Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100202044754-n3k3sfhvjt0dfcex
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-02-02 04:47:54 +00:00
parent ed07a21cb4
commit facd84394b
4 changed files with 300 additions and 247 deletions

View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Damir <damir.tusek@gmail.com>\n" "Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-02 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sh #: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena" msgid "Saint Helena"
msgstr "" msgstr "Sveta Helena"
#. module: base #. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell" msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "" msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -40,18 +40,18 @@ msgstr "Meta podaci"
#: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture" msgid "View Architecture"
msgstr "" msgstr "Arhitektura pogleda"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
msgstr "" msgstr "Ne možete izraditi ovu vrstu dokumenta (%s)"
#. module: base #. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
msgid "Code (eg:en__US)" msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr "" msgstr "Šifra (npr: hr__HR)"
#. module: base #. module: base
#: view:workflow:0 #: view:workflow:0
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0 #: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "To browse official translations, you can visit this link: " msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
msgstr "" msgstr "Za pregledavanje službenih prijevoda, možete posjetiti ovaj link: "
#. module: base #. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Mađarski / Magyar"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On" msgid "Workflow On"
msgstr "" msgstr "Tijek procesa aktivan"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views" msgid "Created Views"
msgstr "" msgstr "Stvoreni pogledi"
#. module: base #. module: base
#: view:workflow.activity:0 #: view:workflow.activity:0
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "" msgstr "Godišnje"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0 #: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window" msgid "Target Window"
msgstr "" msgstr "Ciljni prozor"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
@ -106,65 +106,71 @@ msgid ""
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Odaberite između \"Pojednostavljenog sučelja\" ili proširenog.\n"
"Ako testirate ili koristite OpenERP prvi put, preporučamo vam korištenje\n"
"pojednostavljenog sučelja, koje ima manje opcija i polja, ali je "
"jednostavnije za \n"
"razumijevanje. Bit ćete u mogućnosti prebaciti u prošireni prikaz kasnije.\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: field:ir.rule,operand:0 #: field:ir.rule,operand:0
msgid "Operand" msgid "Operand"
msgstr "" msgstr "Operator"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.kr #: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea" msgid "South Korea"
msgstr "" msgstr "Republika Korea"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0 #: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions" msgid "Transitions"
msgstr "" msgstr "Prijelazi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom" msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr "" msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sz #: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland" msgid "Swaziland"
msgstr "" msgstr "Swaziland"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#: selection:ir.ui.menu,action:0 #: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.custom" msgid "ir.actions.report.custom"
msgstr "" msgstr "ir.actions.report.custom"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL" msgid "STOCK_CANCEL"
msgstr "" msgstr "STOCK_CANCEL"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.report.custom,sortby:0 #: field:ir.report.custom,sortby:0
msgid "Sorted By" msgid "Sorted By"
msgstr "" msgstr "Poredano prema"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0 #: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number" msgid "Increment Number"
msgstr "" msgstr "Povećati za broj"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure" msgid "Company's Structure"
msgstr "" msgstr "Struktura tvrtke"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
msgid "ir.report.custom.fields" msgid "ir.report.custom.fields"
msgstr "" msgstr "ir.report.custom.fields"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
@ -175,33 +181,33 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "new" msgid "new"
msgstr "" msgstr "novi"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgid "STOCK_GOTO_TOP"
msgstr "" msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc." msgid "On multiple doc."
msgstr "" msgstr "Na više dokum."
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0 #: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules" msgid "Number of Modules"
msgstr "" msgstr "Broj modula"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size" msgid "Max. Size"
msgstr "" msgstr "Max. veličina"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.address,name:0 #: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "" msgstr "Naziv kontakta"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@ -210,126 +216,129 @@ msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8." "text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr "" msgstr ""
"Spremite ovaj dokument u %s datoteku i uredite ga sa specifičnim softverom "
"ili tekst editorom. Standard kodiranja znakova datoteke je UTF-8."
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DELETE" msgid "STOCK_DELETE"
msgstr "" msgstr "STOCK_DELETE"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Password mismatch !" msgid "Password mismatch !"
msgstr "" msgstr "Nepodudarnost lozinke !"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
msgstr "" msgstr ""
"Ovaj url '%s' mora sadržavati html datoteku sa linkovima na zip modula"
#. module: base #. module: base
#: selection:res.request,state:0 #: selection:res.request,state:0
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr "aktivno"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name" msgid "Wizard Name"
msgstr "" msgstr "Naziv čarobnjaka"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
msgstr "" msgstr "%y - Godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_FIRST" msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
msgstr "" msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.rule.group,rules:0 #: help:ir.rule.group,rules:0
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
msgstr "" msgstr "Pravilo je zadovoljeno ako je barem jedan test točan"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Get Max" msgid "Get Max"
msgstr "" msgstr "Dobiti maksimum"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view" msgid "Default limit for the list view"
msgstr "" msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u prikazu popisa"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date" msgid "Update Date"
msgstr "" msgstr "Datum ažuriranja"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object" msgid "Source Object"
msgstr "" msgstr "Izvorni objekt"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.actions.todo:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
msgid "Config Wizard Steps" msgid "Config Wizard Steps"
msgstr "" msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc" msgid "ir.ui.view_sc"
msgstr "" msgstr "ir.ui.view_sc"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.access,group_id:0 #: field:ir.model.access,group_id:0
#: field:ir.rule,rule_group:0 #: field:ir.rule,rule_group:0
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupa"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0 #: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0 #: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name" msgid "Field Name"
msgstr "" msgstr "Naziv polja"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules" msgid "Uninstalled modules"
msgstr "" msgstr "Deinstalirani moduli"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "txt" msgid "txt"
msgstr "" msgstr "txt"
#. module: base #. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type" msgid "Select Action Type"
msgstr "" msgstr "Odaberite tip akcije"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Podesi"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.tv #: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu" msgid "Tuvalu"
msgstr "" msgstr "Tuvalu"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.model,state:0 #: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0 #: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object" msgid "Custom Object"
msgstr "" msgstr "Posebni objekt"
#. module: base #. module: base
#: field:res.lang,date_format:0 #: field:res.lang,date_format:0
@ -340,12 +349,12 @@ msgstr ""
#: field:res.bank,email:0 #: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0 #: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail" msgid "E-Mail"
msgstr "" msgstr "Email"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.an #: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles" msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "" msgstr "Nizozemski Antili"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n" "Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 06:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Teru <Unknown>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-02 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base #. module: base

File diff suppressed because it is too large Load Diff

42
debian/po/hr.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Croatian translation for openobject-server
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-02 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr ""
"Namjenski račun sistemskog korisnika za sustav poslužitelja Open ERP:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid ""
"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"Server Open ERP mora koristiti namjenski korisnički račun za svoj rad, tako "
"da sigurnost sustava nije ugrožena korištenjem privilegija superkorisnika."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Molimo odaberite korisnički račun."