147 lines
6.5 KiB
Plaintext
147 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: view:product.category:0
|
||
msgid " Accounting Property"
|
||
msgstr " Счетоводство на собственост"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Категория на продукта"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Грешка: Мерните единици по подразбиране и мерните единици на поръчката "
|
||
"трябва да са в една и съща категория"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Ред от фактура"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Нареждане за покупка"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон за продукт"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid "Price Difference Account"
|
||
msgstr "Сметка Разлика в цената"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Фактура"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Списък за товарене"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||
"and cost price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тази сметка ще бъде използвана за пресмятане на разликата между покупната "
|
||
"цена и цената на себестойност."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
|
||
|
||
#~ msgid "Stock Account"
|
||
#~ msgstr "Сметка Склад"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
|
||
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
||
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
|
||
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
||
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
|
||
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
||
#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
|
||
#~ "are shipped.\n"
|
||
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
||
#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
|
||
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
||
#~ "creditor account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Този модул поддържа англо-саксонската методика за счетоводство \n"
|
||
#~ " променяйки счетоводната логика при складови движения. Разликата между "
|
||
#~ "държавите с англо-саксонско счетоводство \n"
|
||
#~ " и държавите със счетоводство Рейн, или още наричани държави с "
|
||
#~ "контининтално счетоводство е момента на отчитане на цената на продадените "
|
||
#~ "стоки срещу цената на продажбите. \n"
|
||
#~ " Англо-саксонското счетоводство отчита цената при издаване на фактура, "
|
||
#~ "континенталното счетоводство отчита цената в момента на доставка на "
|
||
#~ "стоката.\n"
|
||
#~ " Този модул прибавя тази функционалност чрез използването на междинна "
|
||
#~ "сметка за съхраняване на стойността на доставените стоки и отчитане обратно "
|
||
#~ "на тази междинна сметка \n"
|
||
#~ " при издаване на фактура, за да се прехвърли стойността й към сметката на "
|
||
#~ "длъжника, или към сметката на кредитора."
|
||
|
||
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
|
||
#~ msgstr "Означението на поръчката трябва да бъде уникално!"
|
||
|
||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
#~ msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни категории"
|
||
|
||
#~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
|
||
#~ msgstr "Счетоводство за Англо-Саксонски държави"
|