Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130906060710-1qwkxqo16uzz2p0c
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130905051828-i1zdq38yhq6s25t3
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130906060727-odhvfd4fhco9svya
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130830052505-e346k0xxesqii63n
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130902053728-uro81onc51apjhyk
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130904050346-hhqkp2lcpiuhxrvo
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130905051839-5lbu7tnnilowbws2
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130906060737-4r2sin3a91544c6s
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-09-06 06:07:37 +00:00
parent bb67905bc5
commit 7de48c9694
18 changed files with 2371 additions and 1608 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:41+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "the parent company" msgid "the parent company"
msgstr "" msgstr "Moderselskab"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.reconcile:0 #: view:account.move.reconcile:0
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Konto statistikker"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr "" msgstr "Proforma/Åbne/Betalte faktura"
#. module: account #. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0 #: field:report.invoice.created,residual:0
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format #, python-format
msgid "Bad Account!" msgid "Bad Account!"
msgstr "" msgstr "Forkert konto!"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move:0 #: view:account.move:0
@ -98,6 +98,8 @@ msgid ""
"Error!\n" "Error!\n"
"You cannot create recursive account templates." "You cannot create recursive account templates."
msgstr "" msgstr ""
"Fejl!\n"
"Du kan ikke oprette rekursiv konto skabelon."
#. module: account #. module: account
#. openerp-web #. openerp-web
@ -128,6 +130,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
"term without removing it." "term without removing it."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis det aktive felt sættes til falsk, kan du skjule betalings betingelse "
"uden at slette den."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:641
@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Advarsel!"
#: code:addons/account/account.py:3197 #: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format #, python-format
msgid "Miscellaneous Journal" msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "" msgstr "Diverse journal"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
@ -184,21 +188,30 @@ msgid ""
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klik for at oprette en bogførings periode.\n"
" </p><p>\n"
" En bogførings periode er typisk en måned eller et kvartal. "
"Den\n"
" defineres normalt svarende til samme længde som en "
"momsafregnings periode.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "" msgstr "Fakturaer oprettet inden for de sidste 15 dage"
#. module: account #. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0 #: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label" msgid "Column Label"
msgstr "" msgstr "Kolonne navn"
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0 #: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code" msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr "" msgstr "Antal cifre som bruges til konto kode"
#. module: account #. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0 #: help:account.analytic.journal,type:0
@ -220,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
msgid "Tax Templates" msgid "Tax Templates"
msgstr "" msgstr "Moms skabelon"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -240,12 +253,12 @@ msgstr "Belgiske rapporter"
#. module: account #. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "" msgstr "Valideret"
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View" msgid "Income View"
msgstr "" msgstr "Indtægt visning"
#. module: account #. module: account
#: help:account.account,user_type:0 #: help:account.account,user_type:0
@ -258,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number" msgid "Next credit note number"
msgstr "" msgstr "Næste kredit nota nummer"
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -271,17 +284,17 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
msgid "Manual Recurring" msgid "Manual Recurring"
msgstr "" msgstr "Manuel gentagelse"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
msgid "Allow write off" msgid "Allow write off"
msgstr "" msgstr "Slå skrivning fra"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.analytic.chart:0
msgid "Select the Period for Analysis" msgid "Select the Period for Analysis"
msgstr "" msgstr "Vælg analyse periode"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -316,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid "Budget management" msgid "Budget management"
msgstr "" msgstr "Budget opsætning"
#. module: account #. module: account
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
@ -334,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies" msgid "Allow multi currencies"
msgstr "" msgstr "Tillad flere valutaer"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #: code:addons/account/account_invoice.py:77
@ -368,13 +381,13 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,user_id:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson" msgid "Salesperson"
msgstr "" msgstr "Sælger"
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr "Ansvarlig"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
@ -395,7 +408,7 @@ msgstr "Annuller Faktura"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund" msgid "Purchase Refund"
msgstr "" msgstr "Indkøb Kreditnota"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
@ -439,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format #, python-format
msgid "Period :" msgid "Period :"
msgstr "" msgstr "Periode:"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -480,12 +493,12 @@ msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Available Coins" msgid "Available Coins"
msgstr "" msgstr "Tilgængelige mønter"
#. module: account #. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0 #: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison" msgid "Enable Comparison"
msgstr "" msgstr "Aktiver sammenligning"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
@ -518,12 +531,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
#: field:validate.account.move,journal_id:0 #: field:validate.account.move,journal_id:0
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Journal"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
msgid "Confirm the selected invoices" msgid "Confirm the selected invoices"
msgstr "" msgstr "Godkend valgte faktura"
#. module: account #. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
@ -538,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0 #: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal" msgid "Account used in this journal"
msgstr "" msgstr "Konto brugt i Journal"
#. module: account #. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@ -561,7 +574,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund" msgid "Invoice Refund"
msgstr "" msgstr "Kreditnota"
#. module: account #. module: account
#: report:account.overdue:0 #: report:account.overdue:0
@ -617,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0 #: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly" msgid "3 Monthly"
msgstr "" msgstr "3 Pr. måned"
#. module: account #. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu" msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "" msgstr "Open Finans Menu"

