Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120719044629-d54b2fz9zz2brmfa
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120719045354-dkjm64h7hz2zhqqg
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-07-19 04:53:54 +00:00
parent 97bbacfaf0
commit b8129fc2de
11 changed files with 1937 additions and 558 deletions

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Task"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Timebox"
msgstr "Timebox"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For cancelling the task"
msgstr "For cancelling the task"
#. module: crm_todo
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "crm.lead"
msgstr "crm.lead"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. module: crm_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
msgid "My Tasks"
msgstr "My Tasks"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,task_ids:0
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Done"
msgstr "Done"
#. module: crm_todo
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Error ! You cannot create recursive tasks."
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Extra Info"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
msgid "Lead / Opportunity"
msgstr "Lead / Opportunity"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "For changing to done state"
msgstr "For changing to done state"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Previous"
msgstr "Previous"

1263
addons/event/i18n/mn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,135 +8,135 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:12
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:73
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70
msgid "Filter"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:139
msgid "Today"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:140
msgid "Day"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:141
msgid "Week"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:142
msgid "Month"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:143
msgid "New event"
msgstr ""
msgstr "フィルタ"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "本日"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Day"
msgstr "日"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "Week"
msgstr "週"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Month"
msgstr "月"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "New event"
msgstr "新規イベント"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
msgid "Time period"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
msgid "Full day"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr "イベントは完全に削除されます。よろしいですか?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr ""
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
msgid "Repeat event"
msgstr ""
msgid "Time period"
msgstr "期間"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Full day"
msgstr "終日"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr "繰り返しイベントのセット全体を編集しますか?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
msgid "Agenda"
msgstr ""
msgid "Repeat event"
msgstr "繰り返しイベント"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
msgid "Year"
msgstr ""
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
msgid "Agenda"
msgstr "議事"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
msgid "Year"
msgstr "年"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

View File

@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:61
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:60
msgid "Edit Layout"
msgstr "レイアウト編集"
msgstr "レイアウト編集"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:106
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "この項目を取り除きますか?"
msgstr "この項目を削除しますか?"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:4
msgid "Reset Layout.."
msgstr "レイアウトリセット"
msgstr "レイアウトリセット"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:6
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "リセット"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:8
msgid "Change Layout.."
msgstr "レイアウト変更…"
msgstr "レイアウト変更…"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:10
msgid "Change Layout"
msgstr "レイアウト変更"
msgstr "レイアウト変更"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:27
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "作成"
#. openerp-web
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:39
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "ダッシュボードのレイアウトを選択"
msgstr "ダッシュボードレイアウトの選択"
#, python-format
#~ msgid "Execute task \"%s\""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ダイアグラム"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "本当によろしいですか?"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195
@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"このノードの削除は元に戻すことができません。\n"
"また、接続している全ての取引を削除します。\n"
"\n"
"本当によろしいですか?"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:213
@ -43,18 +47,21 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"この取引の削除は元に戻すことができません。\n"
"\n"
"本当によろしいですか?"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:224
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:257
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
msgstr "活動"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:232
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:296
msgid "Open: "
msgstr "開く: "
msgstr "開く "
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:262
@ -66,9 +73,9 @@ msgstr "作成:"
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:289
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:308
msgid "Transition"
msgstr "遷"
msgstr "遷"
#. openerp-web
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:6
msgid "New Node"
msgstr "新しいノード"
msgstr "新ノード"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11
@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "ガント"
#. openerp-web
#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10
msgid "Create"
msgstr "作成する"
msgstr "作成"

View File

@ -8,91 +8,91 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:22
#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:5
msgid "Graph Options"
msgstr ""
msgstr "グラフオプション"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7
msgid "Graph Mode"
msgstr ""
msgstr "グラフモード"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
msgid "Pie"
msgstr ""
msgstr "パイ"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12
msgid "Bars"
msgstr ""
msgstr "バー"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "ライン"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15
msgid "Areas"
msgstr ""
msgstr "エリア"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18
msgid "Radar"
msgstr ""
msgstr "レーダー"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "凡例"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "非表示"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
msgid "Inside"
msgstr ""
msgstr "内側"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "アクション"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
msgid "Switch Axis"
msgstr ""
msgstr "Axisに切替"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33
msgid "Show Data"
msgstr ""
msgstr "データの表示"
#. openerp-web
#: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34
msgid "Download as PNG"
msgstr ""
msgstr "PNGとしてダウンロード"

View File

@ -8,59 +8,59 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
msgid "Kanban"
msgstr "看板"
msgstr "かんばん"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:372
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:293
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:684
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:468
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "このレコードを削除しますか?"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:839
msgid "Create: "
msgstr ""
msgstr "作成: "
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
msgid "Show more... ("
msgstr "もっと表示する…("
msgstr "さらに表示…("
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
msgid "remaining)"
msgstr "残り)"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "追加"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "または"
#. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:72
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
#~ msgid "</tr><tr>"
#~ msgstr "</tr><tr>"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:17
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "OpenERP"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:22
msgid "Database:"
msgstr "データベース:"
msgstr "データベース"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:30
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "お気に入り"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:58
msgid "Preference"
msgstr "優先"
msgstr "プリファレンス"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:123
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ログアウト"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:132
msgid "There are no records to show."
msgstr "表示するレコードはありません"
msgstr "表示するレコードはありません"
#. openerp-web
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:183

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/js/process.js:261
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "保存"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:6
msgid "Process View"
msgstr "プロセス一覧"
msgstr "プロセスビュー"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ドキュメンテーション"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19
msgid "Read Documentation Online"
msgstr "オンラインのドキュメンテーションを読んでください。"
msgstr "オンラインのドキュメントを読んで下さい"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "コミュニティの議論"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31
msgid "Books"
msgstr "帳簿"
msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31
msgid "Get the books"
msgstr "帳簿を取る"
msgstr "本を手に入れる"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "注記"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59
msgid "Last modified by:"
msgstr "最後に変更"
msgstr "最終更新者"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59
@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "関係:"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:88
msgid "Select Process"
msgstr "プロセスを選んでください"
msgstr "プロセスの選択"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:98
msgid "Select"
msgstr "選択する"
msgstr "選択"
#. openerp-web
#: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:109
msgid "Edit Process"
msgstr "プロセス編集"
msgstr "プロセス編集"