odoo/addons/l10n_ma/i18n/ar.po

146 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ma
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:28+0000\n"
"Last-Translator: hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm
msgid "Immobilisations"
msgstr "الأصول"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach
msgid "Charges Achats"
msgstr "نفقات مشتريات"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl
msgid "Titres de placement"
msgstr "الأوراق المالية الاستثمارية"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue
msgid "Vue"
msgstr "رأي"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct
msgid "Dettes à court terme"
msgstr "المطلوبات المتداولة"
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.report:0
msgid "The code report must be unique !"
msgstr "يجب أن يكون رمز التقرير فريداً !"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk
msgid "Stocks"
msgstr "الأسهم"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,code:0
msgid "Variable Name"
msgstr "اسم المتغير"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,definition:0
msgid "Definition"
msgstr "تعريف"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt
msgid "Dettes à long terme"
msgstr "مطلوبات طويلة الأجل"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "سطور"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "تقرير"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line
msgid "Report Lines for l10n_ma"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.line:0
msgid "The variable name must be unique !"
msgstr "يجب أن يكون اسم المتغير فريدا !"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report
msgid "Report for l10n_ma_kzc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,code:0
msgid "Code"
msgstr "الرمز المصدري"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per
msgid "Charges Personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq
msgid "Liquidité"
msgstr "سيولة"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt
msgid "Produits"
msgstr "المنتجات"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg
msgid "Régularisation"
msgstr "تسوية"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp
msgid "Capitaux Propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre
msgid "Créances"
msgstr "ذمم مدينة"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut
msgid "Charges Autres"
msgstr "رسوم أخرى"