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 20:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0 #: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User" msgid "Template User"
msgstr "" msgstr "Skabelon bruger"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -34,27 +34,27 @@ msgstr ""
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
#: view:res.company.ldap:0 #: view:res.company.ldap:0
msgid "LDAP Configuration" msgid "LDAP Configuration"
msgstr "" msgstr "LDAP konfiguration"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn" msgid "LDAP binddn"
msgstr "" msgstr "LDAP bind dn"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,company:0 #: field:res.company.ldap,company:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Firma"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address" msgid "LDAP Server address"
msgstr "" msgstr "LDAP server adresse"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port" msgid "LDAP Server port"
msgstr "" msgstr "LDAP server port"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0 #: help:res.company.ldap,create_user:0
@ -66,27 +66,27 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base" msgid "LDAP base"
msgstr "" msgstr "LDAP base"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0 #: view:res.company.ldap:0
msgid "User Information" msgid "User Information"
msgstr "" msgstr "Brugerinformation"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password" msgid "LDAP password"
msgstr "" msgstr "LDAP kodeord"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "Firmaer"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0 #: view:res.company.ldap:0
msgid "Process Parameter" msgid "Process Parameter"
msgstr "" msgstr "Proces parametre"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
@ -101,40 +101,40 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS" msgid "Use TLS"
msgstr "" msgstr "Brug TLS"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,sequence:0 #: field:res.company.ldap,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Rækkefølge"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0 #: view:res.company.ldap:0
msgid "Login Information" msgid "Login Information"
msgstr "" msgstr "Login-information"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0 #: view:res.company.ldap:0
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr "Serverinformation"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server" msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "" msgstr "Opsætning LDAP server"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
#: field:res.company,ldaps:0 #: field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters" msgid "LDAP Parameters"
msgstr "" msgstr "LDAP parametre"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "" msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory." "the directory."
msgstr "" msgstr "Brugers kodeord på LDAP server, bruges ved søgning i directory"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
@ -142,18 +142,20 @@ msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously." "Leave empty to connect anonymously."
msgstr "" msgstr ""
"Bruger konto på LDAP server bruges ved søgning i directory. Hvis tomt logges "
"på anonymt."
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Brugere"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter" msgid "LDAP filter"
msgstr "" msgstr "LDAP filter"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0 #: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "" msgstr "Opret bruger"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 10:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-05 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16758)\n"
#. module: project #. module: project
#: view:project.project:0 #: view:project.project:0
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "%s (kopie)"
#. module: project #. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
msgid "Task Stage Changed" msgid "Task Stage Changed"
msgstr "Taakstadium gewijzigd" msgstr "Fase taak gewijzigd"
#. module: project #. module: project
#: view:project.task:0 #: view:project.task:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n" "Last-Translator: Eimis <eimislap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:19+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-05 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16758)\n"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pirkimų analitinė apskaita"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings" msgid "account.config.settings"
msgstr "" msgstr "account.config.settings"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Pirkimo kaina-Savikaina"
#: code:addons/purchase/purchase.py:1037 #: code:addons/purchase/purchase.py:1037
#, python-format #, python-format
msgid "No supplier defined for this product !" msgid "No supplier defined for this product !"
msgstr "" msgstr "Šiam produktui nenustatytas tiekėjas!"
#. module: purchase #. module: purchase
#: help:res.company,po_lead:0 #: help:res.company,po_lead:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Soranat Amsri <reflexionsite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-09 05:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-02 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16750)\n"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "วันนี้"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr "ต้องการลบ ฐานข้อมูล: %s ?" msgstr "คุณต้องการลบ ฐานข้อมูล: %s ?"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "ต่อไป>"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
#, python-format #, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "" msgstr "นี้คือตัวอย่างของแฟ้มที่เราไม่สามารถนำเข้าได้"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#, python-format #, python-format
msgid "e.g. mycompany" msgid "e.g. mycompany"
msgstr "ต.ย. บริษัทของฉัน" msgstr "ตัวอย่าง บริษัทของฉัน"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนด"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
#, python-format #, python-format
msgid "File Upload" msgid "File Upload"
msgstr "อัพโหลดข้อมูล" msgstr "อัพโหลดไฟล์"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "วิดเจ็ต Unhandled"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "เลือก" msgstr "การเลือก:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,70 +8,70 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
#, python-format #, python-format
msgid "New event" msgid "New event"
msgstr "" msgstr "Novi događaj"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
#, python-format #, python-format
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detalji"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format #, python-format
msgid "Edit: %s" msgid "Edit: %s"
msgstr "" msgstr "Uredi: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
#, python-format #, python-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Sačuvaj"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float" msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
msgstr "" msgstr "Kalendarski pogled ima 'date_delay' tip != float"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Danas"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
#, python-format #, python-format
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "Sedmica"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
#, python-format #, python-format
msgid "Full day" msgid "Full day"
msgstr "" msgstr "Cijeli dan"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182
#, python-format #, python-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Opis"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
#, python-format #, python-format
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr "" msgstr "Događaj će trajno biti obrisan, dali ste sigurni?"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -101,49 +101,49 @@ msgstr "&nbsp;"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181
#, python-format #, python-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
#, python-format #, python-format
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Dan"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
#, python-format #, python-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Uredi"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
#, python-format #, python-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Omogućeno"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
#, python-format #, python-format
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr "" msgstr "Dali želite urediti cijeli set ponavljajućih događaja?"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90
#, python-format #, python-format
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filter"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
#, python-format #, python-format
msgid "Repeat event" msgid "Repeat event"
msgstr "" msgstr "Ponovi događaj"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -151,56 +151,56 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188
#, python-format #, python-format
msgid "Agenda" msgid "Agenda"
msgstr "" msgstr "Dnevni red"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format #, python-format
msgid "Create: %s" msgid "Create: %s"
msgstr "" msgstr "Kreiraj: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
#, python-format #, python-format
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr "Vremenski period"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
#, python-format #, python-format
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Obriši"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
#, python-format #, python-format
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "Mjesec"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176
#, python-format #, python-format
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Onemogućeno"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185
#, python-format #, python-format
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr "Godina"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
#, python-format #, python-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Otkaži"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -214,4 +214,4 @@ msgstr "Kalendar"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "" msgstr "Pogled kalendara nema definisan atribut 'date_start'."

View File

@ -8,70 +8,70 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-05 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16758)\n"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
#, python-format #, python-format
msgid "New event" msgid "New event"
msgstr "" msgstr "Ny aftale"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
#, python-format #, python-format
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detaljer"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format #, python-format
msgid "Edit: %s" msgid "Edit: %s"
msgstr "" msgstr "Ret: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
#, python-format #, python-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Gem"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float" msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
msgstr "" msgstr "Kalender visning har en 'date_delay' type != float"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "I dag"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
#, python-format #, python-format
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "Uge"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
#, python-format #, python-format
msgid "Full day" msgid "Full day"
msgstr "" msgstr "Hel dag"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182
#, python-format #, python-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivelse"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
#, python-format #, python-format
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr "" msgstr "Aftale slettes permanent, er du sikker?"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -101,49 +101,49 @@ msgstr "&nbsp;"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181
#, python-format #, python-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dato"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
#, python-format #, python-format
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Dag"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
#, python-format #, python-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Rediger"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
#, python-format #, python-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Aktiveret"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
#, python-format #, python-format
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr "" msgstr "Vil du rette alle gentagne aftaler?"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90
#, python-format #, python-format
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filter"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
#, python-format #, python-format
msgid "Repeat event" msgid "Repeat event"
msgstr "" msgstr "Gentaget aftale"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -151,56 +151,56 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188
#, python-format #, python-format
msgid "Agenda" msgid "Agenda"
msgstr "" msgstr "Dagsorden"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format #, python-format
msgid "Create: %s" msgid "Create: %s"
msgstr "" msgstr "Opret: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
#, python-format #, python-format
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr "Tidsperiode"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
#, python-format #, python-format
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Slet"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
#, python-format #, python-format
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "Måned"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176
#, python-format #, python-format
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Deaktiveret"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185
#, python-format #, python-format
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr "År"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
#, python-format #, python-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annullér"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -215,3 +215,13 @@ msgstr "Kalender"
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "" msgstr ""
"Calendar view has not defined 'date_start' attribute.\r\n"
"Kalender visning har ikke en defineret 'date_start' attribut."
#, python-format
#~ msgid "Edit: "
#~ msgstr "Rediger "
#, python-format
#~ msgid "Create: "
#~ msgstr "Opret: "

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Soranat Amsri <reflexionsite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-02 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16750)\n"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: web_diagram #. module: web_diagram
#. openerp-web #. openerp-web
@ -34,7 +34,11 @@ msgid ""
"It will also delete all connected transitions.\n" "It will also delete all connected transitions.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure ?" "Are you sure ?"
msgstr "Brisanje ovog čvora je nepovratno" msgstr ""
"Brisanje ovog čvora je nepovratno.\n"
"Također će obrisati sve povezane prelaze.\n"
"\n"
"Dali ste sigurni?"
#. module: web_diagram #. module: web_diagram
#. openerp-web #. openerp-web
@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Aktivnost"
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
#, python-format #, python-format
msgid "%d / %d" msgid "%d / %d"
msgstr "" msgstr "%d / %d"
#. module: web_diagram #. module: web_diagram
#. openerp-web #. openerp-web
@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335
#, python-format #, python-format
msgid "Create:" msgid "Create:"
msgstr "Kreiraj" msgstr "Kreiraj:"
#. module: web_diagram #. module: web_diagram
#. openerp-web #. openerp-web
@ -96,4 +100,7 @@ msgid ""
"Deleting this transition cannot be undone.\n" "Deleting this transition cannot be undone.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure ?" "Are you sure ?"
msgstr "Brisanje ove tranzicije je nepovratno" msgstr ""
"Brisanje ove tranzicije je nepovratno.\n"
"\n"
"Dali ste sigurni?"

View File

@ -8,28 +8,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12
#, python-format #, python-format
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "" msgstr "Šipke"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33
#, python-format #, python-format
msgid "Show Data" msgid "Show Data"
msgstr "" msgstr "Prikaži podatke"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
@ -43,95 +43,95 @@ msgstr "Graf"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
#, python-format #, python-format
msgid "Inside" msgid "Inside"
msgstr "" msgstr "Unutar"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
#, python-format #, python-format
msgid "&iacute;" msgid "&iacute;"
msgstr "" msgstr "&iacute;"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
#, python-format #, python-format
msgid "Pie" msgid "Pie"
msgstr "" msgstr "Pita"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28
#, python-format #, python-format
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Akcije"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7
#, python-format #, python-format
msgid "Graph Mode" msgid "Graph Mode"
msgstr "" msgstr "Grafički mod"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18
#, python-format #, python-format
msgid "Radar" msgid "Radar"
msgstr "" msgstr "Radar"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34
#, python-format #, python-format
msgid "Download as PNG" msgid "Download as PNG"
msgstr "" msgstr "Skini kao PNG"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
#, python-format #, python-format
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr "Vrh"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
#, python-format #, python-format
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Skriveno"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
#, python-format #, python-format
msgid "Graph Options" msgid "Graph Options"
msgstr "" msgstr "Opcije grafa"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
#, python-format #, python-format
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "Linije"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
#, python-format #, python-format
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "Legenda"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
#, python-format #, python-format
msgid "Switch Axis" msgid "Switch Axis"
msgstr "" msgstr "Zamjeni ose"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15
#, python-format #, python-format
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr "Površine"

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:689 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:689
#, python-format #, python-format
msgid "Edit column" msgid "Edit column"
msgstr "" msgstr "Uredi kolonu"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Prikaži više"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
#, python-format #, python-format
msgid "Kanban" msgid "Kanban"
msgstr "" msgstr "Kanban"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -50,35 +50,35 @@ msgstr "Nedefinisano"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:708 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:708
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure to remove this column ?" msgid "Are you sure to remove this column ?"
msgstr "" msgstr "Dali ste sigurni da želite ukloniti ovu kolonu?"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47
#, python-format #, python-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Uredi"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192
#, python-format #, python-format
msgid "Add column" msgid "Add column"
msgstr "" msgstr "Dodaj kolonu"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1085 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Create: " msgid "Create: "
msgstr "" msgstr "Kreiraj: "
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
#, python-format #, python-format
msgid "Add a new column" msgid "Add a new column"
msgstr "" msgstr "Dodaj novu kolonu"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45
#, python-format #, python-format
msgid "Fold" msgid "Fold"
msgstr "" msgstr "Skupi"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
#, python-format #, python-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Dodaj"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
#, python-format #, python-format
msgid "Quick create" msgid "Quick create"
msgstr "" msgstr "Brzo kreiraj"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zapis?"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680
#, python-format #, python-format
msgid "Unfold" msgid "Unfold"
msgstr "" msgstr "Raširi"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99
#, python-format #, python-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Otkaži"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Preostalo"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
#, python-format #, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr "" msgstr "Pojavila se greška prilikom premještanja zapisa u ovu grupu: "
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
#, python-format #, python-format
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "ili"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:55 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:55
#, python-format #, python-format
msgid "99+" msgid "99+"
msgstr "" msgstr "99+"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
#, python-format #, python-format
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Obriši"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-05 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16758)\n"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "tilbageværende)"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
#, python-format #, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr "" msgstr "En fejl er opstået ved flytning af posten til denne gruppe: "
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -0,0 +1,184 @@
# Bosnian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164
#, python-format
msgid "The following fields are invalid :"
msgstr "Sljedeća polja su ne pravilna:"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:994
#, python-format
msgid "New Field"
msgstr "Novo Polje"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387
#, python-format
msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
msgstr "Da li stvarno želite kreirati naslijeđeni prikaz ovdje ?"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:397
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183
#, python-format
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Da li vi zaista želite ukloniti ovaj prikaz?"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:394
#, python-format
msgid "Select an element"
msgstr "Odaberite neki element"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:836
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:962
#, python-format
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:264
#, python-format
msgid "Please select view in list :"
msgstr "Molimo odaberite pogled u listi:"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr "Upravljaj pogledima (%s)"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "Upravljaj pogledima"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:833
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:959
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
#, python-format
msgid "Could not find current view declaration"
msgstr "Ne možemo pronaći trenutnu deklaraciju pogleda"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383
#, python-format
msgid "Inherited View"
msgstr "Nasljeđeni pogled"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:517
#, python-format
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Da li sigurno želite uklonuti ovaj čvor?"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:391
#, python-format
msgid "Can't Update View"
msgstr "Ne može se nadograditi pogled"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:380
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "Uređivač pogleda %d - %s"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:854
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:982
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:414
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "Kreiraj pogled (%s)"

View File

@ -0,0 +1,184 @@
# Danish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 17:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-04 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16753)\n"
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164
#, python-format
msgid "The following fields are invalid :"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63
#, python-format
msgid "Create"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:994
#, python-format
msgid "New Field"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387
#, python-format
msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:397
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183
#, python-format
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90
#, python-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:394
#, python-format
msgid "Select an element"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:836
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:962
#, python-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:264
#, python-format
msgid "Please select view in list :"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:833
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:959
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
#, python-format
msgid "Could not find current view declaration"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383
#, python-format
msgid "Inherited View"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:517
#, python-format
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:391
#, python-format
msgid "Can't Update View"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:380
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:854
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:982
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:414
#, python-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: web_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff