[IMP] adapt po files to label changes, to ease translations

bzr revid: rco@openerp.com-20120510130012-utuullgkp7cg6bgs
This commit is contained in:
Raphael Collet 2012-05-10 15:00:12 +02:00
parent f1736ecd89
commit 5e3be53a7d
105 changed files with 472 additions and 472 deletions

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "تابع"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "الايام عن كل فترة" msgstr "الايام عن كل فترة"
#. module: crm #. module: crm
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "الأيام للفتح"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "عرض الوقت كـ" msgstr "عرض الوقت كـ"
#. module: crm #. module: crm
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "اكتب التاريخ"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "نهاية التكرار" msgstr "نهاية التكرار"
#. module: crm #. module: crm
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "رد على"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "اختار مراحل لفريقالمبيعات هذه" msgstr "اختار مراحل لفريقالمبيعات هذه"
#. module: crm #. module: crm
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "عناوين البريد الالكتروني للمتصل"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "محالة من" msgstr "محالة من"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Крайна дата"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Продължи"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Покажи времето като" msgstr "Покажи времето като"
#. module: crm #. module: crm
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Край на повторение" msgstr "Край на повторение"
#. module: crm #. module: crm
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Отговор до"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Data de finalització"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Continua"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dies per període" msgstr "Dies per període"
#. module: crm #. module: crm
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dies per obrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostra temps com" msgstr "Mostra temps com"
#. module: crm #. module: crm
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Data d'escriptura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Finalització de recurrència" msgstr "Finalització de recurrència"
#. module: crm #. module: crm
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Respondre-a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccioneu les etapes d'aquest equip de vendes" msgstr "Seleccioneu les etapes d'aquest equip de vendes"
#. module: crm #. module: crm
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "e-mail del contacte"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciat per" msgstr "Referenciat per"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Datum ukončení"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Pokračovat"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dnů na období" msgstr "Dnů na období"
#. module: crm #. module: crm
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Dnů do otevření"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Ukázat čas jako" msgstr "Ukázat čas jako"
#. module: crm #. module: crm
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Datum zápisu"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Konec opakování" msgstr "Konec opakování"
#. module: crm #. module: crm
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Odpovědět-komu"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "E-mailová adresa kontaktu"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Odkazováno podle" msgstr "Odkazováno podle"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Erwarteter Abschluß Monat"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Verkaufschancen zugeteilt an" msgstr "Verkaufschancen zugeteilt an"
#. module: crm #. module: crm
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Ende Datum"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Plane/Dokumentiere einen Anruf" msgstr "Plane/Dokumentiere einen Anruf"
#. module: crm #. module: crm
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Anzahl Tage pro Periode" msgstr "Anzahl Tage pro Periode"
#. module: crm #. module: crm
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tage b. Eröffnung"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Verfügbarkeit" msgstr "Verfügbarkeit"
#. module: crm #. module: crm
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Bearbeitet am"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Ende Terminwiederholung" msgstr "Ende Terminwiederholung"
#. module: crm #. module: crm
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Antwort an"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Wähle Vertriebsstufen für das Vertriebsteam" msgstr "Wähle Vertriebsstufen für das Vertriebsteam"
#. module: crm #. module: crm
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Plane Anruf" msgstr "Plane Anruf"
#. module: crm #. module: crm
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "EMail Anschrift des Kontakts"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Vermittelt durch" msgstr "Vermittelt durch"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Συνέχεια"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Ημέρες ανά Περίοδο" msgstr "Ημέρες ανά Περίοδο"
#. module: crm #. module: crm
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Μέρες για να Ανοίξει"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Εμφάνιση ώρα σαν" msgstr "Εμφάνιση ώρα σαν"
#. module: crm #. module: crm
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Εγγραφής"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Λήξη Επανάληψης" msgstr "Λήξη Επανάληψης"
#. module: crm #. module: crm
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Απάντηση στο"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Επιλέξτε στάδια για αυτήν την Ομάδα Πωλήσεων" msgstr "Επιλέξτε στάδια για αυτήν την Ομάδα Πωλήσεων"
#. module: crm #. module: crm
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Διευθύνσεις email γι' αυτήν την επαφή"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Mes esperado de cierre"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Oportunidades asigandas a" msgstr "Oportunidades asigandas a"
#. module: crm #. module: crm
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Fecha de fin"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Planificar/Registrar llamada" msgstr "Planificar/Registrar llamada"
#. module: crm #. module: crm
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Planificar llamada" msgstr "Planificar llamada"
#. module: crm #. module: crm
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Mes esperado de cierre"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Oportunidades asigandas a" msgstr "Oportunidades asigandas a"
#. module: crm #. module: crm
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Fecha de fin"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Planificar/Registrar llamada" msgstr "Planificar/Registrar llamada"
#. module: crm #. module: crm
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Planificar llamada" msgstr "Planificar llamada"
#. module: crm #. module: crm
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Fecha de fin"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Continuar"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Fecha de escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Días para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como" msgstr "Mostrar hora como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Fecha escritura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia" msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: crm #. module: crm
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Responder a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas" msgstr "Seleccionar etapas para este equipo de ventas"
#. module: crm #. module: crm
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "e-mail del contacto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Jätka"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Päevi Perioodis" msgstr "Päevi Perioodis"
#. module: crm #. module: crm
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Vastamise aadress"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Päättymispäivä"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "jatka"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Päiviä jaksossa" msgstr "Päiviä jaksossa"
#. module: crm #. module: crm
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Päiviä avaamiseen"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Näytä aika muodossa" msgstr "Näytä aika muodossa"
#. module: crm #. module: crm
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Kirjoita päiväys"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Toiston loppu" msgstr "Toiston loppu"
#. module: crm #. module: crm
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Vastaus osoitteeseen"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Valitse vaiheet tälle myyntitiimille" msgstr "Valitse vaiheet tälle myyntitiimille"
#. module: crm #. module: crm
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Kontaktin sähköpostiosoite"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Viitannut" msgstr "Viitannut"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Mois de clôture prévu"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Date de fin"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Continuer"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Nb de jours par période" msgstr "Nb de jours par période"
#. module: crm #. module: crm
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Jours pour ouvrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher l'heure en" msgstr "Afficher l'heure en"
#. module: crm #. module: crm
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Date d'écriture"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de la récurence" msgstr "Fin de la récurence"
#. module: crm #. module: crm
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Répondre à"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Sélectionner les étapes pour cette équipe commerciale" msgstr "Sélectionner les étapes pour cette équipe commerciale"
#. module: crm #. module: crm
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Planifier un appel" msgstr "Planifier un appel"
#. module: crm #. module: crm
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Adresse courriel du contact"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Apporté par" msgstr "Apporté par"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Días por período" msgstr "Días por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Respostar a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Očekivani mjesec zatvaranja"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Dodijeli prilike" msgstr "Dodijeli prilike"
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Datum završetka"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Continue"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dani po Periodu" msgstr "Dani po Periodu"
#. module: crm #. module: crm
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Dana za otvaranje"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Prikaži vrijeme kao" msgstr "Prikaži vrijeme kao"
#. module: crm #. module: crm
@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "Write Date"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "End of recurrency" msgstr "End of Recurrency"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Reply-To"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Faze za ovaj prodajni tim" msgstr "Faze za ovaj prodajni tim"
#. module: crm #. module: crm
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Zakaži poziv" msgstr "Zakaži poziv"
#. module: crm #. module: crm
@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "E-mail address of the contact"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referred By" msgstr "Referred by"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note #: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Tovább"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Dátum írása"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Ismétlődés vége" msgstr "Ismétlődés vége"
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Válasz"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Előterjesztette" msgstr "Előterjesztette"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Data fine"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Continua"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Giorni per Periodo" msgstr "Giorni per Periodo"
#. module: crm #. module: crm
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Giorni per l'apertura"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostra ora come" msgstr "Mostra ora come"
#. module: crm #. module: crm
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Scrivi data"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fine della ricorrenza" msgstr "Fine della ricorrenza"
#. module: crm #. module: crm
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Rispondi a"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Seleziona gli stadi per questo team di vendita" msgstr "Seleziona gli stadi per questo team di vendita"
#. module: crm #. module: crm
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail del contatto"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "契約月"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "終了日"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "続行"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "開始日"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "記入日"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "기간 당 일 수" msgstr "기간 당 일 수"
#. module: crm #. module: crm
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "회신"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Numatomas mėnesio uždarymas"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Priskirti galimybės" msgstr "Priskirti galimybės"
#. module: crm #. module: crm
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Pabaigos data"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Planuoti/Registruoti skambutį" msgstr "Planuoti/Registruoti skambutį"
#. module: crm #. module: crm
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tęsti"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dienų skaičius periode" msgstr "Dienų skaičius periode"
#. module: crm #. module: crm
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Dienų skaičius iki atvėrimo"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Rodyti laiką kaip" msgstr "Rodyti laiką kaip"
#. module: crm #. module: crm
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Įrašymo data"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Pasikartojimo pabaiga" msgstr "Pasikartojimo pabaiga"
#. module: crm #. module: crm
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Atsakyti (kam)"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Pasirinkite etapus šiai pardavimų komandai" msgstr "Pasirinkite etapus šiai pardavimų komandai"
#. module: crm #. module: crm
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Planuoti skambutį" msgstr "Planuoti skambutį"
#. module: crm #. module: crm
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Kontakto el. pašto adresas"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Nukreipė" msgstr "Nukreipė"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Turpināt"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dienas periodā" msgstr "Dienas periodā"
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Dienas līdz Atvēršanai"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Rādīt laiku kā" msgstr "Rādīt laiku kā"
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Rakstīšanas datums"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Atbildēt uz"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Izvēlāties posmus šai pārdošanas komandai" msgstr "Izvēlāties posmus šai pārdošanas komandai"
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Kontakta e-pasta adrese"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Үргэлжлэх"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Нээх өдөр"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Үзүүлэх хугацаа" msgstr "Үзүүлэх хугацаа"
#. module: crm #. module: crm
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Бичих огноо"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Хариулах"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Борлуулалтын багийг үе шатаар сонгох" msgstr "Борлуулалтын багийг үе шатаар сонгох"
#. module: crm #. module: crm
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Харицах Э-мэйл хаяг"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Хамаарагчаар" msgstr "Хамаарагчаар"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Fortsett"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dager per periode" msgstr "Dager per periode"
#. module: crm #. module: crm
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Svar til"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Verwachte besluit maand"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Prospects toegewezen aan" msgstr "Prospects toegewezen aan"
#. module: crm #. module: crm
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Einddatum"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Plan/Log een gesprek" msgstr "Plan/Log een gesprek"
#. module: crm #. module: crm
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Doorgaan"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dagen per periode" msgstr "Dagen per periode"
#. module: crm #. module: crm
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Dagen voor openen"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Tijd weergeven als" msgstr "Tijd weergeven als"
#. module: crm #. module: crm
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Schrijfdatum"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Einde herhaling" msgstr "Einde herhaling"
#. module: crm #. module: crm
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Antwoord aan"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Selecteer fases voor dit verkoopteam" msgstr "Selecteer fases voor dit verkoopteam"
#. module: crm #. module: crm
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Plan telefoongesprek" msgstr "Plan telefoongesprek"
#. module: crm #. module: crm
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "E-mail adres van de contactpersoon"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Doorverwezen door" msgstr "Doorverwezen door"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Data końcowa"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Dalej"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dni w okresie" msgstr "Dni w okresie"
#. module: crm #. module: crm
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Dni do otwarcia"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Pokaż czas jako" msgstr "Pokaż czas jako"
#. module: crm #. module: crm
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Data zapisu"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Koniec rekurencji" msgstr "Koniec rekurencji"
#. module: crm #. module: crm
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Odpowiedz do"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Wybierz etapy dla tego zespołu sprzedaży" msgstr "Wybierz etapy dla tego zespołu sprzedaży"
#. module: crm #. module: crm
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Adres kontaktu"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Polecone przez" msgstr "Polecone przez"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Data de fim"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Continuar"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dias por período" msgstr "Dias por período"
#. module: crm #. module: crm
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Dias para abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar horas como" msgstr "Mostrar horas como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Data de edição"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fim da recorrência" msgstr "Fim da recorrência"
#. module: crm #. module: crm
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Responder Para"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Selecione os estágios para esta equipa de vendas" msgstr "Selecione os estágios para esta equipa de vendas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Endereço de E-mail do contato"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Indicado por" msgstr "Indicado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Mês de fechamento esperado"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "Oportunidades atribuídas a" msgstr "Oportunidades atribuídas a"
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Data de término"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Agendar/Log de chamadas" msgstr "Agendar/Log de chamadas"
#. module: crm #. module: crm
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Continuar"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dias por Período" msgstr "Dias por Período"
#. module: crm #. module: crm
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Dias para Abrir"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar horário como" msgstr "Mostrar horário como"
#. module: crm #. module: crm
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Escrever Data"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fim da periodicidade" msgstr "Fim da periodicidade"
#. module: crm #. module: crm
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Responder-Para"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Selecione o estágio para este Time de Vendas" msgstr "Selecione o estágio para este Time de Vendas"
#. module: crm #. module: crm
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Agendar Chamada" msgstr "Agendar Chamada"
#. module: crm #. module: crm
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Endereço de E-mail do contato"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Referenciado por" msgstr "Referenciado por"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Dată sfârşit"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Continuati"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Zile per perioada" msgstr "Zile per perioada"
#. module: crm #. module: crm
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Zile pana la deschidere"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Arata timpul ca" msgstr "Arata timpul ca"
#. module: crm #. module: crm
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Data scrierii"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Sfarsitul recurentei" msgstr "Sfarsitul recurentei"
#. module: crm #. module: crm
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Răspunde către:"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Selectati etapele pentru aceasta Echipa de vanzari" msgstr "Selectati etapele pentru aceasta Echipa de vanzari"
#. module: crm #. module: crm
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Adresa de e-mail a contactului"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Recomandat de" msgstr "Recomandat de"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Дата окончания"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Продолжить"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Дней в периоде" msgstr "Дней в периоде"
#. module: crm #. module: crm
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Дней до открытия"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Показать время как" msgstr "Показать время как"
#. module: crm #. module: crm
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Дата записи"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Конец повторения" msgstr "Конец повторения"
#. module: crm #. module: crm
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Обратный адрес"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Выберите этапы для этого отдела продаж" msgstr "Выберите этапы для этого отдела продаж"
#. module: crm #. module: crm
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Эл. адрес контакта"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Кем предложено" msgstr "Кем предложено"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Pokračovať"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dní za obdobie" msgstr "Dní za obdobie"
#. module: crm #. module: crm
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Dni do otvorenia"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Zobraziť čas ako" msgstr "Zobraziť čas ako"
#. module: crm #. module: crm
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Koniec opakovania" msgstr "Koniec opakovania"
#. module: crm #. module: crm
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Odpoveď-pre"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Vyberte etapu pre tento obchodný tím" msgstr "Vyberte etapu pre tento obchodný tím"
#. module: crm #. module: crm
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Odgovori-na:"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Nastavi"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dana po Periodu" msgstr "Dana po Periodu"
#. module: crm #. module: crm
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Dana do Otvaranja"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Prikazi vreme kao" msgstr "Prikazi vreme kao"
#. module: crm #. module: crm
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Datum Upisa"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Ogovor-za"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Izaberi nivoe za ovaj prodajni Tim" msgstr "Izaberi nivoe za ovaj prodajni Tim"
#. module: crm #. module: crm
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Email adresa Kontakta"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Prema preporuci" msgstr "Prema preporuci"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Nastavi"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dana po Periodu" msgstr "Dana po Periodu"
#. module: crm #. module: crm
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Dana do Otvaranja"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Prikazi vreme kao" msgstr "Prikazi vreme kao"
#. module: crm #. module: crm
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Datum Upisa"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Ogovor-za"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Izaberi nivoe za ovaj prodajni Tim" msgstr "Izaberi nivoe za ovaj prodajni Tim"
#. module: crm #. module: crm
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Email adresa Kontakta"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Prema preporuci" msgstr "Prema preporuci"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -760,8 +760,8 @@ msgstr "Fortsätt"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Days per Periode" msgstr "Days per Period"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.meeting,byday:0 #: field:crm.meeting,byday:0
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Visa tid som" msgstr "Visa tid som"
#. module: crm #. module: crm
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Reply-To"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Tahmini Kapatma Ayı"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "Telefon görüşmesi programla/kaydet" msgstr "Telefon görüşmesi programla/kaydet"
#. module: crm #. module: crm
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Devam et"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Dönemsel Günler" msgstr "Dönemsel Günler"
#. module: crm #. module: crm
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Açılışa kadar Gün Sayısı"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "Saati göster" msgstr "Saati göster"
#. module: crm #. module: crm
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Yazım Tarihi"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "Yineleme sonu" msgstr "Yineleme sonu"
#. module: crm #. module: crm
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Yanıtla"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "Bu Satış Takımı için aşama seçin" msgstr "Bu Satış Takımı için aşama seçin"
#. module: crm #. module: crm
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "Görüşme Programla" msgstr "Görüşme Programla"
#. module: crm #. module: crm
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "İlgilinin E-posta adresi"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "Öneren" msgstr "Öneren"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "Днів у періоді" msgstr "Днів у періоді"
#. module: crm #. module: crm
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Відповісти"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ngày kết thúc"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Tiếp tục"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Ngày Ghi"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "预计结束月份"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "分配商机到" msgstr "分配商机到"
#. module: crm #. module: crm
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "结束日期"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "安排/记录一次沟通电话" msgstr "安排/记录一次沟通电话"
#. module: crm #. module: crm
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "继续"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "每个期间的天数" msgstr "每个期间的天数"
#. module: crm #. module: crm
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "开启天数"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "显示时间为" msgstr "显示时间为"
#. module: crm #. module: crm
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "写日期"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "结束循环" msgstr "结束循环"
#. module: crm #. module: crm
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "回复到"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "为销售团队选择阶段" msgstr "为销售团队选择阶段"
#. module: crm #. module: crm
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ">"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "安排电话联系" msgstr "安排电话联系"
#. module: crm #. module: crm
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "这联系的邮件地址"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "参考来自" msgstr "参考来自"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assigned opportunities to" msgid "Assigned Opportunities to"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "結束日期"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a call" msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "繼續"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode" msgid "Days per Period"
msgstr "期間日數" msgstr "期間日數"
#. module: crm #. module: crm
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as" msgid "Show Time as"
msgstr "將時間顯示為" msgstr "將時間顯示為"
#. module: crm #. module: crm
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "End of recurrency" msgid "End of Recurrency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "回覆至"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.section:0 #: view:crm.case.section:0
msgid "Select stages for this Sales Team" msgid "Select Stages for this Sales Team"
msgstr "為此業務團隊選取階段" msgstr "為此業務團隊選取階段"
#. module: crm #. module: crm
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule call" msgid "Schedule Call"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "聯絡人電郵地址"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,referred:0 #: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By" msgid "Referred by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<field name="model">crm.opportunity2phonecall</field> <field name="model">crm.opportunity2phonecall</field>
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Schedule/Log a call"> <form string="Schedule/Log a Call">
<separator string="Schedule/Log a Call" colspan="4"/> <separator string="Schedule/Log a Call" colspan="4"/>
<field name="action"/> <field name="action"/>
<separator string="Call Details" colspan="4"/> <separator string="Call Details" colspan="4"/>
@ -27,7 +27,7 @@
<group colspan="4" col="3"> <group colspan="4" col="3">
<button name="action_cancel" string="_Cancel" icon="gtk-cancel" special="cancel" /> <button name="action_cancel" string="_Cancel" icon="gtk-cancel" special="cancel" />
<button name="action_schedule" type="object" string="Log call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'log')]}" /> <button name="action_schedule" type="object" string="Log call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'log')]}" />
<button name="action_schedule" type="object" string="Schedule call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'schedule')]}" /> <button name="action_schedule" type="object" string="Schedule Call" icon="gtk-ok" attrs="{'invisible' : [('action', '!=', 'schedule')]}" />
</group> </group>
</form> </form>
</field> </field>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<field name="model">crm.phonecall2phonecall</field> <field name="model">crm.phonecall2phonecall</field>
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Schedule/Log a call"> <form string="Schedule/Log a Call">
<separator string="Schedule/Log a Call" colspan="4"/> <separator string="Schedule/Log a Call" colspan="4"/>
<field name="action"/> <field name="action"/>
<separator string="Call Details" colspan="4"/> <separator string="Call Details" colspan="4"/>

View File

@ -147,7 +147,7 @@ class question(osv.osv):
_columns={ _columns={
'name': fields.char("Question",size=128, required=True), 'name': fields.char("Question",size=128, required=True),
'answers_ids': fields.one2many("crm_profiling.answer","question_id","Avalaible answers",), 'answers_ids': fields.one2many("crm_profiling.answer","question_id","Avalaible Answers",),
} }
question() question()

View File

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "الإجابات المتاحة" msgstr "الإجابات المتاحة"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Достъпни отговори" msgstr "Достъпни отговори"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respostes disponibles" msgstr "Respostes disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive assoziierte Mitglieder anlegen."
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Verfügbare Antwort" msgstr "Verfügbare Antwort"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις" msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Error ! You cannot create recursive associated members."
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Avalaible answers" msgstr "Avalaible Answers"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 #: field:crm.segmentation,answer_yes:0

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Usa las reglas de perfil"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Usa las reglas de perfil"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respuestas disponibles" msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Saadaval vastused" msgstr "Saadaval vastused"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Käytettävissä olevat vastaukset" msgstr "Käytettävissä olevat vastaukset"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Réponses Disponibles" msgstr "Réponses Disponibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respostas dispoñibles" msgstr "Respostas dispoñibles"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Raspoloživi odgovori" msgstr "Raspoloživi odgovori"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Risposte Disponibili" msgstr "Risposte Disponibili"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "エラー:再帰的なメンバーを作ることはできません。
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "有効な回答" msgstr "有効な回答"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "가용한 답변들" msgstr "가용한 답변들"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Galimi atsakymai" msgstr "Galimi atsakymai"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Pieejamās atbildes" msgstr "Pieejamās atbildes"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Боломжит хариултууд" msgstr "Боломжит хариултууд"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Beschikbare antwoorden" msgstr "Beschikbare antwoorden"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Dostępne odpowiedzi" msgstr "Dostępne odpowiedzi"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respostas disponíveis" msgstr "Respostas disponíveis"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Respostas Disponíveis" msgstr "Respostas Disponíveis"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Răspunsuri disponibile" msgstr "Răspunsuri disponibile"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Доступные ответы" msgstr "Доступные ответы"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Odpovede k dispozícii" msgstr "Odpovede k dispozícii"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Raspoloživi odgovori" msgstr "Raspoloživi odgovori"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Raspoloživi odgovori" msgstr "Raspoloživi odgovori"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

View File

@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0 #: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible answers" msgid "Avalaible Answers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More