Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140204064842-0dbci9bv8whxs8ax
This commit is contained in:
parent
2bebb9cd4d
commit
a12fb24290
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sofce Dimitrijeva <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goran.cvetkovski <goran.cvetkovski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -66,6 +66,12 @@ msgid ""
|
|||
"created,\n"
|
||||
" you will be able to install your first application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пополнете ја оваа форма за да креирате OpenERP база на податоци. Вие можете\n"
|
||||
" да креирате бази на податоци за различни компании или за "
|
||||
"различни\n"
|
||||
" цели (тестирање, производство). Веднаш, откако базата на "
|
||||
"податоци е креирана,\n"
|
||||
" Вие ќе можете да ја инсталирате Вашата прва апликација."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "Пристапот е одбиен"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "пред околу еден час"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week of the year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Седмица во годината"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr "'%s' не е валиден датум"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следно>"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -249,14 +255,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток од тип '%s' не е имплементиран"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "e.g. mycompany"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пр.: мојатакомпанија"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -427,14 +433,14 @@ msgstr "Група"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нед"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необработен додаток"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -461,7 +467,7 @@ msgstr "Јазици"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show the next month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи го следниот месец"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "пред помалку од една минута"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одберете датум"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "Услов:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "Креирај и уреди..."
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown nonliteral type "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непознат не-литерарен тип "
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -820,7 +826,7 @@ msgstr "Сочувај и Нов"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Erase the current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избришете го тековниот датум"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -835,7 +841,7 @@ msgstr "Зачувај како"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a New Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Креирај нова база на податоци"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -856,7 +862,7 @@ msgstr "пред еден ден"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Load demonstration data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вчитај демо податоци:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -897,7 +903,7 @@ msgstr "Барај: "
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбележете ја оваа опција за евалуација на OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -984,7 +990,7 @@ msgstr "Нагодувања"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only export selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извезете го само означеното:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1075,21 +1081,21 @@ msgstr "Лозинката е успешно променета"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resource Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Едитор на ресурси"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debug View#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Види поправање#"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr "Избриши"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My OpenERP.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мојата OpenERP.com сметка"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1200,14 +1206,14 @@ msgstr "Пребарувај"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Пред"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set DD as first week day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Намести DD како прв ден во седмицата"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1217,6 +1223,9 @@ msgid ""
|
|||
"By default, the master password is 'admin'. This password\n"
|
||||
" is required to created, delete dump or restore databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По подразбирањем мастер лозинката е 'admin'. Оваа лозинка\n"
|
||||
" е задолжителна за да се креира, избрише или поврати база "
|
||||
"на податоци."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "'%s' не е точен датум"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(nolabel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(без наслов)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1307,7 +1316,7 @@ msgstr "Непознат оператор %s во домен %s"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show the previous month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи го предходниот месец"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1427,7 +1436,7 @@ msgstr "Групирај по: %s"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show a different month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи друг месец"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr "Невалидно Пребарување"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find id in dataset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не успеав да најдам id во dataset"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1492,6 +1501,7 @@ msgstr "Отстрани сѐ"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашата OpenERP сесија истече. Ве молиме освежете ја активната web страница."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1572,7 +1582,7 @@ msgstr "Помош"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Toggle Form Layout Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смени форма Изглед Outline"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1678,21 +1688,21 @@ msgstr "Додади %s"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close without change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затвори без промени"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбери лозинка:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select D, M d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбери Д, М д"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1714,7 +1724,7 @@ msgstr "CSV Датотека:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минута"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1792,7 +1802,7 @@ msgstr "Да"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timezone Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка во временската зона"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "Управувај со Прикази"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "E-mail Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail грешка"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "Креирај: "
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2157,7 +2167,7 @@ msgstr "Записот не може да се пронајде во датаб
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show a different year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи друга година"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2200,7 +2210,7 @@ msgstr "Се вчитува"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show the current month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи го тековниот месец"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2244,7 +2254,7 @@ msgstr "Исчисти"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a database name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбери име за базата на податоци:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2403,7 +2413,7 @@ msgstr "Не може да се конвертира вредност %s во к
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields View Get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полиња Види Земи"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2553,7 +2563,7 @@ msgstr "Не"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' не може да се претвори во датум, датум-време ниту пак време"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2578,7 +2588,7 @@ msgstr "Отфрли"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uploading Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при пренос"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2660,7 +2670,7 @@ msgstr "Филтер"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Widget:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2820,7 +2830,7 @@ msgstr "Лозинка"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбери време"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2886,7 +2896,7 @@ msgstr "Сепаратор:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Секунда"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goran.cvetkovski <goran.cvetkovski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Денес"
|
|||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Недела"
|
||||
msgstr "Седмица"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Опис"
|
|||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr "Настанот ќе биде избришан трајно, Дали сте сигурни?"
|
||||
msgstr "Настанот ќе биде избришан трајно, дали сте сигурни?"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue