[MERGE] merge bzr addons branch
This commit is contained in:
commit
b09b6a06b1
|
@ -2067,6 +2067,8 @@ class account_tax(osv.osv):
|
|||
amount = amount2
|
||||
child_tax = self._unit_compute(cr, uid, tax.child_ids, amount, product, partner, quantity)
|
||||
res.extend(child_tax)
|
||||
for child in child_tax:
|
||||
amount2 += child.get('amount', 0.0)
|
||||
if tax.child_depend:
|
||||
for r in res:
|
||||
for name in ('base','ref_base'):
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
from openerp.osv import osv, fields
|
||||
from openerp.addons.edi import EDIMixin
|
||||
|
||||
from urllib import urlencode
|
||||
from werkzeug import url_encode
|
||||
|
||||
INVOICE_LINE_EDI_STRUCT = {
|
||||
'name': True,
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ class account_invoice(osv.osv, EDIMixin):
|
|||
"no_note": "1",
|
||||
"bn": "OpenERP_Invoice_PayNow_" + inv.currency_id.name,
|
||||
}
|
||||
res[inv.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + urlencode(params)
|
||||
res[inv.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + url_encode(params)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-29 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -276,6 +276,8 @@ msgid ""
|
|||
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
|
||||
" This installs the module account_voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此模組包含銀行帳、現今、銷售、費用等分錄所需要的基本功能。\n"
|
||||
" 將安裝「account_voucher」模組"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-16 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Valore Effettivo"
|
|||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Imporo effettivo"
|
||||
msgstr "Importo effettivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,241 @@
|
|||
# German translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
|
||||
"test, that can be a list or\n"
|
||||
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
|
||||
"succesful. Otherwise it will\n"
|
||||
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
|
||||
"`column_order` to choose in\n"
|
||||
"what order you want to print `result`'s content.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
|
||||
"code:\n"
|
||||
" * cr: cursor to the database\n"
|
||||
" * uid: ID of the current user\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
|
||||
"indentation (if needed).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Example: \n"
|
||||
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||||
" FROM account_move_line \n"
|
||||
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
|
||||
"= 'view')\n"
|
||||
" '''\n"
|
||||
" cr.execute(sql)\n"
|
||||
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
||||
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
|
||||
msgstr "Test2: Eröffnung eines Geschäftsjahres"
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
|
||||
"Payable and Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
||||
msgid "Test Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: report:account.test.assert.print:0
|
||||
msgid "Accouting tests on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||||
msgid "Test 1: General balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||||
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||||
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
||||
msgid "Test Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
||||
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
||||
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
|
||||
msgid "Accounting Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The test was passed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
||||
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
|
||||
msgid "accounting.assert.test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
|
||||
msgid "Python code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
|
||||
"statement lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
||||
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
||||
msgid "Test 3: Movement lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
||||
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
||||
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
||||
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
||||
"balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid "Python Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create Accounting Test.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||||
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
||||
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
||||
msgid "Test 7: « View » account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_test
|
||||
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||
msgid "Code Help"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -435,6 +435,14 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy):
|
|||
'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name)
|
||||
}
|
||||
lines[key].append(data)
|
||||
# On read log add current values for fields.
|
||||
if method == 'read':
|
||||
data={
|
||||
'name': field_name,
|
||||
'old_value': key in old_values and old_values[key]['value'].get(field_name),
|
||||
'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name)
|
||||
}
|
||||
lines[key].append(data)
|
||||
return lines
|
||||
|
||||
def process_data(self, cr, uid, pool, res_ids, model, method, old_values=None, new_values=None, field_list=None):
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record id="provider_openerp" model="auth.oauth.provider">
|
||||
<field name="name">OpenERP.com Accounts</field>
|
||||
<field name="auth_endpoint">https://accounts.openerp.com/oauth2/auth</field>
|
||||
<field name="name">Odoo.com Accounts</field>
|
||||
<field name="auth_endpoint">https://accounts.odoo.com/oauth2/auth</field>
|
||||
<field name="scope">userinfo</field>
|
||||
<field name="validation_endpoint">https://accounts.openerp.com/oauth2/tokeninfo</field>
|
||||
<field name="validation_endpoint">https://accounts.odoo.com/oauth2/tokeninfo</field>
|
||||
<field name="data_endpoint"></field>
|
||||
<field name="css_class">zocial openerp</field>
|
||||
<field name="body">Log in with OpenERP.com</field>
|
||||
<field name="body">Log in with Odoo.com</field>
|
||||
<field name="enabled" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="provider_facebook" model="auth.oauth.provider">
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr " bu İşlevde "
|
|||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Varış yeri"
|
||||
msgstr "İstikamet"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.move,weight_net:0
|
||||
msgid "Net weight"
|
||||
msgstr "Net ağırlık"
|
||||
msgstr "Net Ağırlık"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Teslim Emri:"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Variable Factor"
|
||||
msgstr "Değişken Faktör"
|
||||
msgstr "Değişken Faktörü"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr "Ençok Değer"
|
||||
msgstr "En Çok Değer"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
|||
# Tamil translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The document has been successfully imported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document Import Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
|
||||
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||
"configuration assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is an invalid external ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
||||
msgid "EDI Subsystem"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 10:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Preimantas @ hbee <andrius.preimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.followers:0
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Atsakyti (kam)"
|
|||
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
|
||||
msgstr "<div>Jūs buvote pakviesta užsiprenumeruoti %s.</div>"
|
||||
msgstr "<div>Jūs buvote pakviestas(-a) užsiprenumeruoti %s.</div>"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -494,11 +494,9 @@ class marketing_campaign_activity(osv.osv):
|
|||
active_ids=[workitem.res_id],
|
||||
active_model=workitem.object_id.model,
|
||||
workitem=workitem)
|
||||
res = server_obj.run(cr, uid, [activity.server_action_id.id],
|
||||
server_obj.run(cr, uid, [activity.server_action_id.id],
|
||||
context=action_context)
|
||||
# server action return False if the action is performed
|
||||
# except client_action, other and python code
|
||||
return res == False and True or res
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def process(self, cr, uid, act_id, wi_id, context=None):
|
||||
activity = self.browse(cr, uid, act_id, context=context)
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.routing.workcenter:0
|
||||
msgid "Routing Work Centers"
|
||||
msgstr "İş Merkezleri Yönlendirme"
|
||||
msgstr "İş Merkezlerine Yönlendirme"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Saat Maliyeti"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Scrap Products"
|
||||
msgstr "Hurda Ürünler"
|
||||
msgstr "Fire Ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
|
||||
msgid "To Buy"
|
||||
msgstr "Satınalınır"
|
||||
msgstr "Satınalma"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "İş Maliyeti"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
|
||||
msgid "Procurement of services"
|
||||
msgstr "Hizmet tedariki"
|
||||
msgstr "Hizmet alımları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
||||
msgid "Weekly Stock Value Variation"
|
||||
msgstr "Haftalık Stok Değeri Farkları"
|
||||
msgstr "Haftalık Stok Değer Farkları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Stock Value Variation"
|
||||
msgstr "Stok Değeri Çeşitliliği"
|
||||
msgstr "Stok Değer Çeşitliliği"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
|
||||
msgid "Bill of Materials Structure"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı"
|
||||
msgstr "Ürün Ağac Yapısı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Üretim ayrıştırma"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
|
||||
msgid "For Services."
|
||||
msgstr "Hizmetler için."
|
||||
msgstr "Hizmetler İçin."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Üretim Konumu"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Force Reservation"
|
||||
msgstr "Rezerveye Zorla"
|
||||
msgstr "Rezerve Zorla"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:report.mrp.inout,value:0
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Stok değeri"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
|
||||
msgid "Product BoM Structure"
|
||||
msgstr "Ürünün Ürün Ağacı Yapısı"
|
||||
msgstr "Ürünün BoM Yapısı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Rota İş Merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
|
||||
msgid "BoM Hierarchy"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Sıradüzeni"
|
||||
msgstr "BoM Sıradüzeni"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
|
||||
msgid "To Produce"
|
||||
msgstr "Üretilir"
|
||||
msgstr "Üretiliyor"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Toplama İstisnası"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
|
||||
msgid "BoM Lines"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Kalemleri"
|
||||
msgstr "BoM Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Malzeme Rotası"
|
|||
#: field:mrp.production,move_lines2:0
|
||||
#: report:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Consumed Products"
|
||||
msgstr "Tüketilen Ürünler"
|
||||
msgstr "Sarfedilen Ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "İş Merkezi Yükü"
|
|||
#: code:addons/mrp/procurement.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No BoM defined for this product !"
|
||||
msgstr "Bu ürün için herhangi bir Ürün Ağacı tanımlanmadı !"
|
||||
msgstr "Bu ürün için herhangi bir BoM tanımlanmadı !"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Üretim Emri"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
|
||||
msgid "Procurement of raw material"
|
||||
msgstr "Ham malzeme tedariki"
|
||||
msgstr "Hammade tedariği"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: sql_constraint:mrp.bom:0
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,type:0
|
||||
msgid "BoM Type"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Türü"
|
||||
msgstr "BoM Türü"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/procurement.py:57
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.property:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ürünün yapısı"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Şirketler"
|
||||
msgstr "Firmalar"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:634
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
|
||||
msgid "Minimum Stock"
|
||||
msgstr "Enaz Stok"
|
||||
msgstr "En Az Stok"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/report/price.py:160
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Üretim Planı."
|
|||
#: view:mrp.routing:0
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Etkin Değil"
|
||||
msgstr "Pasif"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:change.production.qty:0
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
msgstr "Geçiken"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Stoğa Üretim"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: report:bom.structure:0
|
||||
msgid "BOM Name"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Adı"
|
||||
msgstr "BOM Adı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Üretim Emirleri"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
msgid "Awaiting Raw Materials"
|
||||
msgstr "Ham malzeme Bekliyor"
|
||||
msgstr "Hammade Bekliyor"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,position:0
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "İç Referans"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "Product UoS Quantity"
|
||||
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı"
|
||||
msgstr "Ürün UOS Miktarı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,name:0
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
|
||||
msgid "Manufacturing Orders in Progress"
|
||||
msgstr "Süren Üretim Emirleri"
|
||||
msgstr "Devam eden Üretim Emirleri"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr "Analitik Günlük"
|
||||
msgstr "Analitik Yevmiye"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/report/price.py:139
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mrp/mrp.py:505
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Action!"
|
||||
msgstr "Geçersiz Eylem!"
|
||||
msgstr "Geçersiz İşlem!"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
|
||||
|
@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Üretimi İş Merkezi"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
msgid "Search for mrp workcenter"
|
||||
msgstr "mrp iş merkezini ara"
|
||||
msgstr "Mrp iş merkezini ara"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.bom:0
|
||||
msgid "BoM Structure"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı"
|
||||
msgstr "BoM Yapısı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,date_start:0
|
||||
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Destination Loc."
|
||||
msgstr "Hedef Kon."
|
||||
msgstr "Hedef Konum"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,method:0
|
||||
|
@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "Bu üretim emri isteğinde oluşturulan belge referansı."
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
|
||||
msgid "'Minimum stock rule' material"
|
||||
msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemesi"
|
||||
msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemede"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||||
msgstr "Ek Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
|
||||
|
@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
|
||||
msgid "Drives the procurement orders for raw material."
|
||||
msgstr "Ham malzeme için satınalma emirlerini yürütür."
|
||||
msgstr "Hammade için satınalma emirlerini yürütür."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "Product UOS Quantity"
|
||||
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı"
|
||||
msgstr "Ürün UOS Miktarı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
|
||||
|
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Genel Hesap"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: report:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "SO Number"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş No"
|
||||
msgstr "SS Numarası"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:505
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "'%s' durumundaki bir üretim emri silinemez."
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Yapıldı"
|
||||
msgstr "Biten"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Toplam Saat"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,location_src_id:0
|
||||
msgid "Raw Materials Location"
|
||||
msgstr "Ham malzeme Konumu"
|
||||
msgstr "Hammade Konumu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.product_price:0
|
||||
|
@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "Ürünün Maliyet Yapısını Yazdır."
|
|||
#: field:mrp.bom,product_uos:0
|
||||
#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
|
||||
msgid "Product UOS"
|
||||
msgstr "Ürün Hizmet Birimi"
|
||||
msgstr "Ürün UOS"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Consume Products"
|
||||
msgstr "Ürünleri Tüket"
|
||||
msgstr "Sarf Ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
|
||||
|
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,product_uos:0
|
||||
msgid "Product UoS"
|
||||
msgstr "Ürün Hizmet Birimi"
|
||||
msgstr "Ürün UoS"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,priority:0
|
||||
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Hizmet"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal edildi"
|
||||
msgstr "İptal Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Şirket"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.bom:0
|
||||
msgid "Default Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
||||
|
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "1 Çevrim Süresi (saat)"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Cancel Production"
|
||||
msgstr "Üretim İptal et"
|
||||
msgstr "Üretimi İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
|
||||
|
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Bileşenler"
|
|||
#: report:bom.structure:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
|
||||
msgid "BOM Structure"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı"
|
||||
msgstr "BOM Yapısı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
|
||||
|
@ -2042,22 +2042,22 @@ msgstr "Gerçek zamanlı tedarik oluştur"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,date_stop:0
|
||||
msgid "Valid Until"
|
||||
msgstr "Geçerlilik sonu"
|
||||
msgstr "Geçerlilik Bitiş"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,date_start:0
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr "Geçerlilik Başlangıcı"
|
||||
msgstr "Geçerlilik Başlama"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.bom,type:0
|
||||
msgid "Normal BoM"
|
||||
msgstr "Normal Ürün Ağacı"
|
||||
msgstr "Normal BoM"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:res.company,manufacturing_lead:0
|
||||
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
||||
msgstr "Üretim Teslimat Süresi"
|
||||
msgstr "Üretim Teslim Süresi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:285
|
||||
|
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Uyarı"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "Product UOS Qty"
|
||||
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Mik"
|
||||
msgstr "Ürün UOS Mik"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,move_prod_id:0
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Yeni"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
||||
msgid "Consume Only"
|
||||
msgstr "Yalnızca Tüket"
|
||||
msgstr "Sadece Sarf"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Toplamayı Yeniden Oluştur"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.bom,method:0
|
||||
msgid "On Order"
|
||||
msgstr "Sipariş üzerine"
|
||||
msgstr "Sipariş Den"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:procurement.order,bom_id:0
|
||||
msgid "BoM"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı"
|
||||
msgstr "BoM"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
|
||||
|
@ -2307,17 +2307,17 @@ msgstr "Kullanıcı"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
||||
msgid "Consume & Produce"
|
||||
msgstr "Tüket & Üret"
|
||||
msgstr "Sarf & Üretme"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,bom_id:0
|
||||
msgid "Parent BoM"
|
||||
msgstr "Ana Ürün Ağacı"
|
||||
msgstr "Üst BoM"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: report:bom.structure:0
|
||||
msgid "BOM Ref"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı Ref"
|
||||
msgstr "BOM Ref"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:765
|
||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
|
||||
msgid "Product type is Stockable or Consumable."
|
||||
msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Tüketilebilirdir."
|
||||
msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Sarfedilebilir."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
|
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için elle toplamaya izinverme "
|
|||
#: view:mrp.routing.workcenter:0
|
||||
#: view:mrp.workcenter:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Genel Bilgi"
|
||||
msgstr "Genel Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Üretimler"
|
|||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Split in Serial Numbers"
|
||||
msgstr "Seri Numaralarına göre ayır"
|
||||
msgstr "Seri Numaralarına Göre Ayır"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.bom,product_uos:0
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.bom,method:0
|
||||
msgid "On Stock"
|
||||
msgstr "Stoğa"
|
||||
msgstr "Stoktan"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,sequence:0
|
||||
|
@ -2608,4 +2608,4 @@ msgstr "mrp.config.settings"
|
|||
#: field:mrp.production,move_lines:0
|
||||
#: report:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Products to Consume"
|
||||
msgstr "Tüketilecek Ürünler"
|
||||
msgstr "Sarfedilecek Ürünler"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_byproduct
|
||||
#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
|
|||
#: view:mrp.bom:0
|
||||
#: field:mrp.bom,sub_products:0
|
||||
msgid "Byproducts"
|
||||
msgstr "Yan ürünler"
|
||||
msgstr "Yan Ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_byproduct
|
||||
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Uyarı"
|
|||
#. module: mrp_byproduct
|
||||
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
|
||||
msgid "BoM"
|
||||
msgstr "Ürün Ağacı"
|
||||
msgstr "BoM"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_byproduct
|
||||
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
|
||||
|
@ -110,4 +110,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp_byproduct
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct
|
||||
msgid "Byproduct"
|
||||
msgstr "Yan ürün"
|
||||
msgstr "Yan Ürün"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Hata!"
|
|||
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
||||
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal edildi"
|
||||
msgstr "İptal Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "İşlemi Bitirmek için Başlama ya da Sürdürme durumunda olmalı!"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: field:mrp.workorder,nbr:0
|
||||
msgid "# of Lines"
|
||||
msgstr "Satır Sayısı"
|
||||
msgstr "# nın Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "İşlem Adı"
|
|||
#: field:mrp.workorder,state:0
|
||||
#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
msgstr "Durumu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Ağustos"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "Başlatıldı"
|
||||
msgstr "Başladı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Üretim için Hazır"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
|
||||
msgid "Children Moves"
|
||||
msgstr "Çocuk Hareketleri"
|
||||
msgstr "Alt Hareketler"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Kasım"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
||||
|
@ -595,14 +595,14 @@ msgstr "Mik."
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
|
||||
msgid "Operation Done"
|
||||
msgstr "İşlem Yapıldı"
|
||||
msgstr "İşlem Bitti"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Yapıldı"
|
||||
msgstr "Biten"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
|
||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "İşlemi Başlat"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
msgstr "Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
|
||||
|
@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "İş Merkezleri Barkodu"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
msgstr "Geciken"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: field:mrp.workorder,delay:0
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Gecikme"
|
||||
msgstr "Ertelenen"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Mayıs"
|
|||
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
||||
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Bitirildi"
|
||||
msgstr "Biten"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "İşlem yapıldı"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
msgid "#Line Orders"
|
||||
msgstr "#Line Emir"
|
||||
msgstr "#Emir Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Seri Numarası"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,address_id:0
|
||||
msgid "Delivery Address"
|
||||
msgstr "Teslimat Adresi"
|
||||
msgstr "Teslim Adresi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ara Toplam"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: report:repair.order:0
|
||||
msgid "Invoice address :"
|
||||
msgstr "Fatura Adresi:"
|
||||
msgstr "Fatura Adresi :"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: help:mrp.repair,partner_id:0
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
msgid "Extra Info"
|
||||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||||
msgstr "Ek Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "İş Ortağı"
|
|||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" Paydaşı için tanımlanmış bir hesap yok."
|
||||
msgstr "\"%s\" İş Ortağı için tanımlanmış bir hesap yok."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Onarım Siparişi N° :"
|
|||
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
|
||||
#: report:repair.order:0
|
||||
msgid "Lot Number"
|
||||
msgstr "Parti Numarası"
|
||||
msgstr "Lot Numarası"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
|
||||
msgid "Fees Lines"
|
||||
msgstr "Ücret Kalemleri"
|
||||
msgstr "Ücret Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair.line,type:0
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tip"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: report:repair.order:0
|
||||
msgid "Fees Line(s)"
|
||||
msgstr "Ücret Kalemi(leri)"
|
||||
msgstr "Ücret Satır(ları)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Teklif Notları"
|
|||
#: field:mrp.repair,state:0
|
||||
#: field:mrp.repair.line,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
msgstr "Durumu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "(Ekle)"
|
|||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
msgid "Repair Line"
|
||||
msgstr "Onarım Kalemi"
|
||||
msgstr "Onarım Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: report:repair.order:0
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "İç not ekle..."
|
|||
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
|
||||
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Fatura Kalemi"
|
||||
msgstr "Fatura Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Tarih"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
|
||||
msgid "Repair Fees Line"
|
||||
msgstr "Onarım Ücretleri Kalemi"
|
||||
msgstr "Onarım Ücretleri Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Birim Fiyat"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Yapıldı"
|
||||
msgstr "Biten"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Fatura"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Ücretler"
|
||||
msgstr "Ücret"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair.cancel:0
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Hedef Konum"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: report:repair.order:0
|
||||
msgid "Operation Line(s)"
|
||||
msgstr "İşlem Kalemi (leri)"
|
||||
msgstr "İşlem Satır(ları)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Delivery Location"
|
||||
msgstr "Teslimat Konumu"
|
||||
msgstr "Teslim Konumu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Açıklama"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,operations:0
|
||||
msgid "Operation Lines"
|
||||
msgstr "İşlem Kalemleri"
|
||||
msgstr "İşlem Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Fiyat"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
|
||||
msgid "Deliver"
|
||||
msgstr "Teslim et"
|
||||
msgstr "Teslim Etme"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Kaldır"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoicing Address"
|
||||
msgstr "Fatura Adresi:"
|
||||
msgstr "Fatura Adresi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: help:mrp.repair,message_ids:0
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Kaynak Konum"
|
|||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
|
||||
#: view:mrp.repair:0
|
||||
msgid "Cancel Repair"
|
||||
msgstr "Onarım İptal"
|
||||
msgstr "Onarımı İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||||
|
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ class pos_order(osv.osv):
|
|||
try:
|
||||
wf_service.trg_validate(uid, 'pos.order', order_id, 'paid', cr)
|
||||
except Exception:
|
||||
_logger.error('ERROR: Could not mark POS Order as Paid.', exc_info=True)
|
||||
_logger.error('ERROR: Could not fully process the POS Order', exc_info=True)
|
||||
return order_ids
|
||||
|
||||
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
|
||||
|
@ -692,8 +692,6 @@ class pos_order(osv.osv):
|
|||
move_obj = self.pool.get('stock.move')
|
||||
|
||||
for order in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
if not order.state=='draft':
|
||||
continue
|
||||
addr = order.partner_id and partner_obj.address_get(cr, uid, [order.partner_id.id], ['delivery']) or {}
|
||||
picking_id = picking_obj.create(cr, uid, {
|
||||
'origin': order.name,
|
||||
|
@ -1136,8 +1134,8 @@ class pos_order(osv.osv):
|
|||
return self.write(cr, uid, ids, {'state': 'payment'}, context=context)
|
||||
|
||||
def action_paid(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
self.create_picking(cr, uid, ids, context=context)
|
||||
self.write(cr, uid, ids, {'state': 'paid'}, context=context)
|
||||
self.create_picking(cr, uid, ids, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
|
|
|
@ -169,6 +169,9 @@ function openerp_pos_db(instance, module){
|
|||
var product = products[i];
|
||||
var search_string = this._product_search_string(product);
|
||||
var categ_id = product.pos_categ_id ? product.pos_categ_id[0] : this.root_category_id;
|
||||
if (product.variants){
|
||||
product.name = product.name+" ("+product.variants+")";
|
||||
}
|
||||
if(!stored_categories[categ_id]){
|
||||
stored_categories[categ_id] = [];
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ function openerp_pos_models(instance, module){ //module is instance.point_of_sal
|
|||
|
||||
return self.fetch(
|
||||
'product.product',
|
||||
['name', 'list_price','price','pos_categ_id', 'taxes_id', 'ean13', 'default_code',
|
||||
['name', 'list_price','price','pos_categ_id', 'taxes_id', 'ean13', 'default_code', 'variants',
|
||||
'to_weight', 'uom_id', 'uos_id', 'uos_coeff', 'mes_type', 'description_sale', 'description'],
|
||||
[['sale_ok','=',true],['available_in_pos','=',true]],
|
||||
{pricelist: self.get('shop').pricelist_id[0]} // context for price
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-01 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Şirket"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "UoS Quantity"
|
||||
msgstr "Satış Birimi Miktarı"
|
||||
msgstr "Satış Birim Miktarı"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
|
@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Tedarikleri Hesapla"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message:0
|
||||
msgid "Latest error"
|
||||
msgstr "Enson hata"
|
||||
msgstr "En Son Hata"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
|
||||
msgid "Minimum Quantity"
|
||||
msgstr "Enaz Miktar"
|
||||
msgstr "En Az Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:mrp.property,composition:0
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Sadece bilgi amaçlıdır, hesaplamalarda kullanılmaz."
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
|
||||
msgid "Latest procurement"
|
||||
msgstr "Enson tedarik"
|
||||
msgstr "En Son Tedarik"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message_ids:0
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Mesajlar"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Cancel Procurement"
|
||||
msgstr "Tedarik İptal et"
|
||||
msgstr "Tedarik İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ürünler"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal edildi"
|
||||
msgstr "İptal Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Stoklanabilir ürünler"
|
|||
#: code:addons/procurement/procurement.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Action!"
|
||||
msgstr "Geçersiz Eylem!"
|
||||
msgstr "Geçersiz İşlem!"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,message_summary:0
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Onayla"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Quantity Multiple"
|
||||
msgstr "Çok Miktarlı"
|
||||
msgstr "Çoklu Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,origin:0
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "İşlenecek Tedarik Emirleri"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||||
msgstr "Enaz Envanter Kuralı"
|
||||
msgstr "En Az Envanter Kuralı"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:370
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Tedarik Hesapla"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:res.company,schedule_range:0
|
||||
msgid "Scheduler Range Days"
|
||||
msgstr "Planlamacı Aralığı Günleri"
|
||||
msgstr "Zamanlayıcı Kapsama Günleri"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "İlgili Tedarik Emirleri"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement Lines"
|
||||
msgstr "Tedarik Kalemleri"
|
||||
msgstr "Tedarik Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
|
||||
msgid "Maximum Quantity"
|
||||
msgstr "Ençok Miktar"
|
||||
msgstr "En Çok Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message_is_follower:0
|
||||
|
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
|
||||
msgid "Procure Products"
|
||||
msgstr "Ürün Tedarik et"
|
||||
msgstr "Ürün Tedarikleri"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:312
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Şirketler"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Ek Bilgiler"
|
||||
msgstr "Ek Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message_summary:0
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Mkt. Çarpanı 0'dan büyük olmalıdır."
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
|
||||
msgid "Order to Max"
|
||||
msgstr "Ençoğa Sipariş yap"
|
||||
msgstr "En Çoğa Sipariş Yap"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,date_close:0
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "Properties composition"
|
||||
msgstr "Bileşim Özellikleri"
|
||||
msgstr "Bileşen Özellikleri"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:311
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tedarik Çalıştır"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Yapıldı"
|
||||
msgstr "Biten"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Tüm Planlamacıları Hesapla"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Geç"
|
||||
msgstr "Geciken"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Sipariş Noktaları"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: field:product.product,orderpoint_ids:0
|
||||
msgid "Minimum Stock Rules"
|
||||
msgstr "Enaz Stok Kuralları"
|
||||
msgstr "En Az Stok Kuralları"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Yürütülüyor"
|
|||
#: selection:procurement.order,procure_method:0
|
||||
#: selection:product.template,procure_method:0
|
||||
msgid "Make to Order"
|
||||
msgstr "Sipariş Ver"
|
||||
msgstr "Sipariş Verme"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:product.template,supply_method:0
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Search Procurement"
|
||||
msgstr "Tedarik Ara"
|
||||
msgstr "Tedarik Arama"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,message:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.packaging,rows:0
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Bu fiyat listesi satırı için belirgin kural adı"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.template,uos_coeff:0
|
||||
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi -> Satış Birimi Kats"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi -> UOS Katsayı"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.price_list,price_list:0
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Tedarikler"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
|
||||
msgid "Manage Properties of Product"
|
||||
msgstr "Ürün Özellikleri Yönetimi"
|
||||
msgstr "Ürün Özelliklerini Yönetme"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.uom,factor:0
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Görünüm"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
|
||||
msgid "Product Templates"
|
||||
msgstr "Ürün Şablonu"
|
||||
msgstr "Ürün Şablonu"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.category,parent_left:0
|
||||
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Bir İzleyicidir"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,price_extra:0
|
||||
msgid "Variant Price Extra"
|
||||
msgstr "Değişke Fiyat Ek"
|
||||
msgstr "Değişken Ekstra Fiyatı"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Satış Birimi"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
|
||||
msgid "Minimal Quantity"
|
||||
msgstr "Enaz Miktar"
|
||||
msgstr "En Az Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.supplierinfo:0
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.product:0
|
||||
#: selection:product.template,type:0
|
||||
msgid "Consumable"
|
||||
msgstr "Tüketilebilir"
|
||||
msgstr "Hammadde"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.price.type,currency_id:0
|
||||
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Consumable products"
|
||||
msgstr "Tüketilebilir ürünler"
|
||||
msgstr "Sarf ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
|
||||
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Hata!Enaz oran ençok orandan daha düşük olmalıdır."
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:res.groups,name:product.group_uos
|
||||
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
|
||||
msgstr "İkinci Ölçü Birimi Yönetimi"
|
||||
msgstr "İkinci Ölçü Birimini Yönetme"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.uom,rounding:0
|
||||
|
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Tedarikçi Açıklaması"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.supplierinfo,delay:0
|
||||
msgid "Delivery Lead Time"
|
||||
msgstr "Teslimat Süresi"
|
||||
msgstr "Teslim Süresi"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Resim"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.uom.categ:0
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi kategorileri"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
||||
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Açıklamalar"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
||||
msgid "Manage Product Packaging"
|
||||
msgstr "Ürün Ambalaj Yönetimi"
|
||||
msgstr "Ürün Paketleme Yönetimi"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.category,name:product.product_category_2
|
||||
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Bütün paketin ağırlığı(palet ya da kutu)"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.uom:0
|
||||
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birim)"
|
||||
msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birimi)"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
|
||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
||||
msgid "Assembly Service Cost"
|
||||
msgstr "Montaj Hizmeti Maliyeti"
|
||||
msgstr "Montaj Hizmet Maliyeti"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "İnek Sütü"
|
|||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,life_time:0
|
||||
msgid "Product Life Time"
|
||||
msgstr "Ürünün ömrü"
|
||||
msgstr "Ürünün Kulanım Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,use_time:0
|
||||
msgid "Product Use Time"
|
||||
msgstr "Ürün kullanım süresi"
|
||||
msgstr "Ürün Kullanım Süresi"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
|
||||
|
@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Tarihler"
|
|||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,life_date:0
|
||||
msgid "End of Life Date"
|
||||
msgstr "Ömür Sonu Tarihi"
|
||||
msgstr "Sonlanma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,use_date:0
|
||||
msgid "Best before Date"
|
||||
msgstr "Son kullanım Tarihi"
|
||||
msgstr "Son Kullanım Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "# Satışda Faturalandı"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Catalog Price"
|
||||
msgstr "Katalog fiyatı"
|
||||
msgstr "Katalog Fiyatı"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Oran Tarihi Başı"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Analysis Criteria"
|
||||
msgstr "Analiz kriteri"
|
||||
msgstr "Analiz Kriteri"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Tahmini Kâr * 100 / Tahmini Satış"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: help:product.product,sale_avg_price:0
|
||||
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
||||
msgstr "Ort. Müşteri Faturalar Fiyat."
|
||||
msgstr "Ort. Müşteri Faturalar Fiyatları."
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Toplam margin * 100 / Ciro"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.margin:0
|
||||
msgid "Open Margins"
|
||||
msgstr "Marj Aç"
|
||||
msgstr "Açık Marj"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ürün"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: view:product.margin:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Genel Bilgiler"
|
||||
msgstr "Genel Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: field:product.product,purchase_gap:0
|
||||
|
@ -280,4 +280,4 @@ msgstr "ya da"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
||||
msgid "Product Margin"
|
||||
msgstr "Ürün kar marjı"
|
||||
msgstr "Ürün Kar Marjı"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-15 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
|
||||
|
@ -129,13 +129,13 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot escalate this issue.\n"
|
||||
"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ асуудлыг томруулах боломжгүй.\n"
|
||||
"Энэ төсөл нь томруулж болох төслөөр тохируулагдаагүй байна!"
|
||||
"Энэ асуудлыг дэвшүүлэх боломжгүй.\n"
|
||||
"Энэ төсөл нь Дэвшүүлэх Төслийг тохируулаагүй байна!"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
#: constraint:project.project:0
|
||||
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
|
||||
msgstr "Алдаа! Ижил төсөлд томруулалтыг олгох боломжгүй."
|
||||
msgstr "Алдаа! Ижил төсөлд дэвшүүлэхээр тохируулах боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
#: selection:project.issue,priority:0
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
|
|||
"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
|
||||
"the project selected here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв асуудал энэ төслөөс томруулсан бол тэдгээр нь энд сонгосон төслүүдэд "
|
||||
"Хэрэв асуудал энэ төслөөс дэвшүүлэгдсэн бол тэдгээр нь энд сонгосон төсөлд "
|
||||
"харагдана."
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Онцлогийн тайлбар"
|
|||
#. module: project_issue
|
||||
#: field:project.project,project_escalation_id:0
|
||||
msgid "Project Escalation"
|
||||
msgstr "Төслийг Томруулах"
|
||||
msgstr "Дэвшүүлэх Төсөл"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "4-р сар"
|
|||
#. module: project_issue
|
||||
#: view:project.issue:0
|
||||
msgid "⇒ Escalate"
|
||||
msgstr "⇒ Томруулах"
|
||||
msgstr "⇒ Дэвшүүлэх"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-06 06:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Mali Durumu"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
|
||||
msgid "Default invoicing control method"
|
||||
msgstr "Varsayılan fatura denetim yöntemi"
|
||||
msgstr "Varsayılan faturalama kontrol yöntemi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ara Toplam"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,shipped:0
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Alındı"
|
||||
msgstr "Kabul Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,group_uom:0
|
||||
msgid "Manage different units of measure for products"
|
||||
msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimlerini yönetin"
|
||||
msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimlerini yönetme"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
|||
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
|
||||
#: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
|
||||
msgid "Destination Warehouse"
|
||||
msgstr "Varış Deposu"
|
||||
msgstr "Hedef Konum"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:967
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
|
||||
msgid "Manage pricelist per supplier"
|
||||
msgstr "Her tedarikçi için fiyat listesi yürüt"
|
||||
msgstr "Her tedarikçi için fiyat listesi yürütme"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Notlar"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
|
||||
msgid "Manage purchase requisitions"
|
||||
msgstr "Satınalma istekleri yürüt"
|
||||
msgstr "Satınalma isteklerini yürütme"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "İşlem Geçersiz!"
|
|||
#: field:purchase.order,validator:0
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid "Validated by"
|
||||
msgstr "Doğrulayan"
|
||||
msgstr "Onaylayan"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Bir satınalma siparişi için oluşturulan faturalar"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
|
||||
msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
|
||||
msgstr "Satınalma siparişlerine göre taslak fatura ön oluşturma"
|
||||
msgstr "Satınalma siparişinden oluşturulan taslak faturalardan"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:product.template,purchase_ok:0
|
||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
|
||||
msgid "Force two levels of approvals"
|
||||
msgstr "Onayları iki seviye zorlayın"
|
||||
msgstr "Onayları ikili düzeye zorlama"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Siparişleri birleştir"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
|
||||
msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
|
||||
msgstr "Satınalma siparişlerinde birden çok analitik hesap kullanın"
|
||||
msgstr "Satınalma siparişlerinde birden çok analitik hesap kullanma"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Elle Düzeltildi"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
|
||||
msgid "Compute product cost price based on average cost"
|
||||
msgstr "Maliyet fiyatını ortalama fiyata göre hesaplayın"
|
||||
msgstr "Maliyet fiyatını ortalama fiyata göre hesaplama"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:352
|
||||
|
@ -1684,12 +1684,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,invoiced:0
|
||||
msgid "Invoice Received"
|
||||
msgstr "Fatura Alındı"
|
||||
msgstr "Fatura Kabulu"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "Invoicing Control"
|
||||
msgstr "Faturalama Denetimi"
|
||||
msgstr "Fatura Kontrolu"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,location_id:0
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Varış yeri"
|
||||
msgstr "Hedef Konum"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
|
||||
|
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:purchase.order.line,state:0
|
||||
#: selection:purchase.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal edildi"
|
||||
msgstr "İptal Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:res.partner,purchase_order_count:0
|
||||
|
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Referans Ölçü Birimi"
|
|||
#: report:purchase.order:0
|
||||
#: field:purchase.report,validator:0
|
||||
msgid "Validated By"
|
||||
msgstr "Doğrulayan"
|
||||
msgstr "Onaylayan"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Faturalandı"
|
|||
#: view:purchase.order.line:0
|
||||
#: field:stock.move,purchase_line_id:0
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order.line,state:0
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Yıl"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
|
||||
msgid "Based on purchase order lines"
|
||||
msgstr "Satınalma sipariş kalemlerine göre"
|
||||
msgstr "Satınalma sipariş satırlarına istinaden"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analitik Dağıtım"
|
|||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: view:purchase.requisition:0
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sorumlu"
|
|||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: view:purchase.requisition:0
|
||||
msgid "Cancel Requisition"
|
||||
msgstr "İsteği İptal et"
|
||||
msgstr "İsteği İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: view:purchase.requisition:0
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Depo"
|
|||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: field:procurement.order,requisition_id:0
|
||||
msgid "Latest Requisition"
|
||||
msgstr "Enson İstek"
|
||||
msgstr "En Son İstek"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ from openerp.osv import osv, fields
|
|||
from openerp.addons.edi import EDIMixin
|
||||
from openerp.tools.translate import _
|
||||
|
||||
from urllib import urlencode
|
||||
from werkzeug import url_encode
|
||||
|
||||
SALE_ORDER_LINE_EDI_STRUCT = {
|
||||
'sequence': True,
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ class sale_order(osv.osv, EDIMixin):
|
|||
"no_note": "1",
|
||||
"bn": "OpenERP_Order_PayNow_" + order.pricelist_id.currency_id.name,
|
||||
}
|
||||
res[order.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + urlencode(params)
|
||||
res[order.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + url_encode(params)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-06 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Gün"
|
|||
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Cancel Order"
|
||||
msgstr "Sipariş İptal et"
|
||||
msgstr "Siparişi İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Varsayılan Ödeme Koşulu"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_uom:0
|
||||
msgid "Allow using different units of measures"
|
||||
msgstr "Farklı ölçü birimleri kullanmaya izin ver"
|
||||
msgstr "Farklı ölçü birimleri kullanmaya izin verme"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Toplam Fiyat"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
|
||||
msgid "Generate invoices based on the sales order lines"
|
||||
msgstr "Satış siparişi kalemlerine göre fatura oluştur"
|
||||
msgstr "Satış siparişi satırlarına göre fatura oluşturma"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.make.invoice,grouped:0
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Tekliflerim"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_warning:0
|
||||
msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
|
||||
msgstr "Müşteri ya da ürünlere göre uyarıları yapılandırma"
|
||||
msgstr "Müşteri veya ürünlere göre uyarıları yapılandırma"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.shop,name:0
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "KDV :"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
|
||||
msgid "Enable Invoicing Sales order lines"
|
||||
msgstr "SatışSiparişi Kalemlerini Faturalamayı Etkinleştir"
|
||||
msgstr "SatışSiparişi Satırında Faturalamayı Etkinleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
|
||||
msgid "One employee can have different roles per contract"
|
||||
msgstr "Bir çalışan her sözleşmede farklı rollere sahip olabilir"
|
||||
msgstr "Bir çalışanın sözleşme başına farklı rollere sahip olma özelliği"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Geçerli fiyat listesi kalemi bulunamadı!:"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
|
||||
msgid "Display margins on sales orders"
|
||||
msgstr "Satış siparişlerinde oranları görüntüle"
|
||||
msgstr "Satış siparişlerinde karlılık oranını gösterme"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,invoice_ids:0
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Cancel Quotation"
|
||||
msgstr "Teklif İptal et"
|
||||
msgstr "Teklifi İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Tedarik ve faturalamayı yürütür"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,invoiced:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Ödenmdi"
|
||||
msgstr "Ödendi"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||
msgid "Allow setting a discount on the sales order lines"
|
||||
msgstr "Satış siparişi kalemlerine indirim uygulamanızı sağlar"
|
||||
msgstr "Satış sipariş satırında indirim uygulama"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,paypal_url:0
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Paypal Url"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
||||
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
|
||||
msgstr "Her müşteriye fiyat ayarlaması için fiyat listeleri kullanın"
|
||||
msgstr "Her müşteriye farklı fiyat ayarlaması için fiyat listeleri kullanma"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:185
|
||||
|
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
|
||||
msgid "Delivery Address"
|
||||
msgstr "Teslimat Adresi"
|
||||
msgstr "Teslim Adresi"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Depo Özellikleri"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
msgid "Cancel Line"
|
||||
msgstr "Satırı İptal et"
|
||||
msgstr "Satırı İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,message_ids:0
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "İşlemdeki Satış Siparişleri"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,timesheet:0
|
||||
msgid "Prepare invoices based on timesheets"
|
||||
msgstr "Zaman çizelgelerine göre fatura hazırla"
|
||||
msgstr "Zaman çizelgelerine göre fatura hazırlama"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,origin:0
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Satış Siparişi "
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||||
msgid "Use contracts management"
|
||||
msgstr "Sözleşme yönetimi kullanma"
|
||||
msgstr "Sözleşme yönetimini kullanma"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,invoiced:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
#: field:sale.order.line,analytics_id:0
|
||||
|
@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "Satış Siparişi"
|
|||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_journal
|
||||
#: field:sale_journal.invoice.type,note:0
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_journal
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Sales & Purchases"
|
||||
msgstr "Satışlar & Satınalmalar"
|
||||
msgstr "Satış & Satınalma"
|
||||
|
||||
#. module: sale_journal
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Oran"
|
|||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: help:sale.order,margin:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 06:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Çıkışa ya da müşteriye yapılan hareket belgesi."
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
|
||||
msgid "Manage multiple shops"
|
||||
msgstr "Birden çok mağaza yönet"
|
||||
msgstr "Çoklu mağaza yönetme"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Doğrula"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Cancel Order"
|
||||
msgstr "Sipariş İptal Et"
|
||||
msgstr "Siparişi İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Proje Zaman Çizelgesi"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
|
||||
msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
|
||||
msgstr "Teslimat ve faturalama için farklı bir adrese izin verir "
|
||||
msgstr "Teslimat ve faturalama için farklı bir adrese izin verme "
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Teslimat Emirleri"
|
|||
#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
|
||||
#: field:stock.move,sale_line_id:0
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Depo"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
|
||||
msgid "Force Assignation"
|
||||
msgstr "Güç Tahsisi"
|
||||
msgstr "Tahsisi Zorla"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Varsayılan faturalama yöntemi"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order.line,delay:0
|
||||
msgid "Delivery Lead Time"
|
||||
msgstr "Teslimat Süresi"
|
||||
msgstr "Teslim Süresi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
|
||||
|
@ -303,17 +303,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
|
||||
msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
|
||||
msgstr "Faturaları sonra ve teslim emirlerine göre oluştur"
|
||||
msgstr "Faturaları sonra ve teslim emirlerine göre oluşturma"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_delivery:0
|
||||
msgid "Allow adding shipping costs"
|
||||
msgstr "Sevkiyat maliyetlerini eklemeye izin verir"
|
||||
msgstr "Sevkiyat maliyetlerini eklemeye izin verme"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "günler"
|
||||
msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order.line,product_packaging:0
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Tüm ürünler mevcut olduğunda bir kerede teslim et."
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
|
||||
msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
|
||||
msgstr "Teslimat emirlerini faturalamayı etkinleştir"
|
||||
msgstr "Teslimat Emirlerinde Faturalamayı Etkinleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:res.company,security_lead:0
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
|
||||
msgid "Product properties on order lines"
|
||||
msgstr "Sipariş kalemlerindeki ürün özellikleri"
|
||||
msgstr "Sipariş satırında ürün özellikleri"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order.line,number_packages:0
|
||||
msgid "Number Packages"
|
||||
msgstr "Paketleri Numarala"
|
||||
msgstr "Paket Numaraları"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order,shipped:0
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Fatura Oluştur"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,task_work:0
|
||||
msgid "Prepare invoices based on task's activities"
|
||||
msgstr "Görevlerin eylemlerine göre fatura hazırla"
|
||||
msgstr "Görev faaliyetlerine göre faturalar hazırlama"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
|
|
|
@ -618,13 +618,13 @@ class sale_order_line(osv.osv):
|
|||
res_packing = self.product_packaging_change(cr, uid, ids, pricelist, product, qty, uom, partner_id, packaging, context=context)
|
||||
res['value'].update(res_packing.get('value', {}))
|
||||
warning_msgs = res_packing.get('warning') and res_packing['warning']['message'] or ''
|
||||
compare_qty = float_compare(product_obj.virtual_available * uom2.factor, qty * product_obj.uom_id.factor, precision_rounding=product_obj.uom_id.rounding)
|
||||
compare_qty = float_compare(product_obj.virtual_available, qty, precision_rounding=uom2.rounding)
|
||||
if (product_obj.type=='product') and int(compare_qty) == -1 \
|
||||
and (product_obj.procure_method=='make_to_stock'):
|
||||
and (product_obj.procure_method=='make_to_stock'):
|
||||
warn_msg = _('You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\nThe real stock is %.2f %s. (without reservations)') % \
|
||||
(qty, uom2 and uom2.name or product_obj.uom_id.name,
|
||||
max(0,product_obj.virtual_available), product_obj.uom_id.name,
|
||||
max(0,product_obj.qty_available), product_obj.uom_id.name)
|
||||
(qty, uom2.name,
|
||||
max(0,product_obj.virtual_available), uom2.name,
|
||||
max(0,product_obj.qty_available), uom2.name)
|
||||
warning_msgs += _("Not enough stock ! : ") + warn_msg + "\n\n"
|
||||
|
||||
#update of warning messages
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 13:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Carevic <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-06 07:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-16 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.out:0
|
||||
msgid "Confirm & Deliver"
|
||||
msgstr "Potvrdi i isporuči"
|
||||
msgstr "Forsiraj dostupnost i isporuči"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Product Moves"
|
|||
msgstr "Product Moves"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2568
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2629
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2519
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2580
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide proper quantity."
|
||||
msgstr "Molimo unesite ispravnu količinu"
|
||||
|
@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Interni broj za slučajeve kada se razlikuje od proizvođačeva serijskog broja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
|
||||
msgstr "Nije oguće izvršiti ovu operaciju na više od jednog skladišta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quantity cannot be negative."
|
||||
msgstr "Količine nemogu biti negativne"
|
||||
|
@ -184,8 +184,6 @@ msgstr "npr. godišnja inventura"
|
|||
#: field:stock.partial.move.line,quantity:0
|
||||
#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,qty:0
|
||||
#: field:stock.report.tracklots,name:0
|
||||
#: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
|
||||
|
@ -319,7 +317,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Vezna oznaka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1565
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1548
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Artikli za obradu"
|
||||
|
@ -358,12 +356,12 @@ msgstr ""
|
|||
"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:782
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2517
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2568
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2629
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:768
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2475
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2519
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2580
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
|
||||
|
@ -371,9 +369,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Upozorenje!"
|
||||
|
@ -492,9 +490,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: selection:stock.picking.out,state:0
|
||||
msgid "Waiting Availability"
|
||||
msgstr "Čeka dostupnost"
|
||||
|
@ -503,9 +498,6 @@ msgstr "Čeka dostupnost"
|
|||
#: selection:report.stock.inventory,state:0
|
||||
#: selection:report.stock.move,state:0
|
||||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
|
||||
msgid "Available"
|
||||
|
@ -578,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ovo vrijeme jamčite kupcu kao rok isporuke."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:195
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products: "
|
||||
msgstr "Proizvodi: "
|
||||
|
@ -595,7 +587,7 @@ msgid "Draft Physical Inventories"
|
|||
msgstr "Nacrti fizičkih inventura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1806
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1777
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on "
|
||||
|
@ -643,7 +635,7 @@ msgid "Item Labels"
|
|||
msgstr "Labela"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1373
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1356
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back order <em>%s</em> has been <b>created</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -724,8 +716,6 @@ msgstr "Količina za serijski broj %d %s je veća od dostupne količine (%d)!"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Order(Origin)"
|
||||
msgstr "Nalog(Izvor)"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +755,6 @@ msgid "Destination Address "
|
|||
msgstr "Odredišna adresa "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: field:product.product,reception_count:0
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Zaprimanje"
|
||||
|
@ -816,8 +805,6 @@ msgstr "Planirana godina"
|
|||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
#: field:stock.picking.in,state:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
@ -915,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2296
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
|
||||
|
@ -943,7 +930,7 @@ msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|||
msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:448
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:447
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Budući prijemi"
|
||||
|
@ -982,8 +969,6 @@ msgstr "- ažuriraj"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
|
@ -1027,7 +1012,7 @@ msgid "December"
|
|||
msgstr "Prosinac"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1204
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should "
|
||||
|
@ -1052,7 +1037,7 @@ msgid "Change Product Quantity"
|
|||
msgstr "Promjeni količinu proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:464
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:463
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Budući P&L"
|
||||
|
@ -1089,7 +1074,7 @@ msgid "You must assign a serial number for this product."
|
|||
msgstr "Morate dodijeliti serijski broj za ovaj proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2299
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "Definirajte dnevnik za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
@ -1136,8 +1121,6 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
#: view:stock.picking:0
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
|
@ -1216,7 +1199,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Molim izaberite višestruke fizičke zalihe za spajanje u popis."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
|
||||
|
@ -1345,7 +1328,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1851
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1822
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
|
||||
|
@ -1353,8 +1336,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Internal Shipment :"
|
||||
msgstr "Interni prijenosi:"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1363,7 @@ msgid "Supplier"
|
|||
msgstr "Dobavljač"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2908
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2859
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal "
|
||||
|
@ -1493,8 +1474,6 @@ msgstr "Skl. prijenos utroška"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Delivery Order :"
|
||||
msgstr "Otpremnica"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1567,7 @@ msgstr ""
|
|||
"otpremnice koja utječe na prosječnu cijenu proizvoda."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1919
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1890
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: No Back Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,13 +1589,13 @@ msgid "To be refunded/invoiced"
|
|||
msgstr "Kreiraj fakturu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2492
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Možete izbrisati samo transakcije u nacrtu."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1682
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1655,7 +1634,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Dodatni podaci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2697
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2648
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1671,7 +1650,7 @@ msgid "Incoming Shipments already processed"
|
|||
msgstr "Dolazne počiljke su već obrađene"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1748,9 +1727,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,date:0
|
||||
#: field:stock.move,create_date:0
|
||||
#: field:stock.picking,date:0
|
||||
#: field:stock.picking.in,date:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,date:0
|
||||
#: field:stock.production.lot,date:0
|
||||
#: field:stock.tracking,date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
|
@ -1840,7 +1816,7 @@ msgid "Order Date"
|
|||
msgstr "Datum naloga"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:96
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "INV: %s"
|
||||
msgstr "INV: %s"
|
||||
|
@ -1878,7 +1854,7 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping"
|
|||
msgstr "Račun nakon isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2517
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2475
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1943,8 +1919,6 @@ msgstr "Zaostala narudžba"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Incoming Shipment :"
|
||||
msgstr "Primka"
|
||||
|
||||
|
@ -2030,7 +2004,7 @@ msgid "Shelf 2"
|
|||
msgstr "Shelf 2"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:543
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:529
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove a lot line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2054,7 +2028,7 @@ msgid "Localization"
|
|||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:460
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Otpremljena kol."
|
||||
|
@ -2373,7 +2347,7 @@ msgid "Generate accounting entries per stock movement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:450
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:449
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Zaprimljena kol."
|
||||
|
@ -2413,8 +2387,6 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Supplier Address :"
|
||||
msgstr "Adresa dobavljača :"
|
||||
|
||||
|
@ -2449,8 +2421,8 @@ msgid "Customer Locations"
|
|||
msgstr "Lokacije kupca"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2492
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2907
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2449
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2858
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr "Greška korisnika!"
|
||||
|
@ -2681,7 +2653,7 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Kokpit skladišta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:470
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:469
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Buduće kol."
|
||||
|
@ -2747,7 +2719,7 @@ msgid "Products"
|
|||
msgstr "Proizvodi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2287
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation "
|
||||
|
@ -2787,7 +2759,7 @@ msgid "Outgoing Products"
|
|||
msgstr "Izlazni proizvodi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2293
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2249
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" "
|
||||
|
@ -2809,7 +2781,7 @@ msgid "Move"
|
|||
msgstr "Temeljnica"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:466
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L kol."
|
||||
|
@ -2904,8 +2876,6 @@ msgstr "Izvor"
|
|||
#: field:stock.picking,location_id:0
|
||||
#: field:stock.picking.in,location_id:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,location_id:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,location_id:0
|
||||
#: field:stock.report.tracklots,location_id:0
|
||||
|
@ -2929,7 +2899,7 @@ msgid "Cancel Move"
|
|||
msgstr "Otkaži prijenos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2290
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation "
|
||||
|
@ -2953,7 +2923,7 @@ msgid "scrap"
|
|||
msgstr "otpis"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1920
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1891
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: "
|
||||
|
@ -3045,13 +3015,13 @@ msgid "Stock Journal"
|
|||
msgstr "Dnevnik zalihe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:176
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s-%s-return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:86
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
msgstr "Aktivni ID nije u kontekstu"
|
||||
|
@ -3074,7 +3044,7 @@ msgid "Scrap Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,prodlot_id:0
|
||||
#: help:stock.move,lot_id:0
|
||||
msgid "Serial number is used to put a serial number on the production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3119,7 +3089,7 @@ msgid "Date of Completion"
|
|||
msgstr "Datum izvršenja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1680
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3206,10 +3176,8 @@ msgstr "Datum revizije"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
|
||||
#: field:report.stock.inventory,lot_id:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr "Lot"
|
||||
|
||||
|
@ -3238,8 +3206,6 @@ msgstr "Postavi raspoloživo"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Contact Address :"
|
||||
msgstr "Kontakt adresa :"
|
||||
|
||||
|
@ -3431,7 +3397,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2545
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2496
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s %s %s has been <b>moved to</b> scrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3450,9 +3416,6 @@ msgstr "Customers Packings"
|
|||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Izvršeno"
|
||||
|
||||
|
@ -3481,7 +3444,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum izvršenja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3556,7 +3519,7 @@ msgid "Stock"
|
|||
msgstr "Zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:226
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returned Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3634,7 +3597,7 @@ msgid "Assigned Internal Moves"
|
|||
msgstr "DOdjeljeni interni prijenosi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:804
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:790
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot process picking without stock moves."
