,7 @@ msgstr "Migrazione indirizzo"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indrizzo postale"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
@ -498,6 +515,8 @@ msgid ""
|
|||
"Order of importance of this address in the list of "
|
||||
"addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista completa collegata al "
|
||||
"contatto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "res.partner.contact"
|
||||
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
|
|
@ -4,229 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "# of Contacts"
|
||||
msgstr "Antal kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
msgid "People you work with."
|
||||
msgstr "Personer du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Define functions and address."
|
||||
msgstr "Skapa funktion och adress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Last date of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Jobs at a same partner address."
|
||||
msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Företagsfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Delstat/Region/Län"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
msgid "Base Contact"
|
||||
msgstr "Huvudkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Date Stop"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr "Kontakts arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
||||
"title of the linked partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Internal/External extension phone number"
|
||||
msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
||||
msgid "Functions and Addresses"
|
||||
msgstr "Funktion och adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Partner Seq."
|
||||
msgstr "Företagsserienummer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Function to address"
|
||||
msgstr "Funktion till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Efternamn"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -234,161 +21,34 @@ msgid "Contact Seq."
|
|||
msgstr "Kontakt Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
||||
msgid "res.partner.contact"
|
||||
msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function_id:0
|
||||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Företagsfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
#: field:res.partner.address,job_ids:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
||||
"address are needed to be migrated into contact information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
msgid "Working and private addresses."
|
||||
msgstr "Arbets- och privatadresser."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr "Extra telefonfält"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
#: field:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to "
|
||||
"hide the partner contact without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
msgid "Contact Functions"
|
||||
msgstr "Kontaktfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,function:0
|
||||
msgid "Main Function"
|
||||
msgstr "Huvudfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Define partners and their addresses."
|
||||
msgstr "Definiera företag och deras adress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Extra information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr "Företag du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Födelsedatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Partner Seq."
|
||||
msgstr "Företagsserienummer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -410,16 +70,50 @@ msgstr "Kontakt företag funktion"
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Övrigt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Contact to function"
|
||||
msgstr "Kontakt till funktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Partner to address"
|
||||
msgstr "Företag till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "# of Contacts"
|
||||
msgstr "Antal kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr "Extra telefonfält"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.address,job_id:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_id:0
|
||||
msgid "Main Job"
|
||||
msgstr "Huvud arbete"
|
||||
#: field:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
|
@ -427,9 +121,35 @@ msgid "Defines contacts and functions."
|
|||
msgstr "Skapa kontakter och funktioner."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Contact to function"
|
||||
msgstr "Kontakt till funktion"
|
||||
#: field:res.partner.contact,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
msgid "Contact Functions"
|
||||
msgstr "Kontaktfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
msgid "Base Contact"
|
||||
msgstr "Huvudkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner"
|
||||
msgstr "Arbetstitelordning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
#: field:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Date Stop"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -437,20 +157,103 @@ msgstr "Kontakt till funktion"
|
|||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr "Kontakts arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Medborgarskap"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr "Adressordning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:res.partner.address,job_id:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_id:0
|
||||
msgid "Main Job"
|
||||
msgstr "Huvud arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,function_id:0
|
||||
msgid "Main Function"
|
||||
msgstr "Huvudfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Define partners and their addresses."
|
||||
msgstr "Definiera företag och deras adress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
msgid "Base Contact Process"
|
||||
msgstr "Process för grundkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Internal/External extension phone number"
|
||||
msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
msgid "People you work with."
|
||||
msgstr "Personer du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Extra information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
||||
msgid "Functions and Addresses"
|
||||
msgstr "Funktion och adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr "Företag du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
|
@ -458,14 +261,24 @@ msgid "Main Employer"
|
|||
msgstr "Huvudarbetsgivare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
||||
msgid "Address Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Function to address"
|
||||
msgstr "Funktion till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Partner Contacts"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
@ -474,9 +287,44 @@ msgid "Addresses"
|
|||
msgstr "Adresser"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Partner to address"
|
||||
msgstr "Företag till adress"
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
msgid "Working and private addresses."
|
||||
msgstr "Arbets- och privatadresser."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Efternamn"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Delstat/Region/Län"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Jobs at a same partner address."
|
||||
msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_start:0
|
||||
|
@ -484,30 +332,17 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of importance of this address in the list of "
|
||||
"addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Define functions and address."
|
||||
msgstr "Skapa funktion och adress."
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Information"
|
||||
#~ msgstr "Allmän information"
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base Contact Process"
|
||||
#~ msgstr "Process för grundkontakt"
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Födelsedatum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "res.partner.contact"
|
||||
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
|
||||
#~ "partner"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstitelordning"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
|
||||
#~ "contact"
|
||||
#~ msgstr "Adressordning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
|
|
@ -62,12 +62,12 @@ _ref_iban = { 'al':'ALkk BBBS SSSK CCCC CCCC CCCC CCCC', 'ad':'ADkk BBBB SSSS CC
|
|||
|
||||
def _format_iban(string):
|
||||
'''
|
||||
This function removes all characters from given 'string' that isn't a alpha numeric and converts it to lower case.
|
||||
This function removes all characters from given 'string' that isn't a alpha numeric and converts it to upper case.
|
||||
'''
|
||||
res = ""
|
||||
for char in string:
|
||||
if char.isalnum():
|
||||
res += char.lower()
|
||||
res += char.upper()
|
||||
return res
|
||||
|
||||
class res_partner_bank(osv.osv):
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ class res_partner_bank(osv.osv):
|
|||
for bank_acc in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
if not bank_acc.iban:
|
||||
continue
|
||||
iban = _format_iban(bank_acc.iban)
|
||||
iban = _format_iban(bank_acc.iban).lower()
|
||||
if iban[:2] in _iban_len and len(iban) != _iban_len[iban[:2]]:
|
||||
return False
|
||||
#the four first digits have to be shifted to the end
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "bic"
|
|||
msgid "iban"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -87,6 +97,11 @@ msgstr "IBAN"
|
|||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "Codice di conto IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
|
|
|
@ -4,41 +4,21 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||
"like this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||
|
@ -48,45 +28,36 @@ msgstr "postnummer"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: help:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "International Bank Account Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "International Bank Account Number"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||
msgid "country_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "country_id"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
|
||||
msgid "bic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bic"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||
msgid "iban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iban"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "IBAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
||||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBAN Account"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "acc_number"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,54 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 10:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
||||
msgid "Technical Guide in rst format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
|
||||
msgid "Create RST Technical Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
||||
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_button:tech.guide.rst,init,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information
|
||||
msgid "Module Technical Guide in Restructured Text "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module Technical Guide in Restructured Text "
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
||||
msgid "Create Technical Guide in rst format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,660 +1,22 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file containt the translation of the following modules:
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * base_module_quality
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
|
||||
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
|
||||
"wished.\n"
|
||||
"</html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Programming Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Method Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
|
||||
msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Base module quality"
|
||||
msgstr "Base module quality"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: selection:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
|
||||
"needed in order to run it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Speed Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The module does not contain the __openerp__.py file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
|
||||
"OpenERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No report to save!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of dependancy in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
"basic methods or not.\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The test will be completed only if the module is installed or if the test "
|
||||
"may be processed on uninstalled module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result (/10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in Read method:\" + str(e))]\n"
|
||||
" else:\n"
|
||||
" if size < 5:\n"
|
||||
" speed_list = [obj, size, code_base_complexity, "
|
||||
"code_half_complexity, code_size_complexity, _(\"Warning! Not enough demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
msgid "Save Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quality Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Efficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feedback about structure of module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unit Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reading Complexity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of pep8_test in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
|
||||
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,ponderation:0
|
||||
msgid "Ponderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of Security in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:module.quality.detail,ponderation:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
|
||||
"the computation of final rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No enough data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result (/1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N (Number of Records)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
|
||||
msgid "module.quality.detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(n) or worst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
|
||||
msgid "Save report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
|
||||
"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module has no objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
|
||||
msgid "Standard entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No python file found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#: view:module.quality.check:0
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,message:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "__openerp__.py file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.check:0
|
||||
#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error! Module is not properly loaded/installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in Read method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Score is below than minimal score(%s%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N/2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test Is Not Implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
|
||||
"standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
|
||||
"further info.\n"
|
||||
" \"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
|
||||
msgid "Report Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About Workflow of Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
|
||||
"created in the module along with demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Workflow define"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: selection:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,final_score:0
|
||||
msgid "Final Score (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Efficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,name:0
|
||||
msgid "Rated Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Workflow Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,detail:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pylint Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PEP-8 Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning! Object has no demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
|
||||
msgid "module.quality.check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of views in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,score:0
|
||||
msgid "Score (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:quality_detail_save,init,name:0
|
||||
msgid "Save report as .html format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The module has to be installed before running this test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of fields in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
#: field:module.quality.detail,summary:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Structure Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Terp Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About terp file of Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is need
|
|||
except Exception, e:
|
||||
self.log.warning('Error in read method', exc_info=True)
|
||||
list2 = [obj, _("Error in Read method")]
|
||||
speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Error in Read method:" + str(e))]
|
||||
speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Error in Read method") + ": %s " % e]
|
||||
else:
|
||||
if size < 5:
|
||||
speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Warning! Not enough demo data")]
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
|
@ -81,6 +81,11 @@ msgstr "Dati dimostrativi"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome File"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -113,6 +118,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
||||
"speciali!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
|
|
|
@ -4,278 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you think your module could interest others people, we'd like you to "
|
||||
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
||||
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
||||
msgid "Choose objects to record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
|
||||
msgid "Directory Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
|
||||
msgid "ir.module.record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Demo Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
||||
msgid "Objects Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
|
||||
msgid "Record from Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
||||
msgid "Module Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
|
||||
msgid "Export Customizations As a Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Thanks in advance for your contribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
||||
#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
||||
msgid "List of objects to be recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
|
||||
msgid "Full Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
|
||||
msgid "Module .zip File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Module successfully created !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
||||
msgid "YAML file successfully created !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
||||
msgid "Result, paste this to your module's xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
msgid "Thanks For using Module Recorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
|
||||
msgid "Documentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
|
||||
msgid "Module Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Module Recorder"
|
||||
msgstr "Module Recorder"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
|
||||
msgid "Export Customizations As Data File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Normal Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
|
||||
msgid "Module Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Type of Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
||||
msgid "Module Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
|
||||
msgid "YAML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Created & Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
|
@ -161,6 +161,11 @@ msgstr "Lista Campi"
|
|||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr "Tipo Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
|
@ -241,6 +246,11 @@ msgstr "Nome del Menu"
|
|||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Calendar Mode"
|
||||
|
@ -383,6 +393,11 @@ msgstr "Report Creator"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4,514 +4,535 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
||||
"records.\n"
|
||||
msgid "Provide an expression for the field based on which you want to filter the records.\n"
|
||||
" e.g. res_partner.id=3"
|
||||
msgstr "Provide an expression for the field based on which you want to filter the records.\n"
|
||||
" e.g. res_partner.id=3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
||||
msgid "Graph Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graph Type"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Used View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Used View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
||||
msgid "Filter Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter Values"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
||||
msgid "Graph Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graph Mode"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
||||
"other model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||||
msgstr "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legend"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Graph View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graph View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
|
||||
msgid "Set Filter Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set Filter Fields"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/wizard/base_report_creator_open.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ending Date"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
|
||||
msgid "Report Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Filters"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
|
||||
msgid "SQL Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL Query"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report.menu.create,init,create_menu:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create Menu"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_creator.menu_base_report_creator_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_creator.menu_base_report_creator_action_config
|
||||
msgid "Custom Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom Reports"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Related Models!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No Related Models!!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report.menu.create,init:0
|
||||
msgid "Menu Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Information"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sum"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
|
||||
msgid "Reported Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reported Objects"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Field List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Field List"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,type:0
|
||||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Type"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valid"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
||||
msgid "Custom Report"
|
||||
msgstr "Custom Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add filter"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_menu_create
|
||||
msgid "Create Menu for Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create Menu for Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting Date"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/wizard/base_report_creator_open.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Wizards available for this object!"
|
||||
msgstr "No Wizards available for this object!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
||||
msgid "Authorized Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tree"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
||||
msgid "Authorized Groups"
|
||||
msgstr "Authorized Groups"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
||||
msgid "Graph Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graph Orientation"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
msgstr "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Authorized Groups (empty for all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authorized Groups (empty for all)"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:report.menu.create,menu_name:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report.menu.create,init,menu_name:0
|
||||
msgid "Menu Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Calendar Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendar Mode"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
|
||||
msgid "Display Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display Fields"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
||||
msgid "Y Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y Axis"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendar"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graph"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Field Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
||||
msgid "Set Filter Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set Filter Values"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,type:0
|
||||
msgid "Rows And Columns Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rows And Columns Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "General Configuration"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
|
||||
msgid "Select Field to filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select Field to filter"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Grouping Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grouping Method"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condition"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
||||
msgid "X Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Axis"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report.menu.create,init,menu_parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parent Menu"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
|
||||
msgid "Confirm Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirm Filter"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
|
||||
msgid "Filter Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_report_open
|
||||
msgid "Open Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Grouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grouped"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
|
||||
msgid "Report Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Creator"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report.menu.create,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
msgid "First View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "First View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delay"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Field"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Unique Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unique Colors"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Filters on Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filters on Fields"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
||||
msgid "Pie Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pie Chart"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
msgid "Third View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Third View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
||||
msgid "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Date"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,name:0
|
||||
msgid "Report Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fields"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Reports"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Values"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
||||
msgid "Bar Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bar Chart"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
msgid "Second View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Second View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report.menu.create,init:0
|
||||
msgid "Create Menu For This Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create Menu For This Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "View parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "View parameters"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
|
||||
msgid "Filter Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter Field"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
|
||||
msgid "Fields to Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fields to Display"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filters"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
|
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia di \"Report Designer\""
|
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
|
@ -62,28 +67,33 @@ msgstr "base_report_designer.installer"
|
|||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chiuso"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "The RML report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il report RML"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
||||
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
||||
|
@ -95,25 +105,16 @@ msgstr "Report"
|
|||
msgid "base.report.rml.save"
|
||||
msgstr "base.report.rml.save"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "Report Designer"
|
||||
msgstr "Report Designer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è il modello del vostro Report richiesto\n"
|
||||
"Salvatelo come un file: .SXW e apritelo con OpenOffice.\n"
|
||||
"Non dimenticate di installare il pacchetto OpenERP SA OpenOffice per "
|
||||
"modificarlo.\n"
|
||||
"Una volta modificato, ricaricatelo in OpenERP utilizzando il wizard."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
|
@ -175,6 +176,20 @@ msgstr "Passi per l'installazione e configurazione"
|
|||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è il modello del vostro Report richiesto\n"
|
||||
"Salvatelo come un file: .SXW e apritelo con OpenOffice.\n"
|
||||
"Non dimenticate di installare il pacchetto OpenERP SA OpenOffice per "
|
||||
"modificarlo.\n"
|
||||
"Una volta modificato, ricaricatelo in OpenERP utilizzando il wizard."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
|
@ -183,7 +198,7 @@ msgstr "Salta"
|
|||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
||||
|
@ -200,6 +215,11 @@ msgstr "base.report.file.sxw"
|
|||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug in di OpenObject Report Designer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
||||
|
@ -213,9 +233,9 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
|
|
|
@ -4,211 +4,150 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
|
||||
msgid "base.report.sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,init,text:0
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form:0
|
||||
msgid "Upload your modified report"
|
||||
msgstr "Upload your modified report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form_result,send_form:0
|
||||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr "Upload the modified report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
msgstr "The .SXW report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form_result:0
|
||||
msgid "Report modified"
|
||||
msgstr "Report modified"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,init,get_form:0
|
||||
msgid "Modify a report"
|
||||
msgstr "Modify a report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form_result:0
|
||||
msgid "Your report has been modified."
|
||||
msgstr "Your report has been modified."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
|
||||
msgid "Report designer interface module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report designer interface module"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
|
||||
msgid "base_report_designer.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "The RML report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
||||
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form,report_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form_result,report_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,send_form,report_id:0
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
|
||||
msgid "base.report.rml.save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: code:addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
msgstr "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_wizard_report_designer_modify
|
||||
msgid "Report Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Designer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form:0
|
||||
msgid "Get a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Get a report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form,get_form_result:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: code:addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
|
||||
"plug-in in OpenOffice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "Save RML FIle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form_result,file_sxw:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,send_form,file_sxw:0
|
||||
msgid "Your .SXW file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Your .SXW file"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,init:0
|
||||
msgid "Report designer"
|
||||
msgstr "Report designer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
msgid "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this wizard."
|
||||
msgstr "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this wizard."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form,send_form_result:0
|
||||
msgid "Update the report"
|
||||
msgstr "Update the report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
msgid "Create a new report"
|
||||
msgstr "Create a new report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
||||
msgid "Base Report sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_designer.wizard_report_designer_modify
|
||||
msgid "Modify an existing report"
|
||||
msgstr "Modify an existing report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
|
||||
msgid "base.report.file.sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form_result,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form_result,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,init:0
|
||||
msgid "Report designer introduction"
|
||||
msgstr "Report designer introduction"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form:0
|
||||
msgid "Select your report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select your report"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Rechnungsstellung"
|
||||
msgstr "Offene Posten Buchhaltung"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,name:0
|
||||
|
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Unternehmensname"
|
|||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
|
@ -103,13 +108,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Zahlungen & Rechnungsausgleich. "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr System jetzt entweder über den Assistenten vorkonfigurieren "
|
||||
"oder sofort mit der Arbeit auf dieser Datenbank beginnen."
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Folgende Benutzer wurden installiert : \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,progress:0
|
||||
|
@ -157,6 +159,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Optionale Erweiterung interessanter, aber nicht zwingend zu installierender "
|
||||
"Applikationen, wie z.B. Umfragen, Vorschlagswesen etc."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr System jetzt entweder über den Assistenten vorkonfigurieren "
|
||||
"oder sofort mit der Arbeit auf dieser Datenbank beginnen."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
msgid "Advanced Reporting"
|
||||
|
@ -177,16 +188,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "title"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Use Directly"
|
||||
msgstr "Verwende direkt"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid "Knowledge Management"
|
||||
msgstr "Knowledge & Dokumente"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -215,6 +226,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, "
|
||||
"vereinfachter Zahlungserfassung und Warenabgabe, u.a. Anwendungen."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Skip Configuration Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -261,13 +277,13 @@ msgid ""
|
|||
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Satz wird am unteren Ende Ihrer Berichte erscheinen. Wir empfehlen "
|
||||
"hier die gestzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: IBAN: BE74 1262 0121 "
|
||||
"hier die gesetzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: IBAN: BE74 1262 0121 "
|
||||
"6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,street2:0
|
||||
msgid "Street 2"
|
||||
msgstr "Strasse"
|
||||
msgstr "Strasse 2"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
|
||||
|
@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "Land"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Einrichtung"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,account_accountant:0
|
||||
|
@ -410,7 +426,7 @@ msgstr "Nahrung & Genuss"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,mrp:0
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr "Fertigung"
|
||||
msgstr "Stücklisten & Fertigungsaufträge"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.company:0
|
||||
|
@ -501,10 +517,9 @@ msgid "base.setup.config"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Folgende Benutzer wurden installiert : \n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Nome Azienda"
|
|||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
|
@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "Punto vendita"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,association:0
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Associazioni"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0
|
||||
|
@ -103,13 +108,10 @@ msgstr ""
|
|||
"di installare solo la fatturazione "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' possibile iniziare a configurare il sistema oppure connetterti "
|
||||
"direttamente al database come amministratore."
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,progress:0
|
||||
|
@ -155,6 +157,15 @@ msgid ""
|
|||
"Lunch and Ideas box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' possibile iniziare a configurare il sistema oppure connetterti "
|
||||
"direttamente al database come amministratore."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
msgid "Advanced Reporting"
|
||||
|
@ -175,16 +186,16 @@ msgstr "Copy text \t res_config_contents"
|
|||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Use Directly"
|
||||
msgstr "Usa Direttamente"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid "Knowledge Management"
|
||||
msgstr "Gestione conoscenze"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -212,6 +223,11 @@ msgstr ""
|
|||
"vendite, una codifica semplificata dei pagamenti, generazione automatica dei "
|
||||
"documenti di trasporto e altro."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Skip Configuration Wizards"
|
||||
msgstr "Salta Wizard di configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -227,6 +243,8 @@ msgid ""
|
|||
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
|
||||
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permette di creare le vostre fatture e tenere traccia dei pagamenti. E' una "
|
||||
"versione semplificata del modulo di contabilità per i manager non contabili."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -393,7 +411,7 @@ msgstr "Informazioni ralative al nuovo database"
|
|||
#: field:base.setup.config,config_logo:0
|
||||
#: field:base.setup.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
|
@ -492,10 +510,9 @@ msgid "base.setup.config"
|
|||
msgstr "base.setup.config"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
|
||||
|
@ -562,6 +579,9 @@ msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
|
|||
#~ msgid "Installation Done"
|
||||
#~ msgstr "Installazione Completata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Directly"
|
||||
#~ msgstr "Usa Direttamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,451 +1,253 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * base_setup
|
||||
# <> <>, 2010.
|
||||
# * base_setup
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,city:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
||||
msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database using the default setup."
|
||||
msgstr "Du kan börja konfigurera systemet eller ansluta direkt till databasen med standardkonfigurationen."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "Postnummer"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Fakturering"
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
||||
msgid "Select a Profile"
|
||||
msgstr "Välj profil"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,name:0
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr "Företagsnamn"
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
msgid "Report header"
|
||||
msgstr "Rapporthuvud"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,email:0
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
msgstr "Bankkonto nr"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
|
||||
msgid "Extra Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,rml_footer1:0
|
||||
msgid "Report Footer 1"
|
||||
msgstr "Rapportfot 1"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,mrp:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
|
||||
"processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,marketing:0
|
||||
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Your database is now created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
|
||||
msgid "Point of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,association:0
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
|
||||
"suggest you to install only the Invoicing "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,progress:0
|
||||
#: field:base.setup.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,rml_footer2:0
|
||||
msgid "Report Footer 2"
|
||||
msgstr "Rapportfot 2"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,currency:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,state_id:0
|
||||
msgid "Fed. State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,marketing:0
|
||||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,sale:0
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,profile_tools:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
|
||||
"Lunch and Ideas box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
msgid "Advanced Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.company:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Use Directly"
|
||||
msgstr "Använd direkt"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid "Knowledge Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
|
||||
"manage your industry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,project:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
|
||||
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
|
||||
"generating work sheets, tracking attendance and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,account_voucher:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
|
||||
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid "Human Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,purchase:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
|
||||
"quotations, supplier invoices, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,rml_footer2:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
||||
"We suggest you to put bank information here:\n"
|
||||
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
|
||||
"Vi föreslår att du lägga bank information här:\n"
|
||||
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,street2:0
|
||||
msgid "Street 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
|
||||
msgid "base.setup.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,country_id:0
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Ställ in"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,account_accountant:0
|
||||
msgid "Accounting & Finance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,auction:0
|
||||
msgid "Auction Houses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,zip:0
|
||||
msgid "Zip Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0
|
||||
msgid "Start Configuration"
|
||||
msgstr "Starta konfigurationen"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
|
||||
"your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
||||
msgid "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
|
||||
msgstr "Du kommer att kunna installera fler moduler senare via administrationsmenyn."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
|
||||
msgid "Company Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
||||
msgid "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This is just an overview, we have 300+ available modules."
|
||||
msgstr "En profil innehåller ett första urval av moduler för specifika behov. Dessa profiler har inställningar som hjälper dig att upptäcka olika aspekter av OpenERP. Detta är bara en liten del, det finns många hundra ytterligare moduler."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,logo:0
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logga"
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,purchase:0
|
||||
msgid "Purchase Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,sale:0
|
||||
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Område"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,stock:0
|
||||
msgid "Warehouse Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
||||
msgid "Your new database is now fully installed."
|
||||
msgstr "Din nya databas är klar."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.config,installed_users:0
|
||||
msgid "Installed Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
||||
msgid "Report Footer 1"
|
||||
msgstr "Rapportfot 1"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
||||
msgid "Report Footer 2"
|
||||
msgstr "Rapportfot 2"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,crm:0
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Generell information"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,auction:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
|
||||
"manage your auctions as well as the business processes around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0
|
||||
msgid "Street2"
|
||||
msgstr "Gata 2"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,rml_header1:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
|
||||
"We suggest you to put a slogan here:\n"
|
||||
"\"Open Source Business Solutions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna mening kommer att visas i övre högra hörnet av dina rapporter.\n"
|
||||
"Vi rekommenderar dig att lägga en slogan här:\n"
|
||||
"\"Fria affärslösningar\"."
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
msgid "Report Information"
|
||||
msgstr "Rapportinformation"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
|
||||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,rml_header1:0
|
||||
msgid "Report Header"
|
||||
msgstr "Rapporthuvud"
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
msgid "Define Main Company"
|
||||
msgstr "Definiera huvudföretag"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Information about your new database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr "Företagsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,config_logo:0
|
||||
#: field:base.setup.config,config_logo:0
|
||||
#: field:base.setup.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
||||
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
||||
"We suggest you to put bank information here:\n"
|
||||
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
||||
msgstr "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
|
||||
"Vi föreslår att du lägga bank information här:\n"
|
||||
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid "Food Industry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,mrp:0
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Ställ in"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.company:0
|
||||
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
||||
msgstr "Din logga, välj en storlek kring 450x150 pixlar."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,rml_footer1:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
||||
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
||||
"We suggest you to write legal sentences here:\n"
|
||||
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
|
||||
msgstr "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
|
||||
"Vi föreslår att du skriver juridisk information här:\n"
|
||||
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,website:0
|
||||
msgid "Company Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammanfattning"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.installer:0
|
||||
msgid "Install Specific Industry Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installera"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,street:0
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
||||
msgid "Installation Done"
|
||||
msgstr "Installation klar"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
||||
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
||||
msgid "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
|
||||
"We suggest you to put a slogan here:\n"
|
||||
"\"Open Source Business Solutions\"."
|
||||
msgstr "Denna mening kommer att visas i övre högra hörnet av dina rapporter.\n"
|
||||
"Vi rekommenderar dig att lägga en slogan här:\n"
|
||||
"\"Fria affärslösningar\"."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
||||
msgid "Report Header"
|
||||
msgstr "Rapporthuvud"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
||||
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
||||
msgstr "Din logga, välj en storlek kring 450x150 pixlar."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Gata"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
|
||||
msgid "base.setup.company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
|
||||
msgid "Use Directly"
|
||||
msgstr "Använd direkt"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,website:0
|
||||
msgid "Example: http://openerp.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
|
||||
msgid "Install Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,crm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
|
||||
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
|
||||
"business-specific actions based on standard events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,stock:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||||
"receptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
|
||||
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logga"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
||||
|
@ -453,89 +255,8 @@ msgid "Base Setup"
|
|||
msgstr "Basala inställningar"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,association:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
|
||||
"manage your association more efficiently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
|
||||
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Föregårende"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
|
||||
msgid "base.setup.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
|
||||
#~ "using the default setup."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kan börja konfigurera systemet eller ansluta direkt till databasen med "
|
||||
#~ "standardkonfigurationen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zip code"
|
||||
#~ msgstr "Postnummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a Profile"
|
||||
#~ msgstr "Välj profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report header"
|
||||
#~ msgstr "Rapporthuvud"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kommer att kunna installera fler moduler senare via administrationsmenyn."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
|
||||
#~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
|
||||
#~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En profil innehåller ett första urval av moduler för specifika behov. Dessa "
|
||||
#~ "profiler har inställningar som hjälper dig att upptäcka olika aspekter av "
|
||||
#~ "OpenERP. Detta är bara en liten del, det finns många hundra ytterligare "
|
||||
#~ "moduler."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Område"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your new database is now fully installed."
|
||||
#~ msgstr "Din nya databas är klar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile"
|
||||
#~ msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Information"
|
||||
#~ msgstr "Generell information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Street2"
|
||||
#~ msgstr "Gata 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report Information"
|
||||
#~ msgstr "Rapportinformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Define Main Company"
|
||||
#~ msgstr "Definiera huvudföretag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Summary"
|
||||
#~ msgstr "Sammanfattning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install"
|
||||
#~ msgstr "Installera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installation Done"
|
||||
#~ msgstr "Installation klar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Previous"
|
||||
#~ msgstr "Föregårende"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invia risultato a"
|
|||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,server_db:0
|
||||
msgid "Server Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server database"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.server:0
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "Server sincronizzato"
|
|||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Nome campo"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
|
||||
msgid "Latest Synchronization"
|
||||
|
@ -74,12 +79,12 @@ msgstr "Campi da non sincronizzare"
|
|||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "Transfer Data To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
|
||||
|
@ -150,7 +155,7 @@ msgstr "Campi non sincr."
|
|||
#. module: base_synchro
|
||||
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrambe"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -203,8 +208,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
|
||||
msgid "Synchronized Servers"
|
||||
msgstr "Server Sincronizzati"
|
||||
msgid "Servers to be synchronized"
|
||||
msgstr "Server da sincronizzare"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
|
@ -228,6 +233,7 @@ msgstr "Storico"
|
|||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione"
|
||||
|
||||
|
@ -305,3 +311,16 @@ msgstr "Download"
|
|||
#: field:base.synchro.server,server_url:0
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL server"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "Transfer Data To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synchronized Servers"
|
||||
#~ msgstr "Server Sincronizzati"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -44,6 +49,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||||
msgstr "Base VAT - Per controllare la correttezza della Partita IVA"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -65,9 +80,9 @@ msgid "Partner"
|
|||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
|
|
|
@ -4,64 +4,34 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
|
||||
"this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
msgstr "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr "Momsen är felaktig, den ska börja med landskoden"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
||||
"the VAT legal statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicka i denna box om företaget skall använda moms. Den kommer att användas "
|
||||
"till momsrapporten."
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Momsrapporten"
|
||||
msgstr "VAT Legal Statement"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "VAT"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
|
@ -24,7 +29,7 @@ msgstr "Erzeuge Menü"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
|
||||
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -35,7 +40,12 @@ msgstr "Autor"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
|
||||
msgid "Dashboard main module"
|
||||
msgstr "Anzeige Tafel Hauptmodul"
|
||||
msgstr "Pinnwand Hauptmodul"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr "Letzte Anmeldungen"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
|
@ -43,6 +53,11 @@ msgstr "Anzeige Tafel Hauptmodul"
|
|||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr "Benutzerfehler!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
||||
|
@ -59,6 +74,7 @@ msgstr "Bemerkung"
|
|||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Gruppierung..."
|
||||
|
||||
|
@ -72,6 +88,13 @@ msgstr "Pinnwand"
|
|||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Weekly Global Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -85,16 +108,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
|
||||
"beinhalten"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Pinnwand öffnen"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "NOte Type"
|
||||
msgstr "Mitteilung Art"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Monthly Activity per Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Log Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
|
||||
msgid "Dashboard Definition"
|
||||
msgstr "Tafel Definition"
|
||||
msgstr "Definition Pinnwand"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
msgid "User Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
|
||||
|
@ -108,11 +185,9 @@ msgid "Menu Information"
|
|||
msgstr "Menü Information"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr "Letzte Anmeldungen"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
|
@ -122,7 +197,12 @@ msgstr "Mitteilung Art"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,line_ids:0
|
||||
msgid "Action Views"
|
||||
msgstr "Aktion Sichten"
|
||||
msgstr "Aktion Ansichten"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
||||
msgid "Log Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -131,20 +211,35 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Notizart"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
||||
msgstr "Erstelle Menüeintrag für Tafel"
|
||||
msgstr "Erstelle Menü für Pinnwand"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
|
@ -156,11 +251,21 @@ msgstr "Pinnwand Positionen"
|
|||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr "Obermenü"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bemerkungen"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -169,10 +274,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Reihenfolge für die Ansichtsliste der Pinnwand Positionen."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr "Bitte Ansichten in Anzeigetafel einfügen"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -181,12 +290,17 @@ msgstr "Bitte Ansichten in Anzeigetafel einfügen"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Anzeigetafel"
|
||||
msgstr "Pinnwand"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
|
||||
msgid "Base module for all dashboards."
|
||||
msgstr "Basis Module für Anzeigetafeln"
|
||||
msgstr "Basis Module für Pinnwand"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,action_id:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
|
@ -194,9 +308,9 @@ msgid "Position"
|
|||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Tafel öffnen"
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
||||
|
@ -209,6 +323,11 @@ msgstr "Menü Bezeichnung"
|
|||
msgid "Latest Activities"
|
||||
msgstr "Letzte Aktivitäten"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Left"
|
||||
|
@ -217,7 +336,7 @@ msgstr "Links"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,view_id:0
|
||||
msgid "Board View"
|
||||
msgstr "Tafel Anzeige"
|
||||
msgstr "Pinnwand Anzeige"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
|
@ -229,11 +348,27 @@ msgstr "Rechts"
|
|||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breite"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenz"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Notizart"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -248,7 +383,23 @@ msgstr "Höhe"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
||||
msgid "Create Board Menu"
|
||||
msgstr "Erzeuge Menü für Anzeigetafel"
|
||||
msgstr "Erzeuge Menü für Pinnwand"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,res_model:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -258,7 +409,18 @@ msgstr "Abbruch"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Dashboard View"
|
||||
msgstr "Anzeigetafel Anzeige"
|
||||
msgstr "Pinnwand Anzeige"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr "Bitte Ansichten in Pinnwand einfügen"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr " Anno "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
|
@ -37,18 +42,28 @@ msgstr "Mittente"
|
|||
msgid "Dashboard main module"
|
||||
msgstr "Modulo principale cruscotti"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr "Ultime connessioni"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr "Errore Utente!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard amministrazione"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -59,19 +74,27 @@ msgstr "Appunto"
|
|||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Board"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Weekly Global Activity"
|
||||
msgstr "Attività settimanale globale"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -85,10 +108,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
||||
"speciali!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Entries"
|
||||
msgstr "# di voci"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mese"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Apri Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "NOte Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di nota"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Monthly Activity per Document"
|
||||
msgstr "Attività mensile per documento"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Log Analysis"
|
||||
msgstr "Analisi log"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
||||
|
@ -96,6 +152,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dashboard Definition"
|
||||
msgstr "Definizione Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
msgid "User Connections"
|
||||
msgstr "Connessioni utente"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
|
||||
|
@ -108,11 +185,9 @@ msgid "Menu Information"
|
|||
msgstr "Informazioni Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Giugno"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
|
@ -124,6 +199,11 @@ msgstr "Tipo Nota"
|
|||
msgid "Action Views"
|
||||
msgstr "Visualizzazioni Azione"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
||||
msgid "Log Report"
|
||||
msgstr "Report dei log"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,date:0
|
||||
|
@ -131,10 +211,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Tipo di nota"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Luglio"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "Filtri estesi..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Giorno"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -142,9 +232,14 @@ msgid "Create Menu For Dashboard"
|
|||
msgstr "Crea Menu per Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febbraio"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Ottobre"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
|
@ -156,11 +251,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr "Menu Superiore"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gennaio"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -169,10 +274,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Settembre"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aprile"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -188,15 +297,20 @@ msgstr "Dashboard"
|
|||
msgid "Base module for all dashboards."
|
||||
msgstr "Modulo base per tutti i cruscotti."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,action_id:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Apri Dashboard"
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
||||
|
@ -209,6 +323,11 @@ msgstr "Nome del Menu"
|
|||
msgid "Latest Activities"
|
||||
msgstr "Ultime attività"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Left"
|
||||
|
@ -229,11 +348,27 @@ msgstr "Destra"
|
|||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Larghezza"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr " Mese "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Tipo di nota"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dicembre"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -250,6 +385,22 @@ msgstr "Altezza"
|
|||
msgid "Create Board Menu"
|
||||
msgstr "Crea Menu Scheda"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maggio"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,res_model:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -260,6 +411,17 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Dashboard View"
|
||||
msgstr "Vista Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,name:0
|
||||
|
|
|
@ -4,266 +4,227 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "board.board"
|
||||
msgstr "board.board"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,user_id:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Author"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
|
||||
msgid "Dashboard main module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanel huvudmodul"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User Error!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,note:0
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:board.board.line,width:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Width"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "NOte Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
|
||||
msgid "Dashboard Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanelsdefinition"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
|
||||
msgid "Publish a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicera en anteckning"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
|
||||
msgid "Menu Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
msgid "Note type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Information"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,line_ids:0
|
||||
msgid "Action Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action Views"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
|
||||
msgid "board.note"
|
||||
msgstr "board.note"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note Type"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
|
||||
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa meny för instrumentpanel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
msgid "Board Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parent Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of "
|
||||
"board lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var vänlig lägg in instrumentpanelsvy(er)!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "board.note.type"
|
||||
msgstr "board.note.type"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: field:board.board,name:0
|
||||
#: field:board.board.line,board_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
|
||||
msgid "Base module for all dashboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basmodul för alla instrumentpaneler."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna instrumentpanel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
||||
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
|
||||
msgid "Menu Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Name"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
||||
msgid "Latest Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
msgid "Note type"
|
||||
msgstr "Note type"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,view_id:0
|
||||
msgid "Board View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Board View"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,width:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
|
||||
msgid "Dashboards"
|
||||
msgstr "Instrumentpaneler"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,height:0
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Height"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
|
||||
msgid "Create Board Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create Board Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Dashboard View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanelsvy"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
msgid "board.board.line"
|
||||
msgstr "board.board.line"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,name:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subject"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
||||
|
@ -150,22 +150,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdarzenie"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
||||
msgid "Calendar Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolekcja kalendarzy"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych katalogów."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,type:0
|
||||
|
@ -173,17 +173,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,description:0
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opis"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID certyfikatu modułu musi być unikalne !"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:calendar.event.export,name:0
|
||||
|
|
|
@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
|
||||
"speciale!"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
|
||||
|
@ -44,3 +39,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||
msgid "Claim from delivery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "Picking List"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
# Danish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
||||
msgid "Can not map a field more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Møde"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
|
@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "Domanda"
|
|||
msgid "Open Questionnaire"
|
||||
msgstr "Questionario Aperto"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Profilatura"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione CRM profiling - Per creare una segmentazione tra i partner"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -110,6 +115,11 @@ msgstr "Nome Questionario"
|
|||
msgid "Use a questionnaire"
|
||||
msgstr "Utilizza un Questionario"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -146,6 +156,21 @@ msgstr "Utilizza Regole Peofilatura"
|
|||
msgid "Avalaible answers"
|
||||
msgstr "Risposte Disponibili"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create specific topic related questionnaires that will be used to "
|
||||
"guide your team(s) in the sales cycle by helping them to ask the right "
|
||||
"questions. Using the segmentation tool, you will be able to automatically "
|
||||
"assign a partner to a category based on his answers to the different "
|
||||
"questionnaires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' possibile creare uno specifico questionario correlato che verrà usato per "
|
||||
"guidare il (o i) team, nel ciclo di vendita, aiutandoli a porre le giuste "
|
||||
"domande. Usando il tool di segmentazione, è così possible assegnare "
|
||||
"automaticamente i partner alla loro corretta categoria, basandosi sulle "
|
||||
"risposte ai differenti questionari."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
msgid "Included Answers"
|
||||
|
@ -194,6 +219,11 @@ msgstr "Utilizzare un Questionario"
|
|||
msgid "Save Data"
|
||||
msgstr "Salva Dati"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "crm_profiling management"
|
||||
#~ msgstr "Gestione crm_profiling"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,191 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
msgid "Questions List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
||||
msgid "Open Questionnaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Partner Segmentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
||||
msgid "Partner Segmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "crm_profiling management"
|
||||
msgstr "crm_profiling management"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
||||
msgid "Excluded Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.answer:0
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
||||
msgid "Questionnaire name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Use a questionnaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
||||
msgid "Questionnaires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to use this tab as "
|
||||
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
||||
"the criteria beneath will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid "Use The Profiling Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||
msgid "Avalaible answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
msgid "Included Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
||||
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Questionnaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
||||
msgid "Using a questionnaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
||||
msgid "Save Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
|
@ -22,6 +22,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Cifre"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -49,7 +54,17 @@ msgstr "Configurazione precisione decimale"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
|
||||
msgid "Decimal Accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accuratezza decimali"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
||||
msgid "decimal.precision"
|
||||
msgstr "precisione.decimale"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -67,9 +82,9 @@ msgid "Decimal Precision"
|
|||
msgstr "Precisione decimale"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
||||
msgid "decimal.precision"
|
||||
msgstr "precisione.decimale"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Decimal Accuracy Definitions"
|
||||
#~ msgstr "Definizione dell'accuratezza decimale"
|
||||
|
|
|
@ -4,531 +4,19 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Order Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
|
||||
msgid "Delivery by Poste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.move,weight_net:0
|
||||
msgid "Net weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No price available !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
|
||||
msgid "Delivery Grid Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Delivery grids"
|
||||
msgstr "Leveransmatriser"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
#: field:stock.picking,volume:0
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||
msgid "Grid Line"
|
||||
msgstr "Matrisrad"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
|
||||
msgid "Delivery order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Deliveries Properties"
|
||||
msgstr "Leveransuppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||
msgid "Picking to be invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
msgstr "Länder"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Delivery Order :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Variable Factor"
|
||||
msgstr "Variabel faktor"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
#: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||||
#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||||
msgid "Delivery Method"
|
||||
msgstr "Leveransmetod"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.grid,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the delivery "
|
||||
"grid without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
||||
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||
msgid "Grid Lines"
|
||||
msgstr "Matrisrader"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Grid definition"
|
||||
msgstr "Matrisdefinition"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Invoiced to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
|
||||
msgid "Make Delievery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
|
||||
" You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
|
||||
" When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
|
||||
"the shipping line.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/stock.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Matris"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
||||
msgid "To Zip"
|
||||
msgstr "Till postnummer"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Order Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,name:0
|
||||
msgid "Grid Name"
|
||||
msgstr "Matrisnamn"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||||
msgid "Number of Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
#: field:stock.move,weight:0
|
||||
#: field:stock.picking,weight:0
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:sale.order,carrier_id:0
|
||||
msgid "Delivery method"
|
||||
msgstr "Leveransmetod"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No grid available !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid ">="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order not in draft state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||||
msgid "Delivery Grid"
|
||||
msgstr "Leveransmatris"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,active:0
|
||||
#: field:delivery.grid,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Shipping Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,product_id:0
|
||||
msgid "Delivery Product"
|
||||
msgstr "Leveransprodukt"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Villkor"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
|
||||
msgid "Cost Price"
|
||||
msgstr "Kostpris"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
#: field:delivery.grid.line,type:0
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||||
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr "Maximalt värde"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,zip_from:0
|
||||
msgid "Start Zip"
|
||||
msgstr "Från postnr"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||
msgid "Carrier Partner"
|
||||
msgstr "Sistributörpartner"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Sales & Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "Create Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Delivery Costs"
|
||||
msgstr "Leveranskostnad"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
|
||||
msgid "Delivery Pricelist"
|
||||
msgstr "Leveransprislista"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,price:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
||||
msgid "Delivery"
|
||||
msgstr "Leverans"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Weight * Volume"
|
||||
msgstr "Vikt * Volym"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/stock.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the delivery "
|
||||
"carrier without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: field:delivery.carrier,name:0
|
||||
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
#: field:stock.picking,carrier_id:0
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "Bärare"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:sale.order,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
|
||||
msgid "Carriers and deliveries"
|
||||
msgstr "Distributörer och leveranser"
|
||||
msgstr "Carriers and deliveries"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
|
||||
msgid "Delivery Grids"
|
||||
msgstr "Leveranstabeller"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
|
||||
msgid "Sale Price"
|
||||
msgstr "Försäljningspris"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
#: field:delivery.grid,state_ids:0
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:product.product:0
|
||||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
msgid "Price Type"
|
||||
msgstr "Pristyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notes"
|
||||
#~ msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
|
||||
#~ msgstr "Skapa en preliminär faktura vid leverans"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Delivery Costs"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till leveranskostnad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delivery line of grid"
|
||||
#~ msgstr "Matrisens leveransrad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Carrier and delivery grids"
|
||||
#~ msgstr "Distributör- och leveransmatris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
||||
#~ msgstr "Momsen verkar vara fel"
|
||||
|
|
|
@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directory padre"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||||
msgid "Name field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome campo"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Tipo di Contenuto della Cartella"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risorse"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,file_ids:0
|
||||
|
@ -124,6 +124,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
|
||||
"to the current record, in dynamic folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espressione python usata per interpretare il campo.\n"
|
||||
"E' possibile usare \"dir_id\" per dir. corrente, \"res_id\", \"res_model\" "
|
||||
"come riferimento al record corrente, nelle cartelle dinamiche."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:report.document.user:0
|
||||
|
@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Cartelle"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.configuration,sale_order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di Vendita"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
||||
|
@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "Dettaglio files per utente"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.configuration,project:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: code:addons/document/document_storage.py:0
|
||||
|
@ -191,12 +194,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,resource_find_all:0
|
||||
msgid "Find all resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trova tutte le risorse"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: selection:document.directory,type:0
|
||||
msgid "Folders per resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartelle per risorsa"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
||||
|
@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Partner"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Files by Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Files per utenti"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:process.node,directory_id:0
|
||||
|
@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Cartella Documenti"
|
|||
#: code:addons/document/document_directory.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ValidateError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore convalida"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
|
||||
|
@ -264,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||
msgid "Resource model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello risorsa"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||||
|
@ -288,6 +291,11 @@ msgstr "Tipo Di Contenuto"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
|
||||
msgid "Document Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard documenti"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
||||
|
@ -448,7 +456,7 @@ msgstr "Dicembre"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.configuration,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: selection:document.directory,type:0
|
||||
|
@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "Allegato"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.storage,online:0
|
||||
|
@ -562,12 +570,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sicurezza"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: help:document.directory,ressource_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
|
||||
"of Parent Model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr "Una directory non può essere padre di sè stessa!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||
|
@ -603,6 +623,15 @@ msgstr "Novembre"
|
|||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||||
"these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
|
||||
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
|
||||
"parent model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
|
@ -662,7 +691,12 @@ msgstr "Sola lettura"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory.dctx,expr:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espressione"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome directory deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||||
|
@ -670,16 +704,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||||
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se metti un oggetto qui, questo modello di directory comparirà sotto tutti "
|
||||
"questi oggetti. Non mettere una directory padre se selezioni un modello di "
|
||||
"partner."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
||||
|
@ -698,6 +722,11 @@ msgstr "Settembre"
|
|||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:report.document.wall,last:0
|
||||
msgid "Last Posted Time"
|
||||
|
@ -708,6 +737,11 @@ msgstr "Ora ultimo invio"
|
|||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Nome File"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||||
msgid "Resource ID"
|
||||
|
@ -716,7 +750,7 @@ msgstr "ID Risorsa"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: selection:document.storage,type:0
|
||||
msgid "External file storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivio file esterno"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -780,7 +814,7 @@ msgstr "Reportistica"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.configuration,product:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
||||
|
@ -803,10 +837,19 @@ msgstr "Tutti i files utente"
|
|||
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
|
||||
msgstr "Utenti che non inviano documenti da un mese"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
|
||||
"project documents, invoices etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il \"deposito\" documenti fornisce l'accesso a tutti gli allegati, come: "
|
||||
"email, documentazione di progetto, fatture ecc."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per ogni voce, dei files virtuali compariranno in questa cartella."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
|
||||
|
@ -885,6 +928,11 @@ msgstr "Statistiche per utente"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:document.storage:0
|
||||
msgid "The storage path must be unique!"
|
||||
msgstr "Il percorso di memorizzazione deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
|
@ -928,6 +976,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mime Type"
|
||||
msgstr "Tipo MIME"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr "Le regole non sono supportate per gli oggetti: osv_memory!"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
@ -947,13 +1000,18 @@ msgstr "Il nome file deve essere unico!"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: selection:document.storage,type:0
|
||||
msgid "Internal File storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deposito file interno"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr "La Directory deve avere un padre o un deposito"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
||||
msgid "Directories' Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Struttura delle directory"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -985,6 +1043,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Document Type"
|
||||
msgstr "Tipo di documento"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This wizard will automatically configure the document management system "
|
||||
#~ "according to modules installed on your system."
|
||||
|
@ -1111,6 +1174,14 @@ msgstr "Tipo di documento"
|
|||
#~ msgid "All Users files (This month)"
|
||||
#~ msgstr "Tutti i file degli utenti (Mese attuale)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||||
#~ "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se metti un oggetto qui, questo modello di directory comparirà sotto tutti "
|
||||
#~ "questi oggetti. Non mettere una directory padre se selezioni un modello di "
|
||||
#~ "partner."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is a complete document management system:\n"
|
||||
#~ " * FTP Interface\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,21 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
|
||||
msgid "Auto Directory Configuration"
|
||||
|
@ -43,11 +38,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
|
||||
"speciale!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||
msgid "FTP Server"
|
||||
msgstr "Server FTP"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "Browse Document"
|
||||
msgstr "Sfoglia documento"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Browse"
|
||||
msgstr "_Sfoglia"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
|
||||
msgid "Shared Repository (FTP)"
|
||||
msgstr "Deposito condiviso (FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
|
||||
msgid "FTP Server Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione server FTP"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
|
||||
msgid "Document Browse"
|
||||
msgstr "Sfoglia documento"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
|
@ -58,21 +113,6 @@ msgstr "Sfoglia files"
|
|||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||
msgid "FTP Server"
|
||||
msgstr "Server FTP"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
|
||||
msgid "FTP Server Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione server FTP"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -90,52 +130,27 @@ msgstr ""
|
|||
"direttamente\n"
|
||||
" via client FTP.\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Browse"
|
||||
msgstr "_Sfoglia"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr "res_config_contents"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
|
||||
msgid "Shared Repository (FTP)"
|
||||
msgstr "Deposito condiviso (FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information
|
||||
msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
|
||||
msgstr "FTP server integrato con il Sistema di Gestione Documentale"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
|
||||
msgid "Document FTP Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Browse FTP documenti"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
|
||||
msgid "Document Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "Browse Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
|
@ -190,6 +190,11 @@ msgstr "Campo OpenERP"
|
|||
msgid "ICS Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario ICS"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "ICS Value"
|
||||
|
@ -198,6 +203,11 @@ msgstr "Valore ICS"
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Expression as constant"
|
||||
msgstr "Espressione come costante"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: sql_constraint:crm.case.section:0
|
||||
msgid "The code of the sales team must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
|
@ -205,6 +215,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "location"
|
||||
msgstr "posizione"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -218,7 +233,7 @@ msgstr "Nome"
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Alternate method of calculating the value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo alternativo di calcolo del valore"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||||
|
@ -325,7 +340,7 @@ msgstr "sommario"
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniziative"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
|
||||
|
@ -362,6 +377,11 @@ msgstr "Opportunità"
|
|||
msgid "dtstamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.directory.content,fname_field:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4,364 +4,301 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
|
||||
"preventive actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||||
msgstr "This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||||
msgid "Jobs Hiring Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jobs Hiring Process"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
|
||||
msgstr "Configure Calendars for CRM Sections"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helpdesk"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Interval in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
|
||||
msgid "Open ERP Field"
|
||||
msgstr "Open ERP Field"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "attendee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:crm.case.section:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Content"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||||
msgid "Calendar of Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
|
||||
msgid "Shared Calendar Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||||
msgid "Manages an Helpdesk service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "dtend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
|
||||
"contacts, the very first contact with a customer request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
|
||||
msgid "Configure Calendars for Sections "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
|
||||
"integration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||||
msgid "Fund Raising Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
|
||||
msgid "Directory Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendar of Meetings"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
|
||||
msgid "Document Directory ICS Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
|
||||
msgid "Support for iCal based on Document Management System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
|
||||
"calls to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
|
||||
msgid "OpenERP Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "ICS Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "ICS Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Expression as constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Alternate method of calculating the value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||||
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||||
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "last-modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "ICS Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
|
||||
msgid "Shared Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||||
msgid "Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "dtstart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||||
msgid "Bug Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
|
||||
msgid "Use the field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,ics_domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,fname_field:0
|
||||
msgid "Filename field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
|
||||
msgid "Iterate object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:crm.meeting,code:0
|
||||
msgid "Calendar Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
|
||||
msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, a separate instance will be created for each "
|
||||
"record of Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
|
||||
msgid "document.ics.crm.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
|
||||
msgid "Fields Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "document.directory.ics.fields"
|
||||
msgstr "document.directory.ics.fields"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "url"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||||
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
|
||||
msgstr "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:document_ics.config_wizard_step_case_section_menu
|
||||
msgid "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case Sections"
|
||||
msgstr "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case Sections"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "dtend"
|
||||
msgstr "dtend"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: code:addons/document_ics/document.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not set negative Duration."
|
||||
msgstr "You can not set negative Duration."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||||
msgid "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email integration..."
|
||||
msgstr "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email integration..."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: code:addons/document_ics/document.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Warning !"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
|
||||
msgid "Configure Calendars for Sections "
|
||||
msgstr "Configure Calendars for Sections "
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||||
msgstr "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
|
||||
msgid "Manages an Helpdesk service."
|
||||
msgstr "Manages an Helpdesk service."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||||
msgid "Fund Raising Operations"
|
||||
msgstr "Fund Raising Operations"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,ics_object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
|
||||
msgid "Support for iCal based on Document Management System"
|
||||
msgstr "Support for iCal based on Document Management System"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr "location"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "ICS Calendar"
|
||||
msgstr "ICS Calendar"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "ICS Value"
|
||||
msgstr "ICS Value"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
|
||||
msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
|
||||
msgstr "Allows to synchronise calendars with others applications."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||||
msgid "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or contacts, the very first contact with a customer request."
|
||||
msgstr "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or contacts, the very first contact with a customer request."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
|
||||
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||||
msgstr "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,ics_domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||||
msgid "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or preventive actions."
|
||||
msgstr "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or preventive actions."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "last-modified"
|
||||
msgstr "last-modified"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "ICS Mapping"
|
||||
msgstr "ICS Mapping"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "Duration(In Hour)"
|
||||
msgstr "Duration(In Hour)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
|
||||
msgid "Shared Calendar"
|
||||
msgstr "Shared Calendar"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
|
||||
msgid "Claims"
|
||||
msgstr "Claims"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||||
msgid "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone calls to process."
|
||||
msgstr "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone calls to process."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "dtstart"
|
||||
msgstr "dtstart"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Phone Calls"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
|
||||
msgid "Bug Tracking"
|
||||
msgstr "Bug Tracking"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "categories"
|
||||
msgstr "categories"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
|
||||
msgid "Prospect"
|
||||
msgstr "Prospect"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "Create Pre-Configured Calendars"
|
||||
msgstr "Create Pre-Configured Calendars"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "created"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:crm.case,code:0
|
||||
msgid "Calendar Code"
|
||||
msgstr "Calendar Code"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "summary"
|
||||
msgstr "summary"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
|
||||
msgid "document.ics.crm.wizard"
|
||||
msgstr "document.ics.crm.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "attendee"
|
||||
msgstr "attendee"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
|
||||
msgid "Fields Mapping"
|
||||
msgstr "Fields Mapping"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Business Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Business Opportunities"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
msgid "dtstamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dtstamp"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.directory.content,fname_field:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The field of the object used in the filename. Has to "
|
||||
"be a unique identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Invoice Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni fattura"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,register_max:0
|
||||
|
@ -29,19 +29,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:partner.event.registration:0
|
||||
msgid "Event Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettagli evento"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,main_speaker_id:0
|
||||
msgid "Main Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speaker principale"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_min:0
|
||||
|
@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Minimum Registrations"
|
|||
msgstr "Registrazioni Minime"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
|
||||
msgid "Confirmation for Event Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration.badge,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,mail_registr:0
|
||||
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Email di registrazione"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
|
||||
msgid "Make Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea fatture"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Registration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data di registrazione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,main_speaker_id:0
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:partner.event.registration:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chiuso"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,mail_confirm:0
|
||||
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Company"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.make.invoice,invoice_date:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data fattura"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,pricelist_id:0
|
||||
|
@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Registrazione Evento"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Last 7 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimi 7 giorni"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evento padre"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Crea Fattura"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,price_subtotal:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub Totale"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
|
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Evento su Registrazione"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Current Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventi correnti"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi nota interna"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
|
||||
|
@ -182,12 +182,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Events Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analisi eventi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
|
||||
|
@ -211,17 +211,22 @@ msgstr "Conferma Evento"
|
|||
#: selection:event.registration,state:0
|
||||
#: selection:report.event.registration,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr "Invia nuova E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rispondi a"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
|
||||
msgid "Event Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard evento"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:event.event,name:event.event_1
|
||||
|
@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "Opera di Verdi"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listino"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,contact_id:0
|
||||
|
@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Contatto Partner"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
|
||||
msgid "event.registration.badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "event.registration.badge"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,ref:0
|
||||
|
@ -257,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
|
||||
|
@ -285,12 +290,10 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Informazioni Aggiuntive"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrazione"
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer Invoices"
|
||||
msgstr "Fatture Clienti"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
|
@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "Tipo Evento"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||||
msgid " Event Type "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tipo di evento "
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -325,7 +328,7 @@ msgstr "Evento"
|
|||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: field:event.registration,badge_ids:0
|
||||
msgid "Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Badges"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -344,7 +347,7 @@ msgstr "Conferma registrazione"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,product_id:0
|
||||
|
@ -357,13 +360,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: field:event.event,speaker_ids:0
|
||||
msgid "Other Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altri speaker"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
|
||||
|
@ -373,28 +376,36 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: help:event.registration,nb_register:0
|
||||
msgid "Number of Registrations or Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di registrazione o biglietti"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Event is the low-level object used by meeting and others documents that have "
|
||||
"to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most "
|
||||
"of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luogo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_current:0
|
||||
|
@ -416,29 +427,34 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
|
||||
msgid "To be Invoiced"
|
||||
msgstr "Da fatturare"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione: l'evento \"%s\" ha raggiunto il suo limite massimo (%s)"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -456,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,nb_register:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,type:0
|
||||
|
@ -482,17 +498,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luglio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
|
||||
msgid "Event Registraion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizzazione Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
|
@ -518,10 +529,12 @@ msgstr ""
|
|||
"dell'Unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrazione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.registration,nbevent:0
|
||||
|
@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "Annulla Evento"
|
|||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contatto"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
|
@ -558,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:event.registration,partner_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -601,7 +614,7 @@ msgstr "Fattura del Partner"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,log_ids:0
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -611,17 +624,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Settembre"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicembre"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,event_product:0
|
||||
|
@ -631,13 +644,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.registration,draft_state:0
|
||||
msgid " # No of Draft Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " # Num. registrazioni in \"Bozza\""
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mese"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -647,17 +660,17 @@ msgstr "Evento Concluso"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,register_current:0
|
||||
msgid "Total of Open and Done Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale registrazioni Aperte e Completate"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.confirm.registration,msg:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un evento ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,ref2:0
|
||||
|
@ -669,23 +682,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatturato"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "My Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I Miei Eventi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speakers"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.make.invoice:0
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea fatture"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
|
@ -702,11 +715,14 @@ msgid ""
|
|||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi indirizzi email verranno aggiunti nel campo CC di tutte le email, in "
|
||||
"entrate e uscita, prima di essere spedite. E' necessario separare gli "
|
||||
"indirizzi con una virgola"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.make.invoice:0
|
||||
msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi veramente creare le fatture(a)?"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -716,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,date_closed:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -726,6 +742,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
||||
"speciali!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
||||
|
@ -744,23 +765,23 @@ msgstr "Numero di Registrazione"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventi figlio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:res.partner,event_ids:0
|
||||
#: field:res.partner,event_registration_ids:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giugno"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
|
||||
|
@ -778,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "My Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le mie registrazioni"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.confirm:0
|
||||
|
@ -786,52 +807,56 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
|
||||
"sure you want to confirm it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attenzione: Questo evento ha non ha raggiunto il numero minimo di "
|
||||
"registrazioni. Sei sicuro di volerlo confermare?"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtri estesi..."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,reply_to:0
|
||||
msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indirizzo email da mettere nel campo \"Rispondi A\" per tutte le email "
|
||||
"spedite da OpenERP"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ottobre"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,language:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: field:event.registration,email_cc:0
|
||||
msgid "CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CC"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennaio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.registration,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Queste persone riceveranno email."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -852,17 +877,17 @@ msgstr "Conferma Registrazione"
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Confirmation Email Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corpo email di conferma"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
|
@ -873,7 +898,7 @@ msgstr "Cronologia"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,address_id:0
|
||||
msgid "Location Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo Location"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||||
|
@ -884,13 +909,13 @@ msgstr "Tipo di Eventi"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allegati"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event related doesn't have any product defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'evento relativo non ha nessun prodotto abbinato"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -900,12 +925,13 @@ msgstr "Email automatica di conferma"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Last 365 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimi 365 giorni"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore! La data di chiusura non può essere prima di quella dell'apertura."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
|
@ -928,6 +954,12 @@ msgstr "Data di Inizio"
|
|||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Fattura"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -939,12 +971,12 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
#: view:event.confirm.registration:0
|
||||
#: view:event.make.invoice:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event by Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventi per registrazione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
|
@ -952,10 +984,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente Responsabile"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
|
@ -970,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,unit_price:0
|
||||
|
@ -995,12 +1032,12 @@ msgstr "Prezzo Unitario"
|
|||
#: field:report.event.registration,speaker_id:0
|
||||
#: field:res.partner,speaker:0
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettagli"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:event.event,name:event.event_2
|
||||
|
@ -1039,12 +1076,12 @@ msgstr "Prodotto"
|
|||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: field:event.registration,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
|
||||
msgid " # No of Confirmed Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " # di registrazioni confermate"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
|
||||
|
@ -1054,12 +1091,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maggio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Events Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione eventi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_registr:0
|
||||
|
@ -1074,13 +1111,13 @@ msgstr "Biglietto per Conferenza"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration.badge,address_id:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
|
||||
msgid "Next Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prossimi Eventi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:partner.event.registration:0
|
||||
|
@ -1091,12 +1128,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:event.event,date_begin:0
|
||||
#: help:partner.event.registration,start_date:0
|
||||
msgid "Beginning Date of Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data iniziale dell'evento"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.registration,state:0
|
||||
msgid "Unconfirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non confermato"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:0
|
||||
|
@ -1112,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Febbraio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -1137,12 +1174,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,country_id:0
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paese"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
|
@ -1157,13 +1194,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprile"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,name:0
|
||||
#: field:event.registration,name:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riepilogo"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -1185,7 +1222,7 @@ msgstr "Registrazioni"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,date:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_max:0
|
||||
|
@ -1196,12 +1233,12 @@ msgstr "Registrazioni Massime"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.registration,date:0
|
||||
msgid "Event Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data inizio evento"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Registration Email Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corpo email di registrazione"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:partner.event.registration:0
|
||||
|
@ -1236,7 +1273,7 @@ msgstr "Email di registrazione automatica"
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,total:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,register_min:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
|
@ -24,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Fine"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
|
@ -41,18 +46,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
|
||||
"speciale!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
|
@ -65,15 +69,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Template del progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information
|
||||
|
@ -83,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -91,20 +90,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Attivita'"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Attività Progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Inizio"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -112,9 +106,17 @@ msgid "Create Retro-Planning"
|
|||
msgstr "Crea Retro-Pianificazione"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -124,8 +126,17 @@ msgstr "Gestione Attività"
|
|||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Attività Rimanenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project"
|
||||
#~ msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project tasks"
|
||||
#~ msgstr "Attività Progetto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event"
|
||||
#~ msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Progetto"
|
||||
|
|
|
@ -4,119 +4,25 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organization and management of events.\n"
|
||||
msgid "Organization and management of events.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
"events.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This module allow you to create retro planning for managing your events.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Organization and management of events.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allow you to create retro planning for managing your events.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information
|
||||
msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Search Email Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:email.server,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
|
@ -31,55 +36,70 @@ msgstr ""
|
|||
"speciali!"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
|
||||
msgid "IMAP Servers"
|
||||
msgstr "Server IMAP"
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,action_id:0
|
||||
msgid "Reply Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rispondi Email"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Server & Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server & Login"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,priority:0
|
||||
msgid "Server Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
#: field:email.server,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr "Imposta come Bozza"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:email.server,state:0
|
||||
msgid "Not Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non confermato"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "POP/IMAP Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POP / IMAP Server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
|
||||
msgid "Fetchmail Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server Fetchmail"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
|
@ -87,15 +107,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,priority:0
|
||||
msgid "Server Priority"
|
||||
msgstr "Priorità server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,attach:0
|
||||
msgid "Add Attachments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungere Attachment?"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr "Imposta come Bozza"
|
||||
msgid "POP"
|
||||
msgstr "POP"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,user:0
|
||||
|
@ -107,6 +132,11 @@ msgstr "Nome Utente"
|
|||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -115,12 +145,18 @@ msgstr "Data"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:email.server,state:0
|
||||
msgid "Waiting for Verification"
|
||||
msgstr "In attesa di verifica"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:email.server,object_id:0
|
||||
msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,password:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
||||
#: view:mailgate.message:0
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
|
@ -147,30 +183,27 @@ msgstr "Nome"
|
|||
msgid "Mailgateway Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,message_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
|
||||
msgid "POP Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
||||
msgid "Fetchmail Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Email Servers"
|
||||
msgstr "Server Email"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
|
||||
msgid "Received Email History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:email.server,server:0
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,type:0
|
||||
#: field:mailgate.message,server_type:0
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Server"
|
||||
#: field:email.server,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
|
@ -180,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,is_ssl:0
|
||||
msgid "SSL ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL?"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:email.server,type:0
|
||||
|
@ -194,20 +227,26 @@ msgid "Model"
|
|||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,server:0
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
||||
msgid "Email History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
|
||||
msgid "POP/IMAP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server POP/IMAP"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,password:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,type:0
|
||||
#: field:mailgate.message,server_type:0
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Tipo di Server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
|
@ -219,16 +258,21 @@ msgstr "Informazioni di accesso"
|
|||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sul server"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:email.server,attach:0
|
||||
msgid "Fetches mail with attachments if true."
|
||||
msgstr "Recupera mail con attachment se \"vero\"."
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:email.server,type:0
|
||||
#: selection:mailgate.message,server_type:0
|
||||
msgid "POP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server POP"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:email.server,port:0
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
|
||||
|
@ -241,6 +285,25 @@ msgid ""
|
|||
" * Email based Records (Add, Update)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fetchmail: \n"
|
||||
" * Recupera email da server POP / IMAP\n"
|
||||
" * Supporta SSL\n"
|
||||
" * Integrato con tutti i moduli\n"
|
||||
" * Ricezione automatica email\n"
|
||||
" * Record basati su email (Aggiungi, Aggiorna)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:email.server,action_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:email.server,priority:0
|
||||
|
@ -248,14 +311,20 @@ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:mailgate.message:0
|
||||
#: field:mailgate.message,server_id:0
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:email.server:0
|
||||
msgid "Fetch Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active"
|
||||
#~ msgstr "Attivo"
|
||||
#~ msgid "IMAP Servers"
|
||||
#~ msgstr "Server IMAP"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
|
@ -57,6 +62,11 @@ msgstr ""
|
|||
"in questo modo è possibile aprire direttamente Google Maps\n"
|
||||
"dal widget url"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
|
|
|
@ -4,55 +4,23 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Karta"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Street2 : "
|
||||
msgstr "Adress2: "
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:google_map.wizard_google_map
|
||||
msgid "Launch Google Map"
|
||||
msgstr "Starta Google Map"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.module.module,description:google_map.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module adds google map field in partner address\n"
|
||||
msgid "The module adds google map field in partner address\n"
|
||||
"so that we can directly open google map from the\n"
|
||||
"url widget."
|
||||
msgstr "The module adds google map field in partner address\n"
|
||||
"so that we can directly open google map from the\n"
|
||||
"url widget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
|
@ -262,6 +262,11 @@ msgstr "Categorie Secondarie"
|
|||
msgid "Job Description"
|
||||
msgstr "Descrizione lavoro"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_location:0
|
||||
msgid "Office Location"
|
||||
|
@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "Dipendente"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
|
||||
msgid "Other information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altre informazioni"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,address_id:0
|
||||
|
@ -293,7 +298,12 @@ msgstr "Indirizzo di lavoro"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
|
||||
msgid "Human Resources Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione applicazione Risorse Umane"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,birthday:0
|
||||
|
@ -336,7 +346,7 @@ msgstr "Configurazione"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,expected_employees:0
|
||||
|
@ -380,7 +390,7 @@ msgstr "Contatto del dipendente"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La Mia Board"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: selection:hr.employee,gender:0
|
||||
|
@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "Categoria Dipendente"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
|
||||
|
@ -423,6 +433,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hr.department"
|
||||
msgstr "hr.department"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,parent_id:0
|
||||
msgid "It is linked with manager of Department"
|
||||
|
@ -439,6 +454,21 @@ msgstr "Processo di assunzione"
|
|||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
|
||||
"specific properties in the system. Maintain all employee related information "
|
||||
"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
|
||||
"information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
|
||||
"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
|
||||
"depending on their position and activities within the company. A category "
|
||||
"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
|
||||
"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
|
||||
"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
|
||||
"enter text data that should be recorded for a specific employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
|
||||
msgid "Employee bank salary account"
|
||||
|
@ -462,13 +492,21 @@ msgstr "Errore! Non è possible creare menù ricorsivi"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
|
||||
msgid "HR Manager Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard manager Ris. Umane"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related "
|
||||
"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
|
||||
"management, recruitements, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
|
@ -483,12 +521,12 @@ msgstr "Struttura Categorie"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,partner_id:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_holidays:0
|
||||
msgid "Holidays / Leaves Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione Ferie / Permessi"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,ssnid:0
|
||||
|
@ -537,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,marital:0
|
||||
|
@ -561,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,photo:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
|
||||
|
@ -589,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attività corrente"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_expense:0
|
||||
|
@ -603,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attuale"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,parent_id:0
|
||||
|
@ -624,13 +662,13 @@ msgstr "Indirizzo abitazione"
|
|||
#: field:hr.installer,hr_attendance:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
|
||||
msgid "Attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presenze"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.marital.status:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_contract:0
|
||||
|
@ -641,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_payroll:0
|
||||
msgid "Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libro paga"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,name:0
|
||||
|
@ -679,12 +717,12 @@ msgstr "hr.installer"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "HR Manager Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Board Manager Ris. Umane"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,resource_id:0
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risorsa"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,complete_name:0
|
||||
|
@ -737,7 +775,7 @@ msgstr "Dipartimenti secondari"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
|
||||
msgid "Job Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizione lavorativa"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
|
@ -763,6 +801,14 @@ msgstr "Responsabile"
|
|||
msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||||
msgid ""
|
||||
"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach "
|
||||
"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment "
|
||||
"process to evaluate the applicants for this job position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,child_ids:0
|
||||
msgid "Subordinates"
|
||||
|
|
|
@ -4,38 +4,28 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
|
||||
msgid "Openerp user"
|
||||
msgstr "OpenERP användare"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,requirements:0
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:hr.department:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive departments."
|
||||
msgstr "Fel! Det går inte att skapa rekursiva avdelningar!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||||
msgid "Link the employee to information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.edit_workgroup
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_edit_workgroup
|
||||
msgid "Working Time Categories"
|
||||
msgstr "Arbetstidskategorier"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,sinid:0
|
||||
|
@ -44,134 +34,72 @@ msgstr "Personnummer"
|
|||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
|
||||
msgid "Human Resources"
|
||||
msgstr "Personalresurser"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Söndag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_email:0
|
||||
msgid "Work E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "Överliggande"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,department_id:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,department_id:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Avdelning"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_attendance:0
|
||||
msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||||
msgid "Contact of employee"
|
||||
msgstr "Den anställdes kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Mark as Old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,work_email:0
|
||||
msgid "Work Email"
|
||||
msgstr "E-post arbete"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "In Recruitment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet.group,name:0
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Gruppnamn"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,company_id:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,company_id:0
|
||||
#: field:hr.employee,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
|
||||
msgid "Expected in Recruitment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_holidays:0
|
||||
msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
|
||||
msgid "Employee Marital Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,partner_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
|
||||
"be written on this partner belongs to employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
|
||||
msgid "Link a user to an employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_contract:0
|
||||
msgid "Employee's Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_payroll:0
|
||||
msgid "Generic Payroll system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.department,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Department"
|
||||
msgstr "Huvudavdelning"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "My Departments Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,notes:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,passport_id:0
|
||||
msgid "Employee Passport Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet,hour_from:0
|
||||
msgid "Work from"
|
||||
msgstr "Arbete från"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
|
||||
|
@ -179,27 +107,14 @@ msgid "Employee Hierarchy"
|
|||
msgstr "Hierarki för de anställda"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
|
||||
"(and her rights) to the employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: selection:hr.job,state:0
|
||||
msgid "In Recruitement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,identification_id:0
|
||||
msgid "Identification No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,no_of_employee:0
|
||||
msgid "No of Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||||
msgid "Unmaried"
|
||||
msgstr "ogift"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: selection:hr.employee,gender:0
|
||||
|
@ -207,23 +122,13 @@ msgid "Female"
|
|||
msgstr "Kvinna"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_evaluation:0
|
||||
msgid "Periodic Evaluations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:hr.timesheet.group:0
|
||||
msgid "Working Time Category"
|
||||
msgstr "Arbetstidskategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_tree
|
||||
msgid "Employees Structure"
|
||||
msgstr "Struktur för de anställda"
|
||||
|
||||
|
@ -232,11 +137,6 @@ msgstr "Struktur för de anställda"
|
|||
msgid "Social IDs"
|
||||
msgstr "Personnummer"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.job,no_of_employee:0
|
||||
msgid "Number of employee with that job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_phone:0
|
||||
msgid "Work Phone"
|
||||
|
@ -247,50 +147,28 @@ msgstr "Arbetstelefon"
|
|||
msgid "Child Categories"
|
||||
msgstr "Underkategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,description:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
|
||||
msgid "Job Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,work_location:0
|
||||
msgid "Office Location"
|
||||
msgstr "Kontorsplats"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,passport_id:0
|
||||
msgid "Passport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.employee,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
|
||||
#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
|
||||
msgid "Other information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet.group,manager:0
|
||||
msgid "Workgroup manager"
|
||||
msgstr "Arbetsgruppschef"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,address_id:0
|
||||
msgid "Working Address"
|
||||
msgstr "adress"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
|
||||
msgid "Human Resources Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,birthday:0
|
||||
msgid "Date of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,child_ids:0
|
||||
msgid "Subordinates"
|
||||
msgstr "Underordnad"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
|
||||
|
@ -298,52 +176,29 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapportering"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
|
||||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
|
||||
msgid "Human Resources Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,job_id:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: field:hr.department,member_ids:0
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
#: field:hr.employee,ssnid:0
|
||||
msgid "SSN No"
|
||||
msgstr "Personnummer"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,expected_employees:0
|
||||
msgid "Expected Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||||
msgid "Fill up contact information"
|
||||
msgstr "Fyll i kontaktinformation"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,sinid:0
|
||||
msgid "Social Insurance Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||||
msgid "Divorced"
|
||||
msgstr "Skild"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
|
||||
|
@ -351,16 +206,10 @@ msgid "Parent Category"
|
|||
msgstr "Föräldrakategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:hr.employee.category:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
#: field:res.users,context_department_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_department_def
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_department_tree
|
||||
msgid "Departments"
|
||||
msgstr "Avdelningar"
|
||||
|
||||
|
@ -370,9 +219,14 @@ msgid "Employee Contact"
|
|||
msgstr "Kontakt för den anställde"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||||
msgid "Maried"
|
||||
msgstr "Gift"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.timesheet,tgroup_id:0
|
||||
msgid "Employee's timesheet group"
|
||||
msgstr "Den anställdes tidrapportgrupp"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: selection:hr.employee,gender:0
|
||||
|
@ -380,10 +234,9 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Man"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
|
||||
msgid "Categories of Employee"
|
||||
msgstr "Anställningskategori"
|
||||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
|
||||
msgid "Create openerp user"
|
||||
msgstr "Skapa OpenErp användare"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.category:0
|
||||
|
@ -392,48 +245,26 @@ msgid "Employee Category"
|
|||
msgstr "Anställningskategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_evaluation:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
|
||||
"employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tisdag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
|
||||
msgid "hr.department"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr.department"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,parent_id:0
|
||||
msgid "It is linked with manager of Department"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,user_id:0
|
||||
msgid "Related User"
|
||||
msgstr "Relaterad användare"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_recruitment:0
|
||||
msgid "Recruitment Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,category_ids:0
|
||||
#: field:hr.employee,category_id:0
|
||||
#: field:hr.employee.category,name:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
|
||||
msgid "Employee bank salary account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
|
@ -444,25 +275,15 @@ msgstr "Anteckning"
|
|||
msgid "Contact Information"
|
||||
msgstr "Kontaktinformation"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
|
||||
msgid "HR Manager Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Måndag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
|
||||
|
@ -471,29 +292,34 @@ msgid "Categories structure"
|
|||
msgstr "Kategoristruktur"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,partner_id:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Day of week"
|
||||
msgstr "Veckodag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_holidays:0
|
||||
msgid "Holidays / Leaves Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,birthday:0
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Födelsedag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,ssnid:0
|
||||
msgid "SSN No"
|
||||
msgstr "Personnummer"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||||
msgstr "Fel! Du kan inte skapa omvänd rangordning av anställda."
|
||||
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
|
||||
msgid "Employee Contract Process"
|
||||
msgstr "Anställningsavtalsprocess"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
msgid "Create OpenERP User"
|
||||
msgstr "Skapa OpenERP användare"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
|
||||
msgid "Employee Complete Form"
|
||||
msgstr "Employee Complete Form"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
|
@ -501,66 +327,40 @@ msgid "Companies"
|
|||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.job,expected_employees:0
|
||||
msgid "Required number of Employees in total for that job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
|
||||
msgid "Categories of Employee"
|
||||
msgstr "Anställningskategori"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: selection:hr.job,state:0
|
||||
msgid "Old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet,date_from:0
|
||||
msgid "Starting date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee.marital.status,description:0
|
||||
msgid "Status Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:res.users,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Users"
|
||||
msgstr "Överliggande användare"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: field:hr.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,address_id:0
|
||||
msgid "Working Address"
|
||||
msgstr "adress"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,marital:0
|
||||
#: view:hr.employee.marital.status:0
|
||||
#: field:hr.employee.marital.status,name:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
|
||||
msgid "Marital Status"
|
||||
msgstr "Civilstånd"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_recruitment:0
|
||||
msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
|
||||
msgid "Employee form and structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,photo:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
|
||||
msgid "Payroll Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Tidrapportrad"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
|
@ -569,32 +369,30 @@ msgstr "Personlig information"
|
|||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:hr.timesheet:0
|
||||
#: field:hr.timesheet.group,timesheet_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_timesheet_group
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Arbetstid"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.timesheet,hour_to:0
|
||||
msgid "Work to"
|
||||
msgstr "Arbete till"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Department"
|
||||
msgstr "Huvudavdelning"
|
||||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Övrigt"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.category:0
|
||||
|
@ -606,39 +404,6 @@ msgstr "Anställningskategorier"
|
|||
msgid "Home Address"
|
||||
msgstr "Hemadress"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_attendance:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
|
||||
msgid "Attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.marital.status:0
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_contract:0
|
||||
msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_payroll:0
|
||||
msgid "Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.job,name:0
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
#: selection:hr.job,state:0
|
||||
msgid "In Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
msgid "department"
|
||||
|
@ -650,30 +415,12 @@ msgid "Nationality"
|
|||
msgstr "Medborgarskap"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,notes:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
#: field:hr.employee,otherid:0
|
||||
msgid "Other ID"
|
||||
msgstr "Annat ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
|
||||
msgid "hr.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "HR Manager Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,resource_id:0
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,complete_name:0
|
||||
#: field:hr.employee.category,complete_name:0
|
||||
#: field:hr.timesheet,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
|
@ -684,182 +431,51 @@ msgstr "Kön"
|
|||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.job,employee_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Anställda"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,bank_account_id:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,name:0
|
||||
msgid "Department Name"
|
||||
msgstr "Avdelningsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,ssnid:0
|
||||
msgid "Social Security Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
msgid "Creation of a OpenERP user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Departments"
|
||||
msgstr "Underavdelning"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
|
||||
msgid "Job Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,coach_id:0
|
||||
msgid "Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Job Information"
|
||||
msgstr "Jobbinformation"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.installer,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
|
||||
msgid "Fill up employee's contact information"
|
||||
msgstr "Fyll i den anställdes kontakt information"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.department:0
|
||||
#: field:hr.department,manager_id:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: field:hr.employee,parent_id:0
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
|
||||
msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
|
||||
msgid "All Employees"
|
||||
msgstr "Alla anställda"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,child_ids:0
|
||||
msgid "Subordinates"
|
||||
msgstr "Underordnad"
|
||||
#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lördag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work Email"
|
||||
#~ msgstr "E-post arbete"
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_new
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_new
|
||||
msgid "New Employee"
|
||||
msgstr "Ny anställd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time Categories"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstidskategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maried"
|
||||
#~ msgstr "Gift"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Divorced"
|
||||
#~ msgstr "Skild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sunday"
|
||||
#~ msgstr "Söndag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name"
|
||||
#~ msgstr "Gruppnamn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friday"
|
||||
#~ msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work from"
|
||||
#~ msgstr "Arbete från"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tuesday"
|
||||
#~ msgstr "Tisdag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monday"
|
||||
#~ msgstr "Måndag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day of week"
|
||||
#~ msgstr "Veckodag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wednesday"
|
||||
#~ msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thursday"
|
||||
#~ msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work to"
|
||||
#~ msgstr "Arbete till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saturday"
|
||||
#~ msgstr "Lördag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parents"
|
||||
#~ msgstr "Överliggande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unmaried"
|
||||
#~ msgstr "ogift"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time Category"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstidskategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create OpenERP User"
|
||||
#~ msgstr "Skapa OpenERP användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Birthday"
|
||||
#~ msgstr "Födelsedag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting date"
|
||||
#~ msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Övrigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Employee"
|
||||
#~ msgstr "Ny anställd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Job Information"
|
||||
#~ msgstr "Jobbinformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workgroup manager"
|
||||
#~ msgstr "Arbetsgruppschef"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill up contact information"
|
||||
#~ msgstr "Fyll i kontaktinformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact of employee"
|
||||
#~ msgstr "Den anställdes kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Related User"
|
||||
#~ msgstr "Relaterad användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parent Users"
|
||||
#~ msgstr "Överliggande användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Employee's timesheet group"
|
||||
#~ msgstr "Den anställdes tidrapportgrupp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Employee Contract Process"
|
||||
#~ msgstr "Anställningsavtalsprocess"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create openerp user"
|
||||
#~ msgstr "Skapa OpenErp användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other ID"
|
||||
#~ msgstr "Annat ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timesheet Line"
|
||||
#~ msgstr "Tidrapportrad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Employees"
|
||||
#~ msgstr "Alla anställda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill up employee's contact information"
|
||||
#~ msgstr "Fyll i den anställdes kontakt information"
|
||||
|
|
|
@ -3,18 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr
|
||||
# * hr_attendance
|
||||
# * hr_timesheet
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
|
@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.department,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Department"
|
||||
msgstr "Phòng/Ban mẹ"
|
||||
msgstr "Phòng/Ban cấp trên"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.category:0
|
||||
|
@ -1258,9 +1263,6 @@ msgstr "Người cấp dưới"
|
|||
#~ msgid "(Keep empty for current time)"
|
||||
#~ msgstr "(Để trống cho thời gian hiện tại)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timesheet Line"
|
||||
#~ msgstr "Quy tắc chấm công"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose your month"
|
||||
#~ msgstr "Chọn tháng của bạn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,62 +4,187 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
|
||||
msgid "Time Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:hr.employee,state:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
||||
msgid "Attendance"
|
||||
msgstr "Attendance"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,init:0
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,si_ask_so:0
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,so_ask_si:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_attendance.si_so
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_si_so
|
||||
msgid "Sign in / Sign out"
|
||||
msgstr "Sign in / Sign out"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
|
||||
"Try to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
msgstr "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
||||
msgstr "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You did not sign out the last time. Please enter the date and time you "
|
||||
"signed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Employee attendances"
|
||||
msgstr "Employee attendances"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,init:0
|
||||
msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up"
|
||||
msgstr "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,init,so_test:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,so_ask_si,so:0
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "Sign out"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Delay"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,init,name:0
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,si_ask_so,name:0
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,so_ask_si,name:0
|
||||
msgid "Employee's name"
|
||||
msgstr "Employee's name"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.print_month,init,print:0
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.print_week,init,print:0
|
||||
msgid "Print Timesheet"
|
||||
msgstr "Print Timesheet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_attendance.wizard_attendance_error
|
||||
msgid "Print Attendance Error Report"
|
||||
msgstr "Print Attendance Error Report"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,si_ask_so:0
|
||||
msgid "You did not sign out the last time. Please enter the date and time you signed out."
|
||||
msgstr "You did not sign out the last time. Please enter the date and time you signed out."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_attendance.print_week
|
||||
msgid "Print Timesheet by week"
|
||||
msgstr "Print Timesheet by week"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,employee_id:0
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,si_ask_so,last_time:0
|
||||
msgid "Your last sign out"
|
||||
msgstr "Your last sign out"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.print_week,init:0
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.report,init:0
|
||||
msgid "Select a time span"
|
||||
msgstr "Select a time span"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Date Recorded"
|
||||
msgstr "Date Recorded"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance,action:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Sign In"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Total period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total period:"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,action_desc:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
|
||||
msgid "Action reason"
|
||||
msgstr "Action reason"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "March"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "May"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
||||
msgstr "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "June"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_attendance.print_month
|
||||
msgid "Print Timesheet by month"
|
||||
msgstr "Print Timesheet by month"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance,action:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Sign Out"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_attendance.module_meta_information
|
||||
msgid "Attendances Of Employees"
|
||||
msgstr "Attendances Of Employees"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.action.reason,name:0
|
||||
|
@ -67,267 +192,15 @@ msgid "Reason"
|
|||
msgstr "Anledning"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
msgid "Print Attendance Report Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The sign-out date must be in the past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The sign-out date must be in the past"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Date Signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Attendance reasons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
#: field:hr.attendance,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.employee,state:0
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_sign_in_out_ask
|
||||
msgid "Ask for Sign In Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,action_desc:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
|
||||
msgid "Action Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Define attendance reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
|
||||
msgid "Attendances By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.sign.in.out,name:0
|
||||
#: field:hr.sign.in.out.ask,name:0
|
||||
msgid "Employees name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
|
||||
msgid "Attendance Reasons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.error,end_date:0
|
||||
#: field:hr.attendance.week,end_date:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Employee attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.employee,state:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
||||
msgid "Attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
msgid "You are now ready to sign in or out of the attendance follow up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.error,max_delay:0
|
||||
msgid "Max. Delay (Min)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
#: view:hr.attendance.month:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Hr Attendance Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report
|
||||
msgid "Attendance Error Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.error,init_date:0
|
||||
#: field:hr.attendance.week,init_date:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Min Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance,action:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Data Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: help:hr.attendance,action_desc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
|
||||
msgid "Print Monthly Attendance Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_sign_in_out
|
||||
msgid "Sign In Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_sigh_in_out
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_sigh_in_out
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign in / Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
msgid "hr.sign.out.ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
|
||||
msgid "Print Error Attendance Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_attendance.module_meta_information
|
||||
msgid "Attendances Of Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date Signed"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,name:0
|
||||
|
@ -335,46 +208,121 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "July"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
msgstr "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Attendance reasons"
|
||||
msgstr "Attendance reasons"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.print_week,init,init_date:0
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.report,init,init_date:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr "Starting Date"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.employee,state:0
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr "Present"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.employee,state:0
|
||||
msgid "Absent"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "February"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "October"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "My Attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,so_wo_si,end:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
||||
msgstr "The Sign-in date must be in the past"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.print_month,init,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Year"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Min Delay"
|
||||
msgstr "Min Delay"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
msgid "Action's type"
|
||||
msgstr "Action's type"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Define attendance reason"
|
||||
msgstr "Define attendance reason"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,init,si_test:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,si_ask_so,si:0
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sign in"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.report,init:0
|
||||
msgid "Analysis Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analysis Information"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,init,state:0
|
||||
msgid "Current state"
|
||||
msgstr "Current state"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "January"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,so_wo_si:0
|
||||
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
|
||||
msgid "Attendances"
|
||||
msgstr "Attendances"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Attendance Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attendance Errors"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,action:0
|
||||
|
@ -383,163 +331,136 @@ msgid "Action"
|
|||
msgstr "Åtgärd"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:0
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.report,init,print:0
|
||||
msgid "Print Attendance Report"
|
||||
msgstr "Print Attendance Report"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
|
||||
msgid "Attendance Reasons"
|
||||
msgstr "Attendance Reasons"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.report,init:0
|
||||
msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
|
||||
msgstr "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.report,init,max_delay:0
|
||||
msgid "Max. Delay (Min)"
|
||||
msgstr "Max. Delay (Min)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.print_week,init:0
|
||||
msgid "Select a starting and a end date"
|
||||
msgstr "Select a starting and a end date"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Data Available"
|
||||
msgstr "No Data Available"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.print_week,init,end_date:0
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.report,init,end_date:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr "Ending Date"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No records found for your selection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No records found for your selection!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
|
||||
msgid "Print Week Attendance Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
msgstr "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.sign.in.out,emp_id:0
|
||||
#: field:hr.sign.in.out.ask,emp_id:0
|
||||
msgid "Empoyee ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
#: view:hr.attendance.month:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report
|
||||
msgid "Attendance Error Report"
|
||||
msgstr "Attendance Error Report"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Employee attendance"
|
||||
msgstr "Employee attendance"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.attendance.print_month,init:0
|
||||
msgid "Select a month"
|
||||
msgstr "Select a month"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_field:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Månad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.module.module,description:hr_attendance.module_meta_information
|
||||
msgid "This module aims to manage employee's attendances."
|
||||
msgstr "This module aims to manage employee's attendances."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,so_wo_si:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warning"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_view:hr.si_so,so_ask_si:0
|
||||
msgid "You did not sign in the last time. Please enter the date and time you signed in."
|
||||
msgstr "You did not sign in the last time. Please enter the date and time you signed in."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.print_month,init,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.print_month,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.print_week,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:hr.attendance.report,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,si_ask_so,end:0
|
||||
#: wizard_button:hr.si_so,so_ask_si,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
#: rml:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: help:hr.action.reason,name:0
|
||||
msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.month:0
|
||||
msgid "Print Attendance Report Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
#: field:hr.sign.in.out.ask,last_time:0
|
||||
msgid "Your last sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid "Date Recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
|
||||
msgid "Attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
#: wizard_field:hr.si_so,so_ask_si,last_time:0
|
||||
msgid "Your last sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Your last sign in"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance,action:0
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
||||
msgstr "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance,employee_id:0
|
||||
msgid "Employee's Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.employee,state:0
|
||||
msgid "Absent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
msgid "Action's type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Employee attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.sign.in.out,state:0
|
||||
msgid "Current state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You did not sign in the last time. Please enter the date and time you signed "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.month,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.sign.in.out.ask:0
|
||||
msgid "hr.sign.in.out.ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue