504 lines
18 KiB
Plaintext
504 lines
18 KiB
Plaintext
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:14+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Revenue per Time (real)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: Μέγιστη Τιμή Τιμολογίου - "
|
||
"Τιμολογημένο Ποσό."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ημερομηνία της τελευταίας εργασίας που πραγματοποιήθηκε σε αυτόν τον "
|
||
"λογαριασμό."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid ""
|
||
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
|
||
"hours are higher than the allocated hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
||
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "Last Invoice Date"
|
||
msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: Θεωρητικά Έσοδα - Συνολικά Κόστη"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts in progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
||
msgid "Overdue Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||
msgid ""
|
||
"You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
|
||
"passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
|
||
"automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
|
||
"raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
|
||
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
|
||
"the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid "Theoretical Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid "Uninvoiced Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||
"have been invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν τιμολογηθεί στο κόστος, αυτή είναι η τελευταία ημέρα τιμολογημένης "
|
||
"εργασίας ή κόστους."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "To Renew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Τελευταίου Κόστους/Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid ""
|
||
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
msgid "Remaining Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
||
msgid "Contracts to Renew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Theoretical Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid " +1 Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid ""
|
||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||
"the pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Βασισμένο στα κόστη που είχατε σε αυτό το έργο, ποιά θα ήταν τα έσοδα εάν "
|
||
"όλα αυτά τα κόστη είχαν τιμολογηθεί στις κανονικές τιμές πώλησης που "
|
||
"παρέχονται απο τον τιμοκατάλογο."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||
msgstr "Μή Τιμολογημένο Ποσό"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: Τιμολογημένο Ποσό - Συνολικά Κόστη."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: (Πραγματικό Περιθώριο / Συνολικά "
|
||
"Κόστη) * 100."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||
msgid "Hours Summary by User"
|
||
msgstr "Άθροισμα ωρών χρήστη"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Amount"
|
||
msgstr "Τιμολογημένο Ποσό"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Τελευταίου Τιμολογημένου Κόστους"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||
msgstr "Πραγματικό Ποσοστό Περιθώριου (%)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Real Margin"
|
||
msgstr "Πραγματικό Περιθώριο"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||
msgstr "Συνολικό τιμολογημένο ποσό πελάτη για αυτόν τον λογαριασμό."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||
msgid "Hours summary by month"
|
||
msgstr "Περίληψη Ωρών ανα μήνα"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Remaining Revenue"
|
||
msgstr "Υπολοιπόμενα Έσοδα"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
||
"have been invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||
"the customer based on the total costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν τιμολογήσετε απο αναλυτικό λογαριασμό, το υπολειπόμενο ποσό που μπορείτε "
|
||
"να τιμολογήσετε στον πελάτη βάσει του συνολικού κόστους."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid "Total Costs"
|
||
msgstr "Συνολικά Κόστη"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Μήνας"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||
msgid "All Uninvoiced Entries"
|
||
msgstr "Όλες οι Μή Τιμολογημένες Εγγραφές"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Associated Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "Συνολικός Χρόνος"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Συνολικά κόστη για τον λογαριασμό. Περιλαμβάνει τα πραγματικά κόστη (απο "
|
||
"τιμολόγια) και έμεσα κοστη, όπως χρόνος που δαπανήθηκε σε χρονοδιαγράμματα."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||
#~ "invoiced."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ο αριθμός των ωρών που μπορούν να τιμολογηθούν σύν αυτές που έχουν ήδη "
|
||
#~ "τιμολογηθεί"
|
||
|
||
#~ msgid "My Current Accounts"
|
||
#~ msgstr "Οι Τρέχοντες Λογαριασμοί Μου"
|
||
|
||
#~ msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: Μεγιστη Ποσότητα - Συνολικές Ώρες."
|
||
|
||
#~ msgid "Hours summary by user"
|
||
#~ msgstr "Περίληψη ωρών ανα χρήστη"
|
||
|
||
#~ msgid "All Analytic Accounts"
|
||
#~ msgstr "Όλοι οι Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#~ msgid "New Analytic Account"
|
||
#~ msgstr "Νέος Αναλυτικός Λογαριασμός"
|
||
|
||
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
|
||
#~ msgstr "Τρέχοντες Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#~ msgid "Theorical Margin"
|
||
#~ msgstr "Θεωρητικό Περιθώριο"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
|
||
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoicing"
|
||
#~ msgstr "Τιμολόγηση"
|
||
|
||
#~ msgid "Uninvoiced Hours"
|
||
#~ msgstr "Μή Τιμολογημένες Ώρες"
|
||
|
||
#~ msgid "My Accounts"
|
||
#~ msgstr "Οι Λογαριασμοί Μου"
|
||
|
||
#~ msgid "My Pending Accounts"
|
||
#~ msgstr "Οι Αναμενόμενοι Λογαριασμοί Μου"
|
||
|
||
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
|
||
#~ msgstr "Οι Μή Τιμολογημένες Εγγραφές Μου"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||
#~ "computes on all journal of type 'general'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Αριθμός ωρών που δαπανήθηκαν σε αυτόν τον αναλυτικό λογαριασμό (απο "
|
||
#~ "χρονοδιάγραμμα). Υπολογίζει όλα τα ημερολόγια που έχουν τύπο 'γενικό'."
|
||
|
||
#~ msgid "Remaining Hours"
|
||
#~ msgstr "Υπολειπόμενες Ώρες"
|
||
|
||
#~ msgid "Financial Project Management"
|
||
#~ msgstr "Οικονομική Διαχείριση Έργου"
|
||
|
||
#~ msgid "Hours Tot"
|
||
#~ msgstr "Συν. Ώρες"
|
||
|
||
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
|
||
#~ msgstr "Αναμενόμενοι Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#~ msgid "Analytic Accounts"
|
||
#~ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoiced Hours"
|
||
#~ msgstr "Τιμολογημένες Ώρες"
|
||
|
||
#~ msgid "Revenue per Hours (real)"
|
||
#~ msgstr "Έσοδα ανα Ώρα (πραγματικό)"
|
||
|
||
#~ msgid "Analytic accounts"
|
||
#~ msgstr "Αναλυτικοί λογαριασμοί"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Προσπαθείτε να προσπεράσετε έναν κανόνα πρόσβασης (Τύπος Εγγράφου: %s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||
#~ "invoice based on analytic account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Αριθμός ωρών (απο ημερολόγιο με τύπο 'γενικό') που μπορούν να τιμολογηθούν "
|
||
#~ "εάν τιμολογήσετε βάσει αναλυτικού λογαριασμού."
|
||
|
||
#~ msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Υπολογισμός χρησιμοποιώντας την φόρμουλα: Τιμολογημένο Ποσό / Συν. Ώρες."
|
||
|
||
#~ msgid "Overpassed Accounts"
|
||
#~ msgstr "Overpassed Accounts"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
||
|
||
#~ msgid "report_account_analytic"
|
||
#~ msgstr "report_account_analytic"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Modify account analytic view to show\n"
|
||
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
|
||
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Τροποποιήστε την όψη του αναλυτικού λογαριασμού για να επιδείξετε\n"
|
||
#~ "σημαντικές πληροφορίες για τον διαχειριστή του έργου των εταιρειών "
|
||
#~ "υπηρεσιών.\n"
|
||
#~ "Προσθέστε μενού για να δείξετε σχετικές πληροφορίες για κάθε διαχειριστή."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "AccessError"
|
||
#~ msgstr "Πρόβλημα πρόσβασης"
|
||
|
||
#~ msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ημερομηνία του τελευταίου τιμολογίου που δημιουργήθηκε για αυτόν τον "
|
||
#~ "λογαριασμό της αναλυτικής."
|
||
|
||
#~ msgid "Theorical Revenue"
|
||
#~ msgstr "Δυνητικά Έσοδα"
|
||
|
||
#~ msgid "Billing"
|
||
#~ msgstr "Χρεώση"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"
|