|
||||
msgstr "Prijenosi za ovaj serijski broj"
|
||||
|
@ -3883,7 +3846,7 @@ msgid "Inventory Move"
|
|||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:476
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:475
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Buduća proizvodnja"
|
||||
|
@ -4006,24 +3969,21 @@ msgstr "Inventar lotova"
|
|||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
|
||||
#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
|
||||
#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.change.product.qty,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.move,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split.lines,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.move,lot_id:0
|
||||
#: view:stock.move.split:0
|
||||
#: field:stock.move.split.lines,name:0
|
||||
#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.partial.move.line,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.partial.picking.line,lot_id:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
#: field:stock.production.lot,name:0
|
||||
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,lot_id:0
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serijski broj"
|
||||
|
||||
|
@ -4082,7 +4042,7 @@ msgid "Non European Customers"
|
|||
msgstr "Klijenti izvan Europe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:96
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:110
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:113
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:120
|
||||
|
@ -4090,19 +4050,18 @@ msgstr "Klijenti izvan Europe"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:167
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:543
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:804
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1204
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1213
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2287
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2290
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2293
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2296
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2299
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2525
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2634
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:529
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:790
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1190
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1199
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2243
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2246
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2249
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2252
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2255
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2258
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2585
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4199,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"je fiksna."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1882
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1853
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
|
||||
|
@ -4269,7 +4228,7 @@ msgid "Followers"
|
|||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2634
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2585
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4355,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stock input account will be debited."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2860
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2811
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "INV:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4374,7 +4333,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Dnevnik ulančavanja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:782
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:768
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Nedovoljna količina na zalihi, rezervacija artikla nije moguća."
|
||||
|
@ -4406,7 +4365,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:458
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Buduće otpreme"
|
||||
|
@ -4429,7 +4388,7 @@ msgid "Auto Validate"
|
|||
msgstr "Automatska potvrda"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1850
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1821
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock for Serial Number !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4526,14 +4485,14 @@ msgid "Invoiced"
|
|||
msgstr "Fakturirano"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1881
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1852
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacija"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1213
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!"
|
||||
msgstr "Nije moguće ukloniti pošiljku koja je u statusu %s !"
|
||||
|
@ -4569,8 +4528,6 @@ msgstr "Auto-skladišnica"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Customer Address :"
|
||||
msgstr "Adresa kupca:"
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4594,7 @@ msgid "Shelves (Y)"
|
|||
msgstr "Police (Y)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" "
|
||||
|
@ -4650,7 +4607,7 @@ msgid "Serial Number Revision"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4663,7 +4620,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4696,7 +4653,7 @@ msgid "November"
|
|||
msgstr "Studeni"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:472
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Neplanirana kol."
|
||||
|
@ -4707,7 +4664,7 @@ msgid "Chained Company"
|
|||
msgstr "Chained Company"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
#: view:stock.picking.out:0
|
||||
msgid "Check Availability"
|
||||
msgstr "Provjeri dostupnost"
|
||||
|
||||
|
@ -4732,7 +4689,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No product in this location. Please select a location in the product form."
|
||||
|
@ -4749,14 +4706,14 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Move History (parent moves)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:454
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:453
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Buduća zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1680
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1682
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
@ -4879,8 +4836,6 @@ msgstr "Kašnjenja"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Schedule Date"
|
||||
msgstr "Zakazani datum"
|
||||
|
||||
|
@ -4918,8 +4873,6 @@ msgstr "Realan"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,name:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
#: view:stock.production.lot.revision:0
|
||||
#: field:stock.production.lot.revision,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -4943,7 +4896,6 @@ msgid "Deliver"
|
|||
msgstr "Otpremi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: field:product.product,delivery_count:0
|
||||
msgid "Delivery"
|
||||
msgstr "Otprema"
|
||||
|
@ -4965,7 +4917,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Location Content"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:478
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:477
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Proizvedena kol."
|
||||
|
@ -5172,8 +5124,6 @@ msgstr "Spremno za isporuku"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.in:0
|
||||
#: report:stock.picking.list.out:0
|
||||
msgid "Warehouse Address :"
|
||||
msgstr "Adresa skladišta:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 08:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Terug te betalen (Credit factuur)"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Er kunnen alleen concept-wijzigingen worden verwijderd."
|
||||
msgstr "Er kunnen alleen regels met de status 'Nieuw' worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1665
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "stock.return.picking.memory"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
|
||||
msgid "Generate accounting entries per stock movement"
|
||||
msgstr "Maak boekingen per voorraadmutatie"
|
||||
msgstr "Maak financiële boekingen per voorraadmutatie (voorraadwaardering)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:449
|
||||
|
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Gekoppelde locatiesoort"
|
|||
#: help:stock.picking.in,min_date:0
|
||||
#: help:stock.picking.out,min_date:0
|
||||
msgid "Scheduled time for the shipment to be processed"
|
||||
msgstr "Geplande tijd, wanneer de uitgaande levering wordt verwerkt"
|
||||
msgstr "Geplande tijd, wanneer de levering wordt verwerkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: help:product.pulled.flow,company_id:0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "X konumunda alırken,Y konumuna taşı"
|
|||
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
|
||||
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr "İç"
|
||||
msgstr "Dahili"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock_location
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Yer"
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
||||
|
@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Stoktan Al"
|
|||
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pulled from another location."
|
||||
msgstr "farklı bir konumdan alındı"
|
||||
msgstr "Farklı bir konumdan alındı"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Address"
|
||||
msgstr "Partner Adresi"
|
||||
msgstr "İş Ortağı Adresi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Uygun Değil"
|
|||
#. module: stock_location
|
||||
#: field:stock.location.path,delay:0
|
||||
msgid "Delay (days)"
|
||||
msgstr "Geçikme (Gün)"
|
||||
msgstr "Geçikme (gün)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "İşlem Türü"
|
|||
#. module: stock_location
|
||||
#: field:product.pulled.flow,procure_method:0
|
||||
msgid "Procure Method"
|
||||
msgstr "TeminEtme Metodu"
|
||||
msgstr "Tedarik Metodu"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
#: help:product.pulled.flow,picking_type:0
|
||||
|
|
|
@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 03:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
|
||||
#: field:product.product,purchase_line_warn:0
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Kalemi"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gelen Sevkiyatlar"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
|
||||
msgid "Message for Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Alış Sipariş Kalemi için Mesaj"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı için Mesaj"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Toplama Listesi"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Warning when Purchasing this Product"
|
||||
msgstr "Bu Ürün Satıalınırken yapılacak Uyarı"
|
||||
msgstr "Bu Ürün Satınalınırken Yapılacak Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_product_product
|
||||
|
@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Uyarılar"
|
|||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0
|
||||
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
||||
msgid "Blocking Message"
|
||||
msgstr "Mesaj Engelleme"
|
||||
msgstr "Mesajı Engelleme"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Warning on the Invoice"
|
||||
msgstr "Faturadaki Uyarı"
|
||||
msgstr "Faturada Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: selection:product.product,purchase_line_warn:0
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Fatura"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Warning when Selling this Product"
|
||||
msgstr "Bu Ürün Satılırken yapılacak Uyarı"
|
||||
msgstr "Bu Ürün Satılırken Yapılacak Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: field:res.partner,picking_warn:0
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s için uyarı !"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Warning on the Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişinde uyarı"
|
||||
msgstr "Satış Siparişinde Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
|
||||
|
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "Fatura Mesajı"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
|
||||
msgid "Message for Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış siparişi için mesaj"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi için Mesaj"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Warning on the Picking"
|
||||
msgstr "Toplama Uyarısı"
|
||||
msgstr "Toplamada Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Warning on the Purchase Order"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişi Uyarısı"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişinde Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: code:addons/warning/warning.py:68
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%s için uyarı"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
|
||||
msgid "Message for Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi kalemi için mesaj"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı için Mesaj"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: selection:product.product,purchase_line_warn:0
|
||||
|
@ -214,4 +214,4 @@ msgstr "Teslimat Emirleri"
|
|||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
|
||||
#: field:product.product,sale_line_warn:0
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue