Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20091211043425-7ep5hlxw1je5lai9
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2009-12-11 04:34:25 +00:00
parent f5e6e1de07
commit 66acbfd382
7 changed files with 2421 additions and 9285 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -1037,6 +1037,8 @@ msgid ""
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"Vous essayer d'installer le module '%s' qui dépends du module: '%s'.\n"
"Par contre ce module n'est pas disponible sur votre système."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1270,6 +1272,8 @@ msgid ""
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
"and will precede other sequences."
msgstr ""
"Si mise, la séquence sera utilisé dans ce cas ou l'expression python "
"correspondra, et précédera toutes les autres séquences."
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -2377,7 +2381,7 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression, must be True to match"
msgstr ""
msgstr "Expression, doit être Vrai pour être valide"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
@ -3302,6 +3306,9 @@ msgid ""
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
"\"%s\" contient trop de point. les ids XML ne doivent pas contenir de point "
"! Ils sont utilisés pour faire référence à d'autres modules de données, tel "
"que module.reference_id"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4188,7 +4195,7 @@ msgstr "a4"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
msgid "Search View Ref."
msgstr ""
msgstr "Vue de recherche"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen Vet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "已卸载的模块"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "txt"
msgstr ""
msgstr "txt"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr ""
msgstr "我的业务伙伴"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "RML"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "搜索"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
@ -1014,6 +1014,8 @@ msgid ""
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"您试图安装模块'%s'.这模块依赖模块: %s。\n"
"但您的系统中该模块不可用。"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "自定义报表"
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr ""
msgstr " (副本)"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -1291,7 +1293,7 @@ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr ""
msgstr "搜索业务伙伴"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr "当前汇率"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
msgstr ""
msgstr "希腊语 / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "电子邮件地址"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
msgstr ""
msgstr "法语(比利时)/ Français (BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -2369,7 +2371,7 @@ msgstr "把文件存为 .CSV 格式用您喜好的电子表格程序打开。该
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "客户列表"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr "摘要"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "表达式"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "负责与该业务伙伴沟通的内部用户"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
msgstr ""
msgstr "上级业务伙伴"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "示范数据"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "英语(英国)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
@ -3173,7 +3175,7 @@ msgstr "网页"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
msgstr ""
msgstr "英语(加拿大)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
@ -3583,7 +3585,7 @@ msgstr "创建动作"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML来自HTML"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
@ -3890,7 +3892,7 @@ msgstr "莫桑比克"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Manage Menus"
msgstr ""
msgstr "管理菜单"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
@ -4008,7 +4010,7 @@ msgstr "业务伙伴满意度"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
msgstr ""
msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
@ -4302,12 +4304,12 @@ msgstr "对象字段"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
msgstr ""
msgstr "法语(瑞士)/ Français (CH)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "List of Company"
msgstr ""
msgstr "公司列表"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4602,7 +4604,7 @@ msgstr "继续"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
msgstr ""
msgstr "泰国语 / ภาษาไทย"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "完全"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr ""
msgstr "默认公司"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
@ -4704,7 +4706,7 @@ msgstr "对象"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
msgstr ""
msgstr "可选中"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
@ -4893,12 +4895,12 @@ msgstr "STOCK_GO_BACK"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "常规设置"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "自定义快捷"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
@ -5334,7 +5336,7 @@ msgstr "巴拿马"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Unsubscribed"
msgstr "取消订"
msgstr "取消订"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@ -5504,7 +5506,7 @@ msgstr "GPL-3 或更新版本"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
msgstr ""
msgstr "HTML来自HTML(Mako)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
@ -5762,7 +5764,7 @@ msgstr "字段 %d 应该是数字"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
msgstr ""
msgstr "每对象的默认公司"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@ -5828,7 +5830,7 @@ msgstr "开始安装"
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
msgstr "这字段用途是设定/取得地区设置"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
@ -6828,14 +6830,14 @@ msgstr "子项"
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Accepted Companies"
msgstr ""
msgstr "已接受公司"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "unknown"
msgstr "δ?"
msgstr "未知"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -6974,7 +6976,7 @@ msgstr "RML 路径"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
msgid "Next Configuration Wizard"
msgstr "下一"
msgstr "下一个配置向导"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
@ -7029,12 +7031,12 @@ msgstr "="
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Second field should be figures"
msgstr ""
msgstr "第二字段应该是数字"
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr ""
msgstr "为了方便索搜请命名记录"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
@ -7048,7 +7050,7 @@ msgstr "访问控制列表"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
msgid "Actions"
msgstr "作"
msgstr "作"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@ -7118,7 +7120,7 @@ msgstr "坦桑尼亚"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
msgstr ""
msgstr "丹麦语 / Dansk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
@ -7156,7 +7158,7 @@ msgstr "高级搜索"
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Accounts"
msgstr "银行帐"
msgstr "银行帐"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
@ -7391,7 +7393,7 @@ msgstr "如果没有强制域则将使用简单域设置。"
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Child Field"
msgstr "子栏位"
msgstr "下级字段"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "自动加载视图"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "供应商"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -7465,7 +7467,7 @@ msgstr "省/州"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
msgstr ""
msgstr "匹配"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
@ -7529,7 +7531,7 @@ msgstr "添加技术维护合同"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
msgstr ""
msgstr "越南 / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
@ -7625,7 +7627,7 @@ msgstr "不能更新"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Klingon"
msgstr ""
msgstr "克林贡文"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
@ -7667,7 +7669,7 @@ msgstr "完整名称"
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Subscribe Report"
msgstr "签署报告"
msgstr "订阅报表"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
@ -7682,12 +7684,12 @@ msgstr "分类名称"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
msgstr ""
msgstr "选择组"
#. module: base
#: field:ir.sequence,weight:0
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "重量"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -7768,7 +7770,7 @@ msgstr "分割模式"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
msgstr "地区"
msgstr "本地化"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
@ -7895,7 +7897,7 @@ msgstr "功能"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Delivery"
msgstr "运输"
msgstr "交货"
#. module: base
#: field:ir.attachment,preview:0
@ -7931,7 +7933,7 @@ msgstr "朝鲜"
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Unsubscribe Report"
msgstr "无法退订的报表"
msgstr "取消订阅报表"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0

6
debian/po/pt.po vendored
View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-server 5.0.1-0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openerp-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Type